Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 11 из 79   [ Сообщений: 1580 ]
1 ... 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 ... 79
Автор

Помогите перевести элементарную фразу! - 11

 Женщина
СообщениеДобавлено: 04 апр 2011, 07:12 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 июл 2010, 14:58
Сообщения: 62
Откуда: Nsk
Цитата:
Подскажите как красиво и кратко сказать "Спасибо, что ты есть".


"Gracias por que existes" :D


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 04 апр 2011, 15:04 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 янв 2010, 00:42
Сообщения: 749
Откуда: Рязань/Alicante
Te veo. Te admiro. No puedo vivir sin ti.

No podria sobrevivir.

Gracias por existir.


СообщениеДобавлено: 07 апр 2011, 15:17 
Две фразы:

Quedamos en el café

Él se reúne con ella en el café

Что за глаголы? Какой у них инфинитив? Лингво выдает что-то совсем неподходящее по ситуации.

Спасибо.


 
СообщениеДобавлено: 07 апр 2011, 17:46 
Зарегистрирован:
11 авг 2010, 17:30
Сообщения: 12
Здравствуйте.Есть небольшой вопрос . В песни natalia oreiro esso esso есть такой предложение Y conmigo bailar Y bailar toda la noche
Eso, eso, eso es lo que quieres pa gozar

Мне непонятно,что значит PA GOZAR объясните пожалуйста) И ещё что значит значение песни esso ? такого слова тоже не встречала...и послед. вопрос :P предложение Eso, eso, eso es lo как можно дословно перевести ??Спасибо заранее


СообщениеДобавлено: 08 апр 2011, 02:21 
pa' - это разговорное сокращение от para
eso, eso - возглас одобрения


СообщениеДобавлено: 08 апр 2011, 02:23 
anv80 писал(а):
Что за глаголы? Какой у них инфинитив?

quedarse y reunirse


СообщениеДобавлено: 08 апр 2011, 13:34 
а чем они отличаются?

reunirse - знакомиться, а quedarse - встретиться, так что ли?


 
СообщениеДобавлено: 08 апр 2011, 18:39 
Зарегистрирован:
11 авг 2010, 17:30
Сообщения: 12
как переводится
1. Sea lo que sea 2. Me da lo mismo спасибо заранее) :)


СообщениеДобавлено: 08 апр 2011, 22:20 
anv80 писал(а):
а чем они отличаются?

reunirse - собираться вместе
quedarse - оставаться, но может еще обозначать договриться о чем-то, например, quedamos en encontrarnos a las 7.30


СообщениеДобавлено: 08 апр 2011, 22:22 
Margaritkaa писал(а):
1. Sea lo que sea 2.Me da lo mismo спасибо заранее

1. будь что будет
2. мне все равно


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 09 апр 2011, 16:50 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 янв 2010, 00:42
Сообщения: 749
Откуда: Рязань/Alicante
Y conmigo bailar
и танцевать со мною

Y bailar toda la noche
и танцевать всю ночь

Eso, eso, eso es lo que quieres pa gozar

Это, это, [да!] это то что ты хочешь шоб кайфовать!

Quedamos en el café

встречамся в кафе (забили стрелку внатуре)

Él se reúne con ella en el café

он встречается с ней в кафе (обьединение собрание сбор - reunión)

quedar - остаться, в разговорном quedrse con alguien это забить с кемто стрелку для того чтобы встретиться, также используется как tu estas quedando conmigo - ты надо мной подшучиваешь
reunirse - собраться - ¿quieres reunirte conmigo en el café? ¿ya has reunido suficiente pasta pa´la entrada del piso?


 Женщина
СообщениеДобавлено: 13 апр 2011, 14:03 
Активный участник
Зарегистрирован:
12 апр 2011, 17:25
Сообщения: 33
Слово mujer - переводится, женщина и жена, как различить, допустим моя женщина или моя жена ? Спасибо.


СообщениеДобавлено: 13 апр 2011, 20:12 
Переводится и так, и так, но если говорят mi mujer, в большинстве случаев речь идет о жене. Используется неформально; формально сказали бы esposa или очень официально conyugue. Если это не жена, то, скорее всего, скажут mi novia (amigovia/ amiguita con derechos/ cuchi cuchi/ hembra и т.д. в зависимости от страны и от степени грубости :lol: )


СообщениеДобавлено: 15 апр 2011, 09:13 
Как перевести:

¿Cuándo tiempo estuve corriendo?

Интересует что это за estuve и откуда оно взялось?

Спасибо


 
СообщениеДобавлено: 15 апр 2011, 21:41 
Зарегистрирован:
12 фев 2011, 19:28
Сообщения: 2
Как перевести:

¿Cuándo tiempo estuve corriendo?

Интересует что это за estuve и откуда оно взялось?

Спасибо
Estuve- это глагол estar в прошедшем времени (indefenido) в первом лице т.е. я ( yo estuve,)


СообщениеДобавлено: 15 апр 2011, 22:47 
скорее всего cuanto, а не cuando


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 17 апр 2011, 21:14 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 янв 2010, 00:42
Сообщения: 749
Откуда: Рязань/Alicante
Es que se perdió la conciencia en medio de la faena y ahora no sabe cuanto tiempo estuvo corriendo, el pobre... XDDDD


 
СообщениеДобавлено: 12 май 2011, 00:24 
Зарегистрирован:
11 авг 2010, 17:30
Сообщения: 12
Вы принимаете карточки? принимать-что лучше использовать recibir ? или aceptar ?


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 14 май 2011, 13:12 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 янв 2010, 00:42
Сообщения: 749
Откуда: Рязань/Alicante
aceptar

¿Acepta tarjetas? (o admite XDD)


 
СообщениеДобавлено: 15 май 2011, 19:15 
Зарегистрирован:
11 авг 2010, 17:30
Сообщения: 12
Спасибо :)
Как переводиться ? " Que Me Quiten Lo Bailao " не понимаю что такое за слово Bailao ??


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 11 из 79   [ Сообщений: 1580 ]
1 ... 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 ... 79

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Помогите с переводом

в форуме Трудности перевода

DreamHacker

0

1816

05 май 2023, 13:06

Помогите с тестом

в форуме Грамматика испанского языка

melonboxss

1

1662

24 май 2022, 21:13

Помогите пожалуйста с заданиями по испанскому

в форуме Грамматика испанского языка

cheetah

0

3016

26 окт 2022, 20:24



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru