Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 24 из 79   [ Сообщений: 1580 ]
1 ... 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 ... 79
Автор

Помогите перевести элементарную фразу! - 24

 Мужчина
СообщениеДобавлено: 03 янв 2012, 12:56 
Активный участник
Зарегистрирован:
24 июн 2011, 13:09
Сообщения: 470
Откуда: Екатеринбург
El Selenita писал(а):
Ella se fue de la casa de sus padres para putear. Mmmm.....

Ella no ha conseguido pasar los exámenes de ingreso, sin embrago, ha decidido de quedarse en Moscú para putear. :oops: :oops: :oops:
¡Qué vergüenza!

¿Hay en español analogos de frase rusa "не солоно хлебавши"?


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 03 янв 2012, 15:00 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0
katieona писал(а):
El Selenita писал(а):
Ella se fue de la casa de sus padres para putear. :) Mmmm.....

:lol: :lol: He votado por los comunistas para putear.. Так что все ок. ;)


¿Es que los comunistas ofrecen un mejor entorno para putañería? :mrgreen:


 Женщина
СообщениеДобавлено: 03 янв 2012, 17:04 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
12 авг 2011, 20:00
Сообщения: 1533
Откуда: Москва
elijah писал(а):
El Selenita писал(а):
Ella se fue de la casa de sus padres para putear. Mmmm.....

Ella no ha conseguido pasar los exámenes de ingreso, sin embrago, ha decidido de quedarse en Moscú para putear. :oops: :oops: :oops:
¡Qué vergüenza!

¿qué vergüenza? Cada uno y (una :)) gana para vivir como puede... :lol: :lol: :lol:

elijah писал(а):
¿Hay en español analogos de frase rusa "не солоно хлебавши"?

con las manos vacías как вариант.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 03 янв 2012, 17:09 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
12 авг 2011, 20:00
Сообщения: 1533
Откуда: Москва
El Selenita писал(а):
¿Es que los comunistas ofrecen un mejor entorno para putañería? :mrgreen:

¿Crees que no? :mrgreen: Comunistas organizaban diferentes sindicatos profesionales, que defendían a los trabajadores.. ¿no?.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 03 янв 2012, 17:17 
Активный участник
Зарегистрирован:
24 июн 2011, 13:09
Сообщения: 470
Откуда: Екатеринбург
katieona писал(а):
¿qué vergüenza? Cada uno y (una ) gana para vivir como puede...

YO tengo vergüenza de haber creado tal oración, a propósito, tenía en cuenta que su madre quería que ella viviera en su ciudad nativa, pero ella por fastidioso ha decidido quedarse.)))
katieona писал(а):
con las manos vacías как вариант.

Normal), muchas gracias.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 03 янв 2012, 20:05 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0
katieona писал(а):
El Selenita писал(а):
¿Es que los comunistas ofrecen un mejor entorno para putañería? :mrgreen:

¿Crees que no? :mrgreen: Comunistas organizaban diferentes sindicatos profesionales, que defendían a los trabajadores.. ¿no?.


Nunca he pensado que los sindicatos es lo que promueva putañería. Yo mismo pertenezco a un sindicato, pero en cuanto a putear, ¡nunca! :mrgreen:


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 04 янв 2012, 12:00 
Активный участник
Зарегистрирован:
24 июн 2011, 13:09
Сообщения: 470
Откуда: Екатеринбург
El Selenita писал(а):
Nunca he pensado que los sindicatos es lo que promueva putañería.

No debe promoverla, debe defender los derechos de sus participantes.

Explíquenme, por favor,¿cuál es la diferencia entre "acabo de llegar","he acabado de llegar" y "acababa de llegar"?


 Женщина
СообщениеДобавлено: 04 янв 2012, 12:41 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
12 авг 2011, 20:00
Сообщения: 1533
Откуда: Москва
elijah писал(а):
Explíquenme, por favor,¿cuál es la diferencia entre "acabo de llegar","he acabado de llegar" y "acababa de llegar"?

И мне тоже :) he acabado de llegar вообще ни разу не встречала да и acababa de llegar кажись тоже. Скорей всего подобные обороты не используются, поскольку he acabado de llegar по большому счету = acabo de llegar, или даже he llegado, а acababa de llegar я даже и не представляю как перевести... :(


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 04 янв 2012, 13:34 
Активный участник
Зарегистрирован:
24 июн 2011, 13:09
Сообщения: 470
Откуда: Екатеринбург
C "acababa de llegar" мне стало ясно когда уже отправил, это обычное согласование времён: No tenía ni idea que acababa de llegar.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 04 янв 2012, 13:43 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
12 авг 2011, 20:00
Сообщения: 1533
Откуда: Москва
elijah писал(а):
C "acababa de llegar" мне стало ясно когда уже отправил, это обычное согласование времён: No tenía ni idea que acababa de llegar.

С согласованием работает, а само по себе нет. :)


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 04 янв 2012, 19:52 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0
elijah писал(а):
El Selenita писал(а):
Nunca he pensado que los sindicatos es lo que promueva putañería.

No debe promoverla, debe defender los derechos de sus participantes.

Explíquenme, por favor,¿cuál es la diferencia entre "acabo de llegar","he acabado de llegar" y "acababa de llegar"?


"acabo de llegar" - я только что прибыл (по состоянию на данный момент). Например: Acabo de llegar, no he presenciado su discurso.

"he acabado de llegar" - (то же самое)

"acababa de llegar" - я только что прибыл (в тот прошедший момент времени). Например: Acababa de llegar cuando él finalizó su discurso.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 04 янв 2012, 19:57 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0
katieona писал(а):
elijah писал(а):
Explíquenme, por favor,¿cuál es la diferencia entre "acabo de llegar","he acabado de llegar" y "acababa de llegar"?

И мне тоже :) he acabado de llegar вообще ни разу не встречала да и acababa de llegar кажись тоже. Скорей всего подобные обороты не используются, поскольку he acabado de llegar по большому счету = acabo de llegar, или даже he llegado, а acababa de llegar я даже и не представляю как перевести... :(


Выражение "acabar de (hacer alguna cosa)" используется в основном в Presente (acabo de llegar) и Pretérito Imperfecto (acababa de llegar). Встречается не очень редко употребление в Simple, acabé de llegar. В перфекте (he acabado de llegar) и прочих составных временах, а также в будущем и в условном используется намного реже. По-моему, тов. Виноградов об этом писал.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 04 янв 2012, 20:11 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0
El Selenita писал(а):
По-моему, тов. Виноградов об этом писал.


На всякий случай: Священная Книга Пророка Виноградова находится тут в формате Word, что удобно для поиска текста. Про acabar de - пар. 78, на стр. 145. Оказывается, Виноградов считает предпочтительным употребление в presente и imperfecto только для случаев "выражения смягченного отрицания чего-либо или чувства несогласия и недовольства по поводу чего-либо", однако по сути эти времена, как я заметил, вообще предпочтительны, употребление в других временах встречается реже (на 3-м месте простое прошедшее, acabé de llegar). Встречается нередко также употребление в простых временах субъюнктива (по необходимости).


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 05 янв 2012, 01:39 
Активный участник
Зарегистрирован:
02 янв 2012, 23:15
Сообщения: 11
Откуда: Mexico
katieona писал(а):
Ну и где Вы раньше-то были??? Как раз для Мексики и надо было... Эхх.Буду знать теперь. Спасибо.


Не за что, только зарегистрировался тут. лучше поздно чем никогда :)


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 05 янв 2012, 09:06 
Активный участник
Зарегистрирован:
24 июн 2011, 13:09
Сообщения: 470
Откуда: Екатеринбург
El Selenita, muchísimas gracias por todo :D :D :D


 
СообщениеДобавлено: 05 янв 2012, 13:39 
Активный участник
Зарегистрирован:
07 ноя 2011, 19:55
Сообщения: 42
помогите перевести! столкнулся с проблемой!
обычное предложение!

"... я могу и не приезжать" или просто "... я могу не приезжать"
интересует,что в испанском допустимо одно отрицание! Смысл,чтобы меня не поняли как "не могу приехать"! в каком месте ставить эту частицу no?
no puedo venir - не подходит
puedo no venir - ухо режет!


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 05 янв 2012, 15:15 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0
elijah писал(а):
El Selenita, muchísimas gracias por todo :D :D :D


De nada, hombre. :)


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 05 янв 2012, 15:26 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0
bor-ship писал(а):
помогите перевести! столкнулся с проблемой!
обычное предложение!

"... я могу и не приезжать" или просто "... я могу не приезжать"
интересует,что в испанском допустимо одно отрицание! Смысл,чтобы меня не поняли как "не могу приехать"! в каком месте ставить эту частицу no?
no puedo venir - не подходит
puedo no venir - ухо режет!


Режет ухо, не режет, но конструкция "puedo no venir" вполне законна грамматически, хотя, действительно, стилистически весьма небезупречна. Однако если воспользоваться кондиционалом: "podría no llegar" - это будет хорошо и правильно. :!: Тем как раз будет передано "я мог бы (и) не приезжать".

Кстати, в испанском возможно произвольное количество отрицаний. Главное, что перед глаголом допустимо лишь одно отрицание. А после глагола - хоть сколько: "no salgo nunca jamás tampoco por nada con nadie a ninguna parte por ningún asunto" :)


 
СообщениеДобавлено: 05 янв 2012, 18:45 
Активный участник
Зарегистрирован:
07 ноя 2011, 19:55
Сообщения: 42
El Selenita, Спасибо большое! А-то мои друзья взбунтовались что-то, планы у них какие-то свои появились на лето! Не ждут уже меня)) хахаха! Спасибо еще раз!)


 
СообщениеДобавлено: 07 янв 2012, 20:28 
Зарегистрирован:
07 янв 2012, 20:22
Сообщения: 1
No kieres ser la siguente para mi, si no seras la siguente para los demas que son como yo...


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 24 из 79   [ Сообщений: 1580 ]
1 ... 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 ... 79

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Помогите с переводом

в форуме Трудности перевода

DreamHacker

0

1814

05 май 2023, 13:06

Помогите с тестом

в форуме Грамматика испанского языка

melonboxss

1

1662

24 май 2022, 21:13

Помогите пожалуйста с заданиями по испанскому

в форуме Грамматика испанского языка

cheetah

0

3016

26 окт 2022, 20:24



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru