Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 6 из 10   [ Сообщений: 196 ]
1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Автор

Проверьте мой перевод - 6

 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 21 ноя 2015, 08:35 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Спасибо большое за проверку перевода!


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 24 ноя 2015, 12:13 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. Вот оригинал песни:

No me hace falta mas nada que tu
y tenerte conmigo
siento que puedo brillar mas que el sol
si despierto contigo

Vuelo mas alto sin miedo a volar
abrazado a tus alas
ángel guardián que has logrado vencer
los fantasmas de mi alma

Enamorado de ti estoy, enamorado por ti yo voy
orgulloso de tu mano tan feliz entre tus brazos
miro al cielo y le agradezco tanto a dios
por este amor

No me hace falta mas nada que tu
y la luna en mis brazos
con tu virtud de saber regresar
a la tierra mis pasos

La primavera que vino a llenar
de colores mi otoño
ya tan cansado de la lluvia gris
y de nada en el todo

Enamorado de ti estoy, enamorado de ti mi amor
enamorado por ti yo voy
orgulloso de tu mano, tan feliz entre tus brazos
miro al cielo y le agradezco tanto a dios por este amor
А это мой перевод:


Мне больше ничего не нужно
Только, чтобы ты была рядом со мной
Я чувствую, что могу сиять ярче солнца
Если проснусь с тобой
Взлетаю очень высоко, не боюсь лететь
Окутанный твоими крыльями
Ты ангел хранитель, которому удалось,
Победить призраков в моей душе
Я влюбился в тебя, я влюбился в тебя
Я горд, я так счастлив, что твои руки обнимают меня
Смотрю на небо, и я так благодарен Богу
За эту любовь
Мне больше ничего не нужно,
Только ты в моих объятиях и луна
Знаю, ты способна вернуть меня на землю
Весна, которая ушла, наполнив цветом мою осень
Я так устал от серых дождей
Или все или ничего.
Я влюбился в тебя, я влюбился в тебя
Любимая!
Я горд, я так счастлив, что твои руки обнимают меня
Смотрю на небо, и я так благодарен Богу
За эту любовь



Я буду очень благодарна за проверку, и за исправление ошибок, если они есть)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 24 ноя 2015, 13:03 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Если рассматривать как подстрочник, то бишь без художеств :)

marina888 писал(а):
No me hace falta mas nada que tu
y tenerte conmigo

"Мне больше ничего не нужно
Только, чтобы ты была рядом со мной"
или

Мне не хватает только тебя,
И чтобы ты была со мной.


"Я чувствую, что могу сиять ярче солнца
Если проснусь с тобой"

могу сиять, если проснусь: (смогу сиять) засияю,если проснусь - единожды? ; могу сиять, если буду просыпаться с тобой.

marina888 писал(а):
abrazado a tus alas

"Окутанный твоими крыльями"

Всё-таки "он" обнимает крылья, а не крылья его окутывают - направленность действия.

marina888 писал(а):
Enamorado de ti estoy, enamorado por ti yo voy.

Orgulloso de tu mano/ tan feliz entre tus brazos/
miro al cielo y le agradezco tanto a dios

"Я влюбился в тебя, я влюбился в тебя
Я горд, я так счастлив, что твои руки обнимают меня
Смотрю на небо, и я так благодарен Богу"

или

Влюблённый в тебя, влюблённый, за тобой иду??

Гордый тем, что ты протянул мне руку???, такой счастливый в твоих объятиях,
Смотрю на небо и благодарю Бога....


marina888 писал(а):
La primavera que vino a llenar
de colores mi otoño
ya tan cansado de la lluvia gris
y de nada en el todo

"Весна, которая ушла?, наполнив цветом мою осень
Я так устал от серых дождей
Или все или? ничего."

Весна, которая пришла наполнить
разноцветьем (художество :) ) ....
Я уже так устал от серых дожлей
и от ничего во всём (пустоты вокруг - художество :) )
marina888 писал(а):
Вот оригинал песни:


marina888
"оригинал" песни говорят, когда есть "versión".
Для перевода есть исходный текст. :)

Вот, например, оригинал песни:


а это "версия" в другом исполнении и на русском:

Признаюсь и не устаю повторять, что к латиноамериканским особенностям испанского я "глуха" :) , - никогда не замахивалась на весь испанский - но здесь ими не напичкано :)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 24 ноя 2015, 18:04 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 мар 2014, 00:55
Сообщения: 88
Galaxia писал(а):
marina888 писал(а):
Enamorado de ti estoy, enamorado por ti yo voy.

Orgulloso de tu mano/ tan feliz entre tus brazos/
miro al cielo y le agradezco tanto a dios

"Я влюбился в тебя, я влюбился в тебя
Я горд, я так счастлив, что твои руки обнимают меня
Смотрю на небо, и я так благодарен Богу"

или

Влюблённый в тебя, влюблённый, за тобой иду??

Гордый тем, что ты протянул мне руку???, такой счастливый в твоих объятиях,
Смотрю на небо и благодарю Бога....


по-моему, тут проблемы с пунктуацией

enamorado, por ti yo voy = влюбленный, иду(еду) за тобой (в смысле не следом за тобой, а типа как заеду за тобой, чтобы тебя с собой увезти = типа "Quédate donde estás, voy pro ti."
enamorado por ti, yo voy = влюбленный в тебя (пассив - ты меня влюбила) я иду
казнить нельзя помиловать...

enamorado por ti yo voy.

Orgulloso de tu mano/

если там точка, то "гордый за твою руку" (бред)
если точки нет, то тогда это encabalgamiento и можно перевести "влюбленный в тебя (тобою), я гордый иду с тобой за руку"


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 24 ноя 2015, 19:45 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Я даже прослушала припев, но Pereyra поет так протяжно, что не помогло понять , идет ли лирический герой об руку, за руку, за ним или ради него :)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 26 ноя 2015, 12:22 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста еще один мой перевод. Вот текст песни:

Viven en mis ojos los recuerdos. Las imágenes de ayer
No me supe arrepentir
Por perseguir mis sueños yo me aleje.

Es tan duro aceptar
No me imagine que te podía perder
Que aquella tarde fue la última vez
Que entre mis brazos te podía tener

Coro:

Siempre estarás en cada luna en cada sol
Sigues latiendo aquí en mi corazón
A donde abras dejado nuestro amor

Siempre estaré en cada luna en cada sol
Yo todavía guardo una ilusión
Déjame explicarte que paso

Viven en mis manos tu figura. La ternura de tu piel
Sueño con verte llegar
Que me perdones y empezar otra vez

Están duro aceptar
Que aquella tarde fue la última vez
Que arriesgue todo sin saber que esta vez
Estaba perdiendo sin querer

Coro:

Siempre estarás en cada luna en cada sol
Sigues latiendo aquí en mi corazón
A donde habrás dejado nuestro amor

Siempre estaré en cada luna en cada sol
Yo todavía guardo una ilusión
Déjame explicarte que paso

Están duro aceptar
Que aquella tarde fue la última vez
Que arriesgue todo sin saber que esta vez
Estaba perdiendo sin querer

(Siempre estarás en cada luna en cada sol
Sigues latiendo aquí en mi corazón
Ha donde habrás dejado nuestro amor)

(Siempre estaré en cada una en cada sol
Yo todavía guardo una ilusión
No puedo comprender lo que paso)

(Siempre estarás en cada luna en cada sol
Sigues latiendo aquí en mi corazón
Ha donde habrás dejado nuestro amor)

(Siempre estaré en cada una en cada sol
Yo todavía guardo una ilusión
No puedo comprender lo que paso)
А это мой перевод:

В моих глазах живут воспоминания
Образы из прошлого
Я не жалею
Из –за того, что я гнался за своей мечтой
Я отдалился.
С этим так трудно смириться
Не представлял, что могу потерять тебя
Что в тот вечер был последний раз
Когда я обнимал тебя
Ты будешь всегда в каждой луне и в каждом солнце
Ты продолжаешь биться здесь, в моем сердце
Где осталась наша любовь
Я буду всегда в каждой луне и в каждом солнце
Я все еще храню мечту
Позволь мне объяснить тебе, что случилось
В моих руках живет твой силуэт
Я вижу во сне, что ты приходишь
Что ты прощаешь меня
И все начинается сначала
С этим так трудно смириться
Что в тот вечер был последний раз
Когда я обнимал тебя
Что рискую всем, не зная, что на этот раз
Теряю любовь
Ты будешь всегда в каждой луне и в каждом солнце
Ты продолжаешь биться здесь, в моем сердце
Где осталась наша любовь
Я буду всегда в каждой луне и в каждом солнце
Я все еще храню мечту
Позволь мне объяснить тебе, что случилось
С этим так трудно смириться
Что в тот вечер был последний раз
Когда я обнимал тебя
Что рискую всем, не зная, что на этот раз
Теряю любовь
Ты будешь всегда в каждой луне и в каждом солнце
Ты продолжаешь биться здесь, в моем сердце
Где осталась наша любовь
Я буду всегда в каждом в каждом солнце
Я все еще храню мечту
Я не могу понять, что случилось
Ты будешь всегда в каждой луне и в каждом солнце
Ты продолжаешь биться здесь, в моем сердце
Где осталась наша любовь
Я буду всегда в каждом в каждом солнце
Я все еще храню мечту
Я не могу понять, что случилось

Буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 26 ноя 2015, 13:54 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0
A donde abras dejado nuestro amor- в котором, ты открываешь/выпускаешь оставленную/заброшенную нашу любовь
marina888 писал(а):
Viven en mis manos tu figura.В моих руках живет твой силуэт
Viven en mis manos tu figura, la ternura de tu piel )
marina888 писал(а):
Que aquella tarde fue la última vez
Que arriesgue todo sin saber que esta vez
Estaba perdiendo sin querer
что тот вечер был последний раз,что я всем рисковал,не зная,что в этот раз проигрывал ,сам того не желая
marina888 писал(а):
Están duro
Es tan duro
marina888 писал(а):
Sueño con verte llegar
Que me perdones y empezar otra vez
Я грежу,что (я мечтаю увидеть,как) ты придешь,простишь меня и все начнется сначала
soñar con - грезить (чем-л.), мечтать (о чем-н. )

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 26 ноя 2015, 16:45 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 мар 2014, 00:55
Сообщения: 88
шанель№ фу писал(а):
A donde abras dejado nuestro amor- в котором, ты открываешь/выпускаешь оставленную/заброшенную нашу любовь


да нет, это грамотеи так "habrás dejado" deletrearon :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

а я вот все думаю, предусмотрено ли правилами форума возможность коммерческой деятельности через данный форум без выплаты интересов оному, потому как девушка явно трудится над переводами не por el amor al arte :lol:


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 05 дек 2015, 10:03 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здрвствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:

Nada, no me falta nada,
Cuando estoy contigo,
Cuando estamos solos.
Te juro, no me falta nada.
Con tan solo un beso,
Todo el universo
Se convierte en ti.

Los dos solos en un cuarto,
Tan enamorados, de fondo Juan Luis
Y tener tu pelo negro sobre mi almohada,
Estar mojado en ti.

Y lentamente hacerte el amor
Sin que nos pase el tiempo.
Y desnudarnos hace el corazón
Con todo el sentimiento,
Estoy seguro, no hay nada mejor
Que dormir contigo hasta que salga el sol.
Definitivamente, cuando estamos juntos,
No nos falta nada.
No nos falta nada.

Nada, no te falta nada,
Quédate tranquila
Que yo te prometo
Siempre estar contigo,
No hacerte sufrir.

Los dos solos en un cuarto,
Tan enamorados, de fondo Juan Luis.
Y tener tu pelo negro sobre mi almohada,
Estar mojado en ti.

Y lentamente hacerte el amor
Sin que nos pase el tiempo.
Y desnudarnos hace el corazón
Con todo el sentimiento.
Estoy seguro, no hay nada mejor
Que dormir contigo hasta que salga el sol.
Definitivamente, cuando estamos juntos,
No nos falta nada.
No nos falta nada,
Baby, baby.
А вот мой перевод:


Ничего, мне ничего не нужно
Когда я с тобой,
Когда мы одни
Клянусь, мне ничего не нужно
Только лишь твои поцелуи
Весь мир
Он превращается в тебя
Двое, одни в комнате
Такие влюбленные фонда Хуан Луис
И твои влажные, черные волосы на моей подушке
И медленно занимаемся любовью
Для нас остановилось время
Мы обнажаем сердце
Со всеми чувствами
Я уверен, что нет ничего лучше
Чем спать с тобой до рассвета
Определенно когда мы вместе
Нам ничего не нужно
Нам ничего не нужно
Ничего, тебе ничего не нужно
Будь спокойна
Я тебе обещаю
Всегда быть с тобой
Не заставлять тебя страдать
Двое одни в комнате
Такие влюбленные фонда Хуан Луис
И твои влажные, черные волосы на моей подушке
И медленно занимаемся любовью
Для нас остановилось время
Мы обнажаем сердце
Со всеми чувствами
Я уверен, что нет ничего лучше
Чем спать с тобой до рассвета
Определенно когда мы вместе
Нам ничего не нужно
Нам ничего не нужно
Малышка, малышка.

Буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть)


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 05 дек 2015, 14:52 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 окт 2013, 20:40
Сообщения: 928
Изображений: 0
marina888 писал(а):
de fondo Juan Luis влюбленные фонда Хуан Луис
Нет,что Вы! Здесь говорится о том ,что их любовное свидание проходит под музыку,на фоне музыки этого известного латиноамериканца https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0 ... 0%B8%D1%81 Вот здесь есть неплохой перевод на английский этой песни http://lyricstranslate.com/es/nada-nothing.html-8
marina888 писал(а):
Estar mojado en ti. твои влажные, черные волосы на моей подушке
Он здесь не о волосах,а о себе,как бы он пропитан ею.

_________________
Yo soy inmortal hasta que se demuestre lo contrario.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 06 дек 2015, 12:47 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Большое спасибо за проверку перевода и за исправление ошибок Честно говоря я не знала как перевести эти фразы правильно, переводила через переводчик, но теперь знаю) Еще раз спасибо!


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 13 дек 2015, 11:52 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод Вот текст песни:

Te vi bailabas en un sueño eterno
te vi en cada movimiento desnudando el cielo
Yo te vi
Y el universo se hizo tan pequeño
Porque en ti
Eché a volar todos mis sentimientos.

Yo que no creía en el amor hasta que vi tus ojos
Tú que convertiste en canción todos mis miedos
No sé si estaba escrito en el destino
Que te encontraría
Contigo quiero compartir el resto de mis días.

Y me cambio la vida con tu amor
Ha vuelto a renacer mi corazón
Que se niega a latir si tu no estas
Quien abrirá las noches de esta soledad.

Y me cambio la vida con tu amor
Pude encontrar al fin una razón
Para arriesgarlo todo sin temor
Porque al mirarte descubrí
El misterio del amor...

Te vi
Y aún no puedo ni creerlo
Sentí
Que en aquella mirada me robaste el alma y se detuvo el tiempo.

Yo te vi
jugabas con la lluvia como niños
Yo te vi
con cada gota que mojo tu cuerpo
me decia que eres para mi.

Yo que no creía en el amor hasta que vi tus ojos
Tú que convertiste en canción todos mis miedos
No sé si estaba escrito en el destino
Que te encontraría
Contigo quiero compartir el resto de mis días.

Y me cambio la vida con tu amor
Ha vuelto a renacer mi corazón
Que se niega a latir si tu no estas
Quien abrirá las noches de esta soledad.

Y me cambio la vida con tu amor
Pude encontrar al fin una razón
Para arriesgarlo todo sin temor
Porque al mirarte descubrí
al mirarte descubrí
El misterio del amor...

Te vi... Yo te vi...Yo te vi...

Descubrí
El misterio del amor...
А это мой перевод:


Я увидел тебя, ты танцевала в вечном сне
Я увидел тебя в каждом движении обнажая небо
Я увидел тебя
И мир стал таким маленьким
Потому что в тебе
Начали парить все мои чувства
Я который, не верил в любовь,
До тех пор пока не увидел твои глаза
Ты та, которая превратила в песню все мои страхи
Я не знаю было ли написано судьбой,
Что я найду тебя
С тобой я хочу разделить остаток моих дней
И моя жизнь изменилась с твоей любовью
Вновь возродилось мое сердце
Которое отказывается биться, если тебя нет
Кто откроет дверь в эти одинокие ночи
И моя жизнь изменилась с твоей любовью
Я наконец смог найти причину,
Для того, чтобы рискнуть всем без страха
Потому что посмотрев на тебя, я узнал
Тайну любви
Я до сих пор не могу в это поверить
Я почувствовал
Ты украла мою душу, и время остановилось
Я увидел тебя
Ты играла с дождем как ребенок
Я увидел тебя
С каждой каплей, которая намочила твое тело
Он говорил мне, что ты для меня
Я который, не верил в любовь,
До тех пор пока не увидел твои глаза
Ты та, которая превратила в песню все мои страхи
Я не знаю было ли написано судьбой,
Что я найду тебя
С тобой я хочу разделить остаток моих дней
И моя жизнь изменилась с твоей любовью
Вновь возродилось мое сердце
Которое отказывается биться, если тебя нет
Кто откроет дверь в эти одинокие ночи
И моя жизнь изменилась с твоей любовью
Я наконец смог найти причину,
Для того, чтобы рискнуть всем без страха
Потому что посмотрев на тебя, я узнал
Посмотрев на тебя, я узнал
Тайну любви…
Увидев тебя, увидев тебя, увидев тебя…
Я узнал
Тайну любви


Я буду очень благодарна за проверку перевода, и за исправление ошибок если они есть)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 24 дек 2015, 14:04 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Добрый день! Проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:


Es tu amor,
Que me mata, me sigue y persigue
Por donde quiera que voy
Y no puedo llegar a olvidarte
Pues te vuelvo a ver
Y me vuelves a hacer
Volver a creer
Que si sigo mirando tus ojos volaré

Cuando te veo todo mi cuerpo vuelve a sentir
Cuando te escucho mi corazón vuelve a latir
Y todo lo que muerto creía, hoy descubrí que por ti vivía
Esperándote

Pero al final,
La que se ilusiona, enamora, y llora
Siempre soy yo
Tienes miedo a seguir
Y aceptar las cosas como son
Tienes miedo a vivir
Pues no quieres sufrir
Date cuenta que no amas a nadie como a mí

Cuando tus ojos ven a los míos puedo sentir
Que tu mirada llena el vacio dentro de mí
Tú tienes miedo de estar conmigo
Ya no lo niegues siempre has vivido
Esperándome

Cuando te veo todo mi cuerpo vuelve a sentir
Cuando te escucho mi corazón vuelve a latir
Tú tienes miedo de estar conmigo
Ya no lo niegues siempre has vivido
Esperándome
А это мой перевод:


Это твоя любовь
Которая убивает меня, идет за мной и преследует меня
Куда хочет туда и иду
И мне не удается забыть тебя
Потому что я снова вижу тебя
И ты вновь заставляешь меня поверить
Что если я продолжу смотреть в твои глаза я взлечу
Когда я вижу тебя, все мое тело снова чувствует
Когда я слышу тебя, мое сердце снова бьется
И вся вера, которая умерла, сегодня ожила
Благодаря тебе
Ожидая тебя.
Но в конце концов
Та у которой есть необоснованные иллюзии
Влюбляется и плачет
Это – всегда я
Ты боишься остаться
И согласиться с этим
Ты боишься жить
Потому что не хочешь страдать
Встреча расскажет, что ты никого не любишь как меня
Когда твои глаза смотрят в мои, я могу чувствовать
Что твой взгляд заполняет пустоту внутри меня
Ты боишься быть со мной
Уже не отрицай того, что ты всегда жил
Ожидая меня.
Когда я вижу тебя, все мое тело снова чувствует
Когда я слышу тебя, мое сердце снова бьется
Ты боишься быть со мной
Уже не отрицай того, что ты всегда жил
Ожидая меня.

Буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок, если они есть)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 24 дек 2015, 16:54 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0
marina888 писал(а):
me sigue y persigue
Por DONDEQUIERA que voy Куда хочет туда и иду
(преследует меня) повсюду,где бы я ни ходила,куда бы ни шла.

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 25 дек 2015, 08:35 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Большое спасибо за проверку перевода)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 24 янв 2016, 10:37 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:


(Verso 1)
No se como decirte lo que siento,
se han borrado ya las huellas de tus besos,
mis sueños se van desapareciendo
y en tus ojos ya no encuentro mi reflejo

(Pre-Coro)
Pues solo me acompaña esta triste soledad
no tengo fuerza para enfrentar la realidad
cuando tu no estas cuando tu no estas

(Coro)
Hoy quiero decirte que te amo
que eres todo lo que siempre habia soñado
porque no pienso ya dejar que pase el tiempo
eres todo lo que quiero la razon de mis deseos

Voy a darte todo lo que tengo
con defectos y virtudes mi amor sincero
y no me importa lo que piense el mundo entero
yo necesito de tus besos mas que mi respiracion<3

(Verso 2)
No se como olvide de donde vengo,
pero hoy me estan matando los recuerdos,
en tus brazos quiero ir envejeciendo,
como el aire recorrer todo tu cuerpo ,

(Pre-Coro)
Tan solo me acompaña esta triste soledad
no tengo fuerza para enfrentar la realidad
cuando tu no estas cuando tu no estas

(Coro)
Hoy quiero decirte que te amo
que eres todo lo que siempre habia soñado
porque no pienso ya dejar que pase el tiempo
eres todo lo que quiero la razon de mis deseos

Voy a darte todo lo que tengo
con defectos y virtudes mi amor sincero
y no me importa lo que piense el mundo entero
yo necesito de tus besos (mas que mi respiracion!!!) 3
А это мой перевод:


Не знаю, как сказать тебе о том, что я чувствую
Исчезли уже следы моих поцелуев
Испарились мои мечты
И я уже не нахожу в твоих глазах свое отражение
Только поэтому меня сопровождает это грустное одиночество
У меня нет сил, чтобы противостоять реальности
Когда тебя нет рядом, когда тебя нет рядом
Сегодня я хочу сказать тебе, что люблю тебя
Что ты все, о чем я всегда мечтал
Потому что я уже не думаю о прошлом
Ты все чего я хочу, причина моих желаний
Я отдам тебе все, что есть у меня
Свою искреннюю любовь с достоинствами и недостатками
И не важно, что подумает весь мир
Мне нужны твои поцелуи больше воздуха
Я забыл куда иду
Но сегодня меня убивают воспоминания
В твоих объятиях я хочу стареть
Словно воздух пробегать по твоему телу
Меня сопровождает лишь это грустное одиночество
У меня нет сил, чтобы противостоять реальности
Когда тебя нет рядом
Сегодня я хочу сказать тебе, что люблю тебя
Что ты все, о чем я всегда мечтал
Потому что я уже не думаю о прошлом
Ты все чего я хочу, причина моих желаний
Я отдам тебе все, что есть у меня
Свою искреннюю любовь с достоинствами и недостатками
И не важно, что подумает весь мир
Мне нужны твои поцелуи (больше воздуха!!!)


Я буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть)


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 24 янв 2016, 15:01 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 окт 2013, 20:40
Сообщения: 928
Изображений: 0
Стерлись следы Твоих поцелуев. Мои мечты исчезают (здесь же present continuous). No pienso ya dejar que pase el tiempo - я не собираюсь позволять,чтоб время уходило, упускать время (я так понимаю эту строчку)

_________________
Yo soy inmortal hasta que se demuestre lo contrario.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 29 фев 2016, 13:59 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод Вот текст песни:

Te he buscado tanto, y hoy que te he encontrado, se,
que no hay nadie mas, nunca he sido un santo, debo confesarlo, ya,
con honestidad, fuerón tantas horas tan solo
y triste hasta que te vi
tu llenas mi vida, tu llenas mi alma por eso siempre quedate aqui,
solo déjate amar.

Un oceano entero, no me ha impedido llegar, hasta donde estas,
todo lo que hago te lo quiero entregar y cada dia mas,
fueron tantas horas, tan solo y triste, hasta que te vi,
tu llenas mi vida, tu llenas mi alma, por eso siempre quedate aqui,
amame y dejate amar, puedes en mi confiar,
dime que estas sintiendome y puedes al fin verte en mi, verme en ti.

Siempre quedate aqui, tu llenas mi vida, tu llenas mi alma,
por eso siempre dejate amar, porque no puedo si te vas,
respirar, dime que estas sintiendome, dejate amar, que no ves,
que este amor es mi luz.
Te he buscado tanto y hoy que te encontrado se,
que no hay nadie mas.

А это мой перевод:


Я столько времени искал тебя и сегодня когда, когда я нашел тебя
Я знаю, что больше никого не существует
Я должен уже признаться, я никогда не был святым
Честно говоря, было столько одиноких и грустных часов пока не увидел тебя
Ты заполнила мою жизнь, ты заполнила мою душу
Поэтому останься здесь навсегда
Целый океан не помешает мне дойти до тебя
Все, что я делаю, хочу отдавать тебе с каждым днем все больше
Честно говоря было столько одиноких и грустных часов, пока не увидел тебя
Ты заполнила мою жизнь, ты заполнила мою душу
Поэтому останься здесь навсегда
Люби меня, и позволь тебя любить
Ты можешь мне доверять
Скажи что чувствуешь меня и можешь, наконец увидеть себя во мне увидеть себя в тебе
Останься здесь навсегда
Ты заполняешь мою жизнь, ты заполняешь мою душу
Поэтому позволь любить тебя вечно
Потому что я не могу дышать, когда тебя нет
Скажи, что чувствуешь меня
Позволь любить тебя
Ты не видишь, что это любовь - мой свет
Я столько времени искал тебя и сегодня когда я нашел тебя
Я знаю, что больше ничего не существует


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 29 фев 2016, 14:06 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0
marina888 писал(а):


Un oceano entero, no me ha impedido llegar, hasta donde estas,

Целый океан не помешает мне дойти до тебя
Только в прошедшем времени : не смог помешать мне..
marina888 писал(а):
fueron tantas horas, tan solo y triste, hasta que te vi было столько одиноких и грустных часов, пока не увидел тебя
Столько часов/времени был я так одинок и печален (провёл я в одиночестве и печали),пока тебя не увидел .
marina888 писал(а):

que no hay nadie mas. знаю, что больше ничего не существует
Больше никого {такой как ты видимо} нет.

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 04 мар 2016, 15:13 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:


Cuando se acaban las apariencias
cuando en tu alma me dejas entrar
es casi un sueño y siento que tengo
en tu cuerpo un hogar
Y yo no se si eres una bendición
ni tampoco se que siente mi corazón
pero cuando estoy contigo no puedo explicar
dime por favor.

Si dentro de ti hay un lugar
donde me pueda refugiar
dentro de ti no existe dolor
quiero vivir de tu lado hasta el fin
dentro de ti hay un lugar
donde el cielo se una con el mar
dentro de ti renace el amor
puedo vivir de tu lado hasta el fin
dentro de ti~

Camino, y te veo. en mis sueños y en mis pensamientos
no hay forma de que olvide
los momentos vividos y eternos
y si estas conmigo no habrá oscuridad
ni caminos que nos lleven a la soledad
para siempre me quisiera esconder junto a ti
dime porfavor.

Quisiera para siempre a tu lado vivir
despertar y escuchar tu voz
cobijar tu cuerpo en mi
refugiarme solo en ti~
А это мой перевод:


Когда заканчивается внешняя красота
Когда ты позволяешь мне войти в твою душу
Это почти сон и я чувствую в тебе дом
И я не знаю благословение ли ты
И так же не знаю, что чувствует мое сердце
Но когда я с тобой я не могу объяснить
Скажи мне, пожалуйста
Если внутри тебя есть уголок
Где я могу укрыться
Внутри тебя нет боли
Хочу жить вместе с тобой до конца
Внутри тебя уголок
Где небо соединяется с морем
Внутри тебя рождается любовь
Могу прожить рядом с тобой до конца
Внутри тебя
Я иду и вижу тебя в моих снах и моих мыслях
Нет способа, чтобы забыть
Пережитые и вечные моменты
И если ты будешь со мной, не будет ни темноты
И дорог, которые привели нас к одиночеству
Я бы хотел навсегда скрыться вместе с тобой
Я бы хотел всегда жить рядом с тобой
Просыпаясь, слышать твой голос
Укрывать твое тело своим
Мое укрытие – лишь в тебе

Буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть)


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 6 из 10   [ Сообщений: 196 ]
1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Перевод "se nos ha muerto el abuelo"

в форуме Грамматика испанского языка

meladovas

1

991

24 мар 2023, 00:53



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 12


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru