<<
Almas muertas>>
шанель№ фу писал(а):
о крепком русском слове
(5 Глава)"Al pueblo ruso le gustan las
expresiones fuertes!
Y si le imponen a uno un mote, lo heredarán sus
descendientes, le acompanará a la oficina, continuará con el una vez se
haya retirado, cargará con el en San Petersburgo e incluso en el fin del
mundo. Y por más que se las ingenie intentando ennoblecer ese epíteto,
a pesar de que pague a escritorzuelos para que lo hagan proceder de
una antigua casta de príncipes, da igual: su apodo proclamará gritando
a los cuatro vientos, con su garganta de cuervo, cuál es la procedencia
del pájaro. La palabra que da en el blanco, aunque pronunciada de viva
voz, nadie puede borrarla, igual que la palabra escrita. Y siempre es
acertado lo que salió de las entranas de Rusia, donde no se encuentran
gentes alemanas, ni finlandesas, ni de ninguna otra procedencia, sino
que vive el elemento nativo, lo genuinamente ruso, que no va buscando
palabras, que no las empolla como la clueca a sus huevos, sino que las
suelta igual que las piensa, como un documento de identidad, sin que
sea menester anadir nada mas, ni describir como tiene uno la nariz o la
boca. Basta una pincelada para que quede uno dibujado de arriba
abajo! El vocablo del británico responderá al conocimiento del corazón y de la vida. Una
elegancia suave, que resplandece y pronto se esfuma, es la palabra del
frances. Pero no existe palabra de tanta agilidad y tan amplios vuelos,
que salga de lo mas profundo del corazon, que hierva y vibre, como la
palabra rusa, cuando ella da en el blanco.
шанель№ фу писал(а):
о птице тройке
(11 глава)"Oh, troica! Quien te inventó, pájaro troica?
Sólo podías ver la luz en el seno deun pueblo hábil, en una tierra a la que le disgustan las bromas y que se extiende por medio mundo.Empieza a contar las verstas hasta
que tus ojos se fatiguen! Y se trata de un vehículo sencillo a simple
vista, que desconoce el hierro del tornillo, hecho y armado, en un abrir
y cerrar de ojos, a golpe de hacha y de escoplo, por el diestro campesino
de Yaroslav. El cochero no es un aleman de altas botas, sino un
barbudo mujik de grandes manoplas, y se halla sentado el diablo sabe
cómo. Se despabila, hace restallar su látigo, entona una larga canción y
los caballos echan a correr como un torbellino, los rayos de las ruedas
se confunden hasta que forman un circulo, el camino se estremece y
resuena el grito del caminante que se paró atemorizado, La troica vuela, vuela, ya está allá lejos, sumergida en una nube de polvo, y hiende los aires.No avanzas tú, Rusia, como una troica a la que nadie consigue
alcanzar. Se levantan nubes de polvo por donde tú pasas, se
estremecen los puentes y todo lo vas dejando atrás. El espectador se
detiene asombrado por ese milagro de Dios. No es un rayo caido del
cielo? Que significa ese espantoso movimiento? Qué desconocida
fuerza encierran para el mundo esos tambien desconocidos corceles?
Ah, corceles, corceles! Qué corceles! Lleváis acaso un torbellino en las
crines? Lleváis un sensible oido en todas y cada una de vuestras
fibras. Oyen la conocida canción que suena allá arriba, ponen en
tensión a la vez los pechos de bronce, y, sin tocar apenas el suelo con
los cascos, convertidos en una alargada linea, vuelan por los aires y
avanza la troika movida por el hálito divino... Adónde te diriges, Rusia?
Contesta. No responde. Se oye el prodigioso son de la campanilla.
Resuena y se transforma en viento el aire que rasga a su paso. Pasa de
largo todo lo que existe en la tierra, miran, retroceden, y se apartan
para dejarle el camino a otros pueblos y naciones"