Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 7 из 10   [ Сообщений: 196 ]
1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Автор

Проверьте мой перевод - 7

 
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 04 мар 2016, 20:44 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
porque no pienso ya dejar que pase el tiempo - Потому что я уже не думаю о прошлом(falso)
Потому что не собираюсь больше терять времени даром.(verdadero)

No se como olvide de donde vengo - Я забыл куда иду(falso)
Здесь на самом деле должно стоять ударение в сómo, потому что это косвенный вопрос.
Не знаю как я смог забыть откуда я/кем я являюсь(???)/откуда я родом/свои истоки

en tus brazos quiero ir envejeciendo, - В твоих объятиях я хочу стареть(звучит как-то не по-русски, а скорее по-татарски). А я вот стареть больше не хочу, пусть даже в объятьях самой Афродиты, хе-хе.
В твоих объятьях я хочу состариться.

como el aire recorrer todo tu cuerpo , - Словно воздух пробегать по твоему телу(хе-хе, правда смешно, а ещё лучше было бы написать: "Не портить рядом с тобой воздуха" - умора.
Именно поэтому не всё можно переводить напрямую, от балды, а надо включать мозги и думать о стилистике своего родного языка.
Как ветер освежать твою кожу.
Быть наслажденья дуновеньем на твоём теле.
Стать для тебя упоительным ветром.

В общем и целом, тебе, Марина, необходимо ещё много работать над стилем русского языка(всем нам это необходимо), а то такие переводы напоминают мне вот это:

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=dhxgADHCyPAА[/youtube]


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 16 мар 2016, 14:27 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:


No hay otro amor que yo quiera conocer
Y no hay otro corazón que no me quiera perder
No encontré palabras para aliviar mi hablar
Y te escribo sin saber que pensaras
No hay otra voz que muera por escuchar
No me alcanza una canción sino te tengo acá
No encontré palabras que lleguen a decir
Lo que hay en mi corazón desde que te vi
Si pudiera enamorarte, te daría el mundo que siempre soñaste
si tus ojos me miraran diciéndome que si
Ya no m iría nunca más de ti
Te escribiré lo que te quiero decir
Pues no me saldrá la vos si te tengo frente a mí
Y de tu mirada no me podre escapar
Por qué tengo que saber si aceptaras
Dame tu amor pues no me quiero perder
Estar en tu corazón en este amanecer
Y mirar al cielo y juntos descubrir
Que hay un cuento sin final para compartir
Si pudiera enamorarte te daría el mundo que siempre soñaste
Si tus ojos me miraran diciéndome que si
Ya no me iría nunca más de ti-
А это мой перевод:


Нет другой любви, которую я хотела бы узнать
И нет другого сердца, которое не хотело бы меня терять
Я не нахожу слов, которые помогли бы мне заговорить
И я пишу тебе, не зная, что ты подумаешь
Нет такого голоса, услышав который я бы умерла
Мне недостаточно песни, чтобы ты была здесь
Не нахожу слов, которыми удалось бы сказать
То что есть в моем сердце, с тех пор как я увидел тебя
Если бы я могла влюбиться в тебя
Подарить тебя мир о котором ты всегда мечтал
Если твои глаза смотрят на меня, говоря мне, что да
Я больше уже никогда не уйду от тебя
Я напишу то, что хочу сказать тебе
И не могу, когда ты передо мной
Я не могу убежать от твоего взгляда
Потому что я должна знать согласишься ли ты
Согласишься ли ты
Отдать мне свою любовь, потому что не хочешь потерять меня
Быть в твоем сердце в этом рассвете
Смотреть на небо и вместе узнать
И разделить эту бесконечную сказку
Если бы я могла влюбиться в тебя
Подарить тебе мир о котором ты всегда мечтал
Если твои глаза смотрят на меня, говоря мне, что да
Я уже больше никогда не уйду от тебя

Буду очень благодарна за проверку перевода и за исправлениес ошибок если они есть)


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 16 мар 2016, 14:34 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 окт 2013, 20:40
Сообщения: 928
Изображений: 0
marina888 писал(а):
Si pudiera enamorarte Если бы я могла влюбиться в тебя
Наоборот,здесь о том,что она или он хотел бы ее или его влюбить в себя,"если бы я мог влюбить тебя в себя"," "сделать так,чтоб ты влюбилась".
marina888 писал(а):
si tus ojos me miraran diciéndome que si
Если твои глаза смотрят на меня, говоря мне, что да
если бы твои глаза смотрели б на меня, говоря "да", я бы никогда не ушел от тебя.
marina888 писал(а):
Pues no me saldrá la voZ si te tengo frente a mí
Ведь я буду бессловесен,мой голос будет нем , я не смогу говорить ,если ты будешь стоять передо мной.
marina888 писал(а):
pues no me quiero perder потому что не хочешь потерять меня
Я не хочу потеряться,пропасть.

_________________
Yo soy inmortal hasta que se demuestre lo contrario.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 18 мар 2016, 10:08 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:


[color=#FF0000]Aunque el destino decida por los dos.
Aunque en mi vida se ausente la pasión.
Aunque el silencio se adueñe de mi voz.
Yo sé que estas,
yo sé que estas.

Aunque al caerme me cueste levantar.
Aunque la lluvia no me deje volar.
Aunque mis manos se cansen de pelear.
Yo sé que estás,
yo sé que estás.

Contigo no hay hastío.
Contigo no hace frío.
Contigo no hay distancia que nos pueda dividir.
Contigo mi enseñanza.
Contigo mi esperanza.
Contigo en mi destino sé que puedo revivir.

Aunque la tierra pare de girar.
Aunque tus años me pudieran alejar.
Aunque tu mano no me llegue a tocar.
Yo sé que estas,
yo sé que estas

Contigo no hay hastío.
Contigo no hace frío.
Contigo no hay distancia que nos pueda dividir.
Contigo mi enseñanza.
Contigo mi esperanza.
Contigo en mi destino sé que puedo revivir.

Contigo no hay hastío.
Contigo no hace frío.
Contigo no hay distancia que nos pueda dividir.
Contigo hay enseñanza.
Contigo hay esperanza.
Contigo en mi camino sé que puedo revivir.
А это мой перевод:


Даже если судьба все решила за нас двоих
Даже если в моей жизни, отсутствует страсть
Даже если тишина завладеет моим голосом
Я знаю, что ты будешь рядом
Я знаю, что ты будешь рядом
Даже если упав, мне будет сложно подняться
Даже если дождь не позволит мне взлететь
Даже если мои руки устанут драться
Я знаю, что ты будешь рядом
Я знаю, что ты будешь рядом
С тобой не скучно
С тобой не холодно
С тобой нет расстояния, которое могло бы нас разлучить
С тобой я учусь
С тобой моя надежда
С тобой в моей судьбе я знаю, что могу возродиться
Даже если земля перестанет вращаться
Хотя твой возраст мог бы отдалить меня
Даже если твоя рука не прикоснется к моей
Я знаю, что ты будешь рядом
Я знаю, что ты будешь рядом
С тобой не скучно
С тобой не холодно
С тобой нет расстояния, которое могло бы нас разлучить
С тобой я учусь
С тобой моя надежда
С тобой в моей судьбе я знаю, что могу возродиться
С тобой не скучно
С тобой не холодно
С тобой нет расстояния, которое могло бы нас разлучить
С тобой я учусь
С тобой моя надежда
С тобой в моей судьбе я знаю, что могу возродиться
С тобой не скучно
С тобой не холодно
С тобой нет расстояния, которое могло бы нас разлучить
С тобой я учусь
С тобой моя надежда
С тобой в моей судьбе я знаю, что могу возродиться



[/color]


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 18 мар 2016, 11:58 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 окт 2013, 20:40
Сообщения: 928
Изображений: 0
marina888 писал(а):

Yo sé que estás,Я знаю, что ты будешь рядом
Я знаю,что ты есть. (будешь - estаrás)
marina888 писал(а):
мог бы отдалить меня
оттолкнуть меня,прогнать.

_________________
Yo soy inmortal hasta que se demuestre lo contrario.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 22 мар 2016, 09:17 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:



Cansado de seguir a ciegas
Y sin rumbo fijo
Esquivando las flechas, las piedras que hay en el camino
Llegaste justo antes de que cayera a un abismo
Corregiste con tu esencia hermosa
Mis pasos, mi destino
Por fin la suerte esta vez se puso de mi lado
Tengo algo que decirte pero
Primero dame tu mano
Vive tu vida conmigo
En las buenas y malas estaré contigo
Vive tu vida conmigo
Yo seré tu abrigo cuando sientas frío
Vive ésta vida conmigo
Porque pienso en ti cada vez que respiro
Es que eres tu mi paz, mi bendición
Mi mujer perfecta, mi alma gemela
Di que sí por favor
Y acompañame mi amor
Aunque no mucho he recorrido
Es muy largo el viaje
Tranquila, siéntete segura
Disfruta del paisaje
Por fin la suerte está vez se puso de mi lado
Por fin la vida me sonrió cuando me diste tu mano
Vive tu vida conmigo
En las buenas y malas estaré contigo
Vive tu vida conmigo
Yo seré tu abrigo cuando sientas frío
Vive ésta vida conmigo
Porque pienso en ti cada vez que respiro
Porque que eres tu mi paz, mi bendición...
Vive tu vida conmigo
En las buenas y malas estaré contigo
Vive tu vida conmigo
Yo seré tu abrigo en la noches de frío
Vive ésta vida conmigo
Porque pienso en ti cada vez que respiro
Porque eres tu mi paz, mi bendición
Mi mujer perfecta, mi alma gemela
Di que sí, por favor
Y acompañame mi amor
А вот мой перевод:


Я устал идти в слепую
В неизвестном направлении
Уклоняясь от стрел и камней, которые есть в пути
Ты появилась, как раз перед тем, как я упал в бездну
Ты исправила своей прекрасной сущностью
Мои шаги, мою судьбу
В конце концов, удача в этот раз оказалась на моей стороне
Мне нужно что – то сказать тебе, но
Сначала дай мне свою руку
Проживи свою жизнь со мной
В хорошие и плохие времена я буду с тобой
Я буду твоим пальто, когда тебе будет холодно
Проживи свою жизнь со мной
Потому что я думаю о тебе всякий раз когда дышу
Дело в том, что ты мой покой, мое благословение
Моя идеальная женщина, моя родственная душа
Скажи да, пожалуйста
И пойдем со мной, любимая
Хотя путь не очень долгий
Это очень длинное путешествие
Успокойся, почувствуй себя уверенной
Наслаждайся пейзажем
В конце концов, удача в этот раз оказалась на моей стороне
В конце концов, жизнь мне улыбнулась, когда дала мне твою руку
Проживи свою жизнь со мной
В хорошие и плохие времена я буду с тобой
Проживи свою жизнь со мной
Я буду твоим пальто, когда тебе будет холодно
Проживи свою жизнь со мной
Потому, что я думаю о тебе всякий раз когда дышу
Потому что ты мой покой мое благословение
Проживи свою жизнь со мной
В хорошие и плохие времена я буду с тобой
Проживи свою жизнь со мной
Я буду твоим пальто холодными ночами
Проживи свою жизнь со мной
Потому что я думаю о тебе всякий раз когда дышу
Потому что ты мой покой, мое благословение
Моя идеальная женщина, моя родственная душа
Скажи да, пожалуйста
И пойдем со мной любимая

Буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть)


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 22 мар 2016, 13:11 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 окт 2013, 20:40
Сообщения: 928
Изображений: 0
marina888 писал(а):
как раз перед тем, как я упал в бездну
Kогда я чуть не упал в бездну.
marina888 писал(а):
Хотя путь не очень долгий
Хоть я не много прошел,но путь еще долог.

_________________
Yo soy inmortal hasta que se demuestre lo contrario.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 22 мар 2016, 21:49 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
marina888 писал(а):
Yo seré tu abrigo cuando sientas frío

marina888 писал(а):
Я буду твоим пальто, когда тебе будет холодно


:lol: Расстреливающая дословность :)

marina888 писал(а):
Por fin la vida me sonrió cuando me diste tu mano

marina888 писал(а):
В конце концов, жизнь мне улыбнулась, когда дала мне твою руку


diste - 2-е лицо ед. числа глагола "dar"

Ты протянула мне руку


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 25 мар 2016, 08:33 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пжалуййста мой перевод. Вот текст песни:


Hace días que no encuentro
los latidos en mi cuerpo
pero sé que están ahí
poco a poco voy cediendo
ante una fuerza que no entiendo
que me obliga a ir hacia ti

Hoy te quiero decir
que cuando te perdí
tú te llevaste parte de mi alma
no me voy a rendir
ya no puedo seguir
fingiendo que este amor no vale nada

Por favor
no me digas que encontraste otro amor
ya no puedes ignorar que tú y yo
somos uno hasta el final
quiero que cada mañana
te despiertes junto a mi
ya no sé vivir sin ti

•••

Yo no entiendo el universo
solo sé que es lo que siento
cuando tú no estás aquí
y aunque las cosas cambiaron
sigo estando enamorado
de cada parte de ti

Te tengo que decir
que cuando pienso en ti
la foto en el buró ya no me alcanza
no me voy a rendir
ya no puedo seguir
fingiendo que este amor no vale nada

Por favor
no me digas que encontraste otro amor
ya no puedes ignorar que tú y yo
somos uno hasta el final
quiero que cada mañana
te despiertes junto a mi
ya no sé vivir sin ti

•••

Por favor
no me digas que encontraste otro amor
ya no puedes ignorar que tu y yo
somos uno hasta el final
quiero que cada mañana
te despiertes junto a mi
Ya no se vivir sin ti...
А это мой перевод:


Уже столько дней я не чувствую биения своего сердца
Но знаю, что оно есть
Постепенно я уступаю силе, которую не понимаю
Которая заставляет меня идти к тебе
Сегодня я хочу сказать тебе
Что когда я потерял тебя
Ты унесла с собой часть моей души
Я уже не могу остаться
Притворившись, что эта любовь ничего не стоит
Пожалуйста
Не говори мне, что нашла другую любовь
ТЫ уже не можешь игнорировать того, что ты и я
Мы – одно целое до конца
Я хочу, чтобы каждое утро
Ты просыпалась рядом со мной
Я уже не умею жить без тебя
Я не понимаю мир
Я знаю лишь то, что чувствую
Когда тебя нет рядом
И хотя вещи меняются
Я продолжаю любить каждую твою частичку
Я должен сказать тебе
Что когда я думаю о тебе
Фотографии в бюро уже не достаточно
Я не сдамся
Я уже не могу остаться
Притворившись, что эта любовь ничего не стоит
Пожалуйста
Не говори мне, что ты нашла другую любовь
Ты уже не можешь игнорировать, того, что ты и я
Мы одно целое до конца
Я хочу, чтобы каждое утро
Ты просыпалась рядом со мной
Я уже не умею жить без тебя
Пожалуйста
Не говори мне, что ты нашла другую любовь
Ты уже не можешь игнорировать, того, что ты и я
Мы одно целое до конца
Я хочу, чтобы каждое утро
Ты просыпалась рядом со мной
Я уже не умею жить без тебя

Я буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 25 мар 2016, 12:44 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0
marina888 писал(а):
y aunque las cosas cambiaron
И хотя вещи меняются
Здесь прошедшее время https://en.wiktionary.org/wiki/cambiaron
marina888 писал(а):
в бюро
Фото на ночном столике , или письменном столе))
marina888 писал(а):
fingiendo que
Притворяясь,делая вид.
Buró (Méx) = mesita de noche.

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 29 мар 2016, 11:07 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здрвствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:



Como se le dice a un corazón
que no ame a la mujer mas bella que hay sobre la tierra?
Decirle que no tiene la razon
es como apagar de un solo golpe las estrellas

Desde que te vi me enamore
supe que vendrias a cambiar mi vida entera
Tu eres la princesa que soñe
pero de que me sirve amar a una mujer ajena

Quisiera besarte pero no me atrevo
Tu amor es prohibido el pecado es eterno
No tiene sentido si eres mi amigo sentir lo que siento
Quisiera que sepas que lloro en silencio
Que duele en el alma el quererte en secreto
Quisiera llenarme de fuerza y coraje
pero cuando llega el momento de hablarte
Me vuelvo un cobardeeeeeeeeeee
Ooooooooooh!

Tu pones mi mundo al revés
Camino por las calles
Hablo solo todo el dia
Que estoy entre la espada y la pared
Y ya no se que hacer para ser dueño de tu vida
Quisiera besarte pero no me atrevo

Tu amor es prohibido el pecado es eterno
No tiene sentido si eres mi amigo
Sentir lo que siento
Quisiera que sepas que lloro en silencio
Que duele en el alma el quererte en secreto
Quisiera llenarme de fuerza y coraje
Pero cuando llega el momento de hablarte
Me vuelvo un cobardeeeeeeeeeee
Eeeeeeeeeeeh!

Quisiera besarte pero no me atrevo
Tu amor es prohibido el pecado es eterno
No tiene sentido si eres mi amigo
Sentir lo que siento

Quisiera que sepas que lloro en silencio
Que duele en el alma el quererte en secreto
Quisiera llenarme de fuerza y coraje
Pero cuando llega el momento de hablarte

Me vuelvo un cobarde

Me vuelvo un cobarde
А это мой перевод:


Как сказать сердцу,
Чтобы оно не любило самую красивую женщину, которая есть на земле
Говорить ему, что у него нет причин
Это как погасить одним ударом звезды
С тех пор как я увидел тебя, я влюбился
Я знал, что ты придешь и изменишь всю мою жизнь
Ты принцесса, о которой я всегда мечтал
Но мне не стоит любить чужую женщину
Я бы хотел поцеловать тебя, но я не осмеливаюсь
Твоя любовь запретна – вечный грех
Нет смысла чувствовать, то, что я чувствую, если ты – мой друг
Я хотел бы, чтобы ты знала, что я молча плачу
Какая боль в душе любить тебя тайно
Я бы хотел наполниться силой и смелостью
Но когда приходит момент заговорить с тобой
Я снова превращаюсь в труса
Ты перевернула мой мир с ног на голову
И я хожу по улицам целый день, говоря только
О том, что я приперт к стенке
И я уже не знаю, что мне сделать, чтобы стать хозяином твоей жизни
Я бы хотел поцеловать тебя, но я не осмеливаюсь
Твоя любовь запретна – вечный грех
Нет смысла чувствовать, то, что я чувствую, если ты – мой друг
Я хотел бы, чтобы ты знала, что я молча плачу
Какая боль в душе любить тебя тайно
Я бы хотел наполниться силой и смелостью
Но когда приходит момент заговорить с тобой
Я снова превращаюсь в труса
Я бы хотел поцеловать тебя, но я не осмеливаюсь
Твоя любовь запретна – вечный грех
Нет смысла чувствовать, то, что я чувствую, если ты – мой друг
Я хотел бы, чтобы ты знала, что я молча плачу
Какая боль в душе любить тебя тайно
Я бы хотел наполниться силой и смелостью
Но когда приходит момент заговорить с тобой
Я снова превращаюсь в труса
Я превращаюсь в труса
Я превращаюсь в труса…

Буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 04 апр 2016, 10:12 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:



Van mis besos hacia ti,
me vuelvo a enamorar,
de golpe enciendes la ciudad.

Hoy el fuego crece en mí,
a gran velocidad pones
el cielo en su lugar.

Tu voz se vuelve mi hogar
y mi adicción,
porque me haces flotar
con tu amor.
Somos familia, y aquí,
a tu lado, me siento mejor.
Tu voz se vuelve mi hogar
y mi adicción,
el norte del equilibrio
entre los dos.
Somos familia, y así
pones alas a mi corazón.

Tú amor me hace bien,
escribes una historia
y en tus manos a mi paz.

Tu voz se vuelve mi hogar
y mi adicción,
porque me haces flotar
con tu amor.
Somos familia, y aquí,
a tu lado, me siento mejor.
Tu voz se vuelve mi hogar
y mi adicción,
el norte del equilibrio
entre los dos.
Somos familia, y así
pones alas a mi corazón.

Tu voz se vuelve mi hogar
y mi adicción,
porque me haces flotar
con tu amor.
Somos familia, y aquí,
a tu lado, me siento mejor.
Tu voz se vuelve mi hogar
y mi adicción,
el norte del equilibrio
entre los dos.
Somos familia, y así
pones alas a mi corazón.

Porque me haces flotar…
Somos familia, y aquí,
a tu lado, me siento mejor.
Tu voz se vuelve mi hogar
y mi adicción.
Somos familia, y así
pones alas a mi corazón, a mi corazón.

Somos familia.
А это мой перевод:



Придут к тебе мои поцелуи
Я снова влюбился – это словно одним ударом осветить город
Сегодня огонь растет во мне
Очень быстро ты поместила небо на его место
Твой голос - снова мой дом и моя зависимость
Твоя любовь заставляет меня плыть
Мы – семья и здесь рядом с тобой
Я чувствую себя лучше
Твой голос – снова мой дом и моя зависимость
Мой ориентир равновесия между нами
Мы – семья и ты так окрыляешь мне сердце
Ты напишешь историю
И мой покой – в твоих руках
Твой голос – снова мой дом и моя зависимость
Потому что твоя любовь заставляет меня плыть
Мы – семья
И здесь рядом с тобой я чувствую себя лучше
Твой голос – снова мой дом и моя зависимость
Мой ориентир равновесия между нами
Мы – семья
И ты так окрыляешь мое сердце
Твой голос – снова мой дом и моя зависимость
Твоя любовь заставляет меня плыть
Мы – семья
И здесь рядом с тобой
Я чувствую себя лучше
Твой голос – снова мой дом и моя зависимость
Мой ориентир равновесия между нами
Мы - семья
И ты так окрыляешь мое сердце
Потому что ты заставляешь меня плыть
Мы семья
И здесь рядом с тобой
Я чувствую себя лучше
Твой голос – снова мой дом и моя зависимость
Мы семья
И ты так окрыляешь мое сердце
Мы – семья, мы - семья
Буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок, если они есть)Честно говоря я не совсем уверенна в правильности перевода первой строчки. Может первую фразу можно перевести как то по другому может можно сказать: "Мои поцелуи будут твоими" Мне кажется, что так звучало бы правильнее, но я не знаю можно ли так перевести эту фразу, поэтому все же решила оставить так как есть.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 04 апр 2016, 11:58 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0
marina888 писал(а):
придут к тебе мои поцелуи
Глагол Ir (hacia) стоит в настоящем времени, Устремляются и т.п. к тебе.
marina888 писал(а):
заставляет меня плыть
парить.
marina888 писал(а):
моя зависимость
мания,страсть
marina888 писал(а):
Мой ориентир равновесия между нами
Невозмутимая путеводная звезда.
Equilibrio -не только равновесие,но и спокойствие,невозмутимость
Norte- не только ориентир,но и цель,путь,направление,образно "путеводная звезда"

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 08 апр 2016, 08:49 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. вот текст песни:



quiero encontrar detrás de la luna
viejos poemas que ahora son para ti
quiero buscar en el mar de mi almuada sueños
que naufragan en noches sin fin
quiero vivir escondida en ti
ser tu amancer tu anochecer tu comienzo y tu fin
quiero buscar en el viento canciones
tonadas y arpegios que me suene a ti
quiero buscar entre flores tu aroma
y ver mariposas acerte un jardín
quiero vivir escondida en ti
ser tu amancer tu anochecer tu comienzo y tu fin
Quiero volar a tu imaginación
mas allá de lo real vivir aquello que nadie vivió
hacer de una lágrima una sonrrisa
hacer del cielo el espacio para lo dos
y quiero ser tanto y tanto mas...
ser solo para ti
ser algo mas... de lo que soy
А это мой перевод:



Я хочу найти за луной
Старые стихи, которые теперь о тебе
Я хочу найти море снов на своей подушке
Которые, рушатся бесконечными ночами
Я хочу жить, спрятавшись в тебе
Быть твоим рассветом и твоим закатом,
Твоим началом и твоим концом
Хочу найти в песнях ветра
Напевы арпеджио о тебе
Я хочу найти среди цветов твой запах
И увидев бабочек посадить сад
Я хочу жить спрятавшись в тебе
Быть твоим рассветом твоим закатом,
Твоим началом и твоим концом.
Хочу улететь в твоем воображении
Очень далеко от реальности
Пережить то, что никто не пережил
Сделать из слезы улыбку
Сделать небо пространством для двоих
Я так хочу стать
Стать чем – то большим, лишь для тебя
Стать чем – то большим… чем той кто я есть


Буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть)


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 08 апр 2016, 12:27 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 окт 2013, 20:40
Сообщения: 928
Изображений: 0
marina888 писал(а):
para ti о тебе
Для тебя.
marina888 писал(а):
que me suenen a ti
которые напоминали бы тебя.
marina888 писал(а):
hacerte un jardín
Посадить для тебя сад
marina888 писал(а):
Я так хочу стать
хочу еще многим и многим стать.

_________________
Yo soy inmortal hasta que se demuestre lo contrario.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 09 апр 2016, 11:29 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:


Nos conocimos una noche de verano,
Tropezamos en las miradas,
Y Cupido se encargó de enredarnos.
Culpables son tus besos
Que me arrastran a pecar,
A luchar contra corrientes
Para amarte hasta el final.

Lo que siento por ti
Me hace vivir,
Tiene sabor a amor enterno.
Lo que siento por ti
Me obliga a seguir
Y enfrentar al mundo entero.
Lo que siento por ti,
¡Oh,oh,
Me hace vivir!
Lo que siento por ti,
¡Oh,oh,
Me hace vivir!

Nos enamoramos casualmente
Y sin pensarlo,
Tropezamos en las miradas,
Y Cupido se encargó de amarrarnos.
¡Qué dulces son tus besos,
Y que intenso tu calor!
Tu me entregaste el alma,
Yo te di mi corazon.

Lo que siento por ti
Me hace vivir,
Tiene sabor a amor enterno.
Lo que siento por ti
Me obliga a seguir
Y enfrentar al mundo entero.
Lo que siento por ti,
¡Oh,oh,
Me hace vivir!
Lo que siento por ti,
IOh,oh,
Me hace vivir!
А это мой перевод:



Мы познакомились летней ночью
Случайно встретились взглядами
И Купидон взялся за то, чтобы запутать нас
Виноваты твои поцелуи
Которые, влекут за собой грех
Чтобы бороться против течения
Чтобы любить тебя до конца
То, что я чувствую к тебе
Заставляет меня жить
Имеет вкус вечной любви
То, что я чувствую к тебе
Заставляет меня остаться
И противостоять всему миру
То, что я чувствую к тебе
Ох, ох!
Заставляет меня жить!
То, что я чувствую к тебе
Ох, ох!
Заставляет меня жить
Мы влюбились случайно
Не думая
Случайно встретившись взглядами
И Купидон взялся за то, чтобы соединить нас
Как нежны твои поцелуи
И как сильно твое тепло
Ты вручил мне свою душу
Я отдаю тебе свое сердце
То, что я чувствую к тебе
Заставляет меня жить
Имеет вкус вечной любви
То, что я чувствую к тебе
Заставляет меня остаться
И противостоять всему миру
То, что я чувствую к тебе
Ох, ох!
Заставляет меня жить!
То, что я чувствую к тебе
Ох, ох!
Заставляет меня жить!


Я буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 14 апр 2016, 11:51 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте проверьте мой перевод пожалуйста. Вот текст песни:



amame vida mia

amame vida mia no tengas temor en darme tu vida
yo te cuidare yo sere tu guia
dejate llevar por la fantasia
siente tu cuerpo vivo
haz un movimiento que yo te sigo
yo estoy a tu lado soy tu abrigo
muy enamorado y enloquecido
oye corazon como esta latiendo
por la emocion que corta el aliento
es el amor de un gran momento magico y divinoooooo.......

amame sin medida sin arrepentirte de hacerte mia
eres una flor que recien termnina
eres un gorrion que recien camina
ven abrazame que soy tu amor
yo calmare la sensacion
y ardor que sientes en la piel
y el temor a querer entregame tu corazon..........
que junto con mi corazon... no voy a poder...........


amame dulcemente como si lo hubieramos hecho siempre
amame con fuego dentro tu vientre
amame con todo el amor que sientes
prevame los sabores de los placeres
como hace el resto de las mujeres
cuando se enamoran y cuando tienen seguro el camino....
ven abrazame que soy tu amor....
yo calmare la sensacion de ardor que sientes en la piel
del temor a querer entregame tu corazon
que junto con mi corazon
no voy a poder....
ven abrazame que soy tu amor
yo calmare la sensacion
de ardor que sientas en la piel
del temor a querer entregame tu corazon...
que junto con mi corazon no voy a poder

ven abrazame que soy tu amor yo calmare
la sensacion de ardor que sientas en la piel
del temor a querer entregame tu corazon...
que junto con mi corazon no voy a poder

amame amame na na na na na na
amame ducemente
amame sin medida
А вот мой перевод:



Полюби меня, жизнь моя, не бойся отдать мне свою жизнь
Я буду тебя беречь, буду твоим проводником
Позволь мечте увести себя
Почувствуй, что твое тело живо
Сделай движение, которое я продолжу
Я буду рядом с тобой, буду твоей защитой
Я безумно сильно влюблен
Слышу, как бьется сердце
Чувствую, как перехватывает дыхание
В этот прекрасный и волшебный миг большой любви
Люби меня, безмерно, не жалея о том, что была моей
Ты – только что сорванный цветок
Ты – воробей, который только учится ходить
Подойди, обними меня, потому что я твоя любовь
Я успокою жар, который ты чувствуешь кожей
И страх того, что ты хочешь отдать мне свое сердце
И того, что не сможешь быть рядом со мной в моем сердце
Люби меня нежно, как будто мы это делали всегда
Люби меня с жаром в твоем животе
Люби меня со всей любовью, которую ты испытываешь
Предвидь вкус своего наслаждения
Как это делают остальные женщины
Когда они влюблены и когда уверенны в пути
Подойди, обними меня, потому что я твоя любовь
Я успокою жар, который ты чувствуешь кожей
И страх от того что ты хочешь отдать мне свое сердце
И того что не сможешь быть рядом со мной в моем сердце
Подойди, обними меня, потому что я твоя любовь
Я успокою жар, который ты чувствуешь кожей
И страх от того что ты хочешь отдать мне свое сердце
И от того, что не сможешь быть рядом со мной в моем сердце
Полюби меня, полюби меня
Люби меня нежно
Люби меня безмерно

Этот перевод дался мне очень тяжело, поэтому я допускаю, что в моем переводе будет достаточно много ошибок. Поскольку я обсолютно не уверенна в переводе некоторых фраз . Я буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 18 апр 2016, 07:53 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, пожалуйста проверьте мой перевод. Вот текст песни:



Solamente yo queria
decirte por si no lo sabias
que estoy pensando en ti cada momento
Siento aquellas vibraciones
idioma de los corazones
que aprendieron a amarse del modo ideal
lo nuestro no tiene final...

CORO
Un pacto con Dios hicimos tu y yo
y nada en el mundo tiene mas valor
asi es este amor que no se rompe
no no no
No me cansare de repetirtelo
tu vas mas alla de ser mi gran pasion
dejame decirte que
que te quiero.

Tu naciste siendo bella (bella)
mas bella que cualquier estrella
asi eres tu para mi, asi eres tu.(asi)
Parecia fantasia
que alcanzarte no podria
y aprendimos a amarnos del modo ideal
lo nuestro no tiene final...

CORO
Un pacto con Dios hicimos tu y yo
y nada en el mundo tiene mas valor
asi es este amor que no se rompe
no no no
No me cansare de repetirtelo
tu vas mas alla de ser mi gran pasion
dejame decirte que
que te quiero...(x3)

uhohuhoh
Y vivo contigo
y muero contigo
dejame decirte que,
que te quiero...

Te quiero...
А это мой перевод:



Я только хотел
Сказать тебе, если ты еще не знаешь
Я чувствую те колебания,
Язык сердец
Которые научились любить
Идеальным способом бесконечным для нас
Ты и я заключили договор с Богом
И не у чего в мире нет большей ценности
Это именно такая любовь, она не рушима
Нет, нет.
Я не устану повторять это тебе
Ты будешь гораздо выше
Будешь моей большой страстью
Позволь мне сказать тебе, что
Что я люблю тебя
Ты родившись, уже была красивой
Красивее чем любая звезда
Ты для меня такая, ты для меня такая (такая)
Она казалась фантазией, до которой не смогу дотянуться
И мы научились любить идеальным способом
Бесконечным для нас
Ты и я заключили договор с Богом
И не у чего в мире нет большей ценности
Это именно такая любовь, она не рушима
Нет, нет.
Я не устану повторять это тебе
Ты будешь гораздо выше
Будешь моей большой страстью
Позволь мне сказать тебе, что
Что я люблю тебя
Я живу с тобой
И умираю с тобой
Позволь мне сказать тебе, что
Что я люблю тебя
Я люблю тебя


Буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 18 апр 2016, 12:52 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0
marina888 писал(а):
Идеальным способом
в совершенстве
marina888 писал(а):
бесконечным для нас
то,что между нами,не имеет конца
marina888 писал(а):
tu vas mas alla de ser mi gran pasion
-ты больше, чем моя огромная страстная любовь ,ты моя запредельная страсть
marina888 писал(а):
колебания
биение,трепет,дрожание.

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 20 апр 2016, 09:09 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте проверьте пожалуйста мой перевод. Очень понравилась песня! Вот текст песни:



Todo este tiempo trate de olvidar
recuerdos del ayer
y ha sido casi un milagro volver a empezar
pero hoy la vida nos vuelve a cruzar
y de nuevo otra vez pongo a prueba el corazon
que sentire, que querra decirme tu mirar

Volverte a ver
nunca lo pense volverte a ver
volverte a ver
como cuando eramos felices tu y yo
volverte a ver porque hay unos lazos imposibles de borrar
porque mas que historia de amor
esta es una historia de dolor volverte a ver

Yo que jure no volver a llorar nada puedo prometer
Quise enterrar el pasado el el fondo del mar
pero hoy la vida nos vuelve a cruzar y de nuevo otra vez pongo a prueba el corazon que sentiras que secreto oculta tu mirar

Volverte a ver
nunca lo pense volverte a ver
volverte a ver
como cuando eramos felices tu y yo
volverte a ver porque hay unos lazos imposibles de borrar
porque mas que historia de amor
esto es una historia de dolor
volverte a ver
es una historia de dolor

Volverte a ver
nunca lo pense volverte a ver
volverte a ver
como cuando eramos felices tu y yo
volverte a ver porque hay unos lazos imposibles de borrar
porque mas que historia de amor
esta es una historia de dolor
volverte a ver
А это мой перевод:



Все это время я старалась забыть
Воспоминания вчерашнего дня
Это было почти чудо начать сначала
Но сегодня жизнь снова пересекла наши пути
И снова и снова я подвергаю испытаниям сердце
Которое чувствует, что хочет сказать мне твой взгляд
Снова видеть тебя
Я никогда не думала, что вновь увижу тебя
Снова видеть тебя
Это как когда мы были счастливы ты и я
Увидеть тебя снова, потому что есть узы
Которые невозможно разорвать
Потому что это больше чем история любви
Это история боли, вновь увидеть тебя
Я которая клялась больше не плакать
Я хотела похоронить прошлое на морском дне
Но сегодня жизнь вновь пересекла наши пути
И вновь и вновь я подвергаю испытаниям сердце
Которое чувствует, какую тайну скрывает твой взгляд
Снова видеть тебя
Я никогда не думала, что вновь увижу тебя
Снова видеть тебя
Это как когда мы были счастливы ты и я
Увидеть тебя снова, потому что есть узы
Которые невозможно разорвать
Потому что это больше чем история любви
Это история боли, вновь увидеть тебя
Это история боли вновь увидеть тебя
Снова видеть тебя
Я никогда не думала, что вновь увижу тебя
Снова видеть тебя
Это как когда мы были счастливы ты и я
Увидеть тебя снова, потому что есть узы
Которые невозможно разорвать
Потому что это больше чем история любви
Это история боли, вновь увидеть тебя


Буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть)


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 7 из 10   [ Сообщений: 196 ]
1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Перевод "se nos ha muerto el abuelo"

в форуме Грамматика испанского языка

meladovas

1

1154

24 мар 2023, 00:53



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Yandex [Bot] и гости: 53


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru