Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 9 из 10   [ Сообщений: 196 ]
1 ... 6, 7, 8, 9, 10
Автор

Проверьте мой перевод - 9

 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 06 окт 2016, 09:06 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:



Contigo el cielo se vuelve más claro
Se pintan las nubes de blanco
Y el sol vuelve a sonreír
Sólo contigo el tiempo cobró un sentido
Y hoy que estás aquí conmigo
Sé bien mi vida nació contigo

Contigo las horas se pasan de largo
Tus ojos me llenan de encanto
Y la luna brilla por ti
Sólo contigo mis risas tienen sentido
Y hoy que estás aquí conmigo
Sé bien mi vida nació contigo

Y sé que tienes un corazón valiente,
Un alma fuerte
Y sé que caminarás sin miedo entre la gente
Y sé también
Si un mal llega a sorprenderte
¡No temas porque tendrás
Por siempre
Mi amor para protegerte!
А это мой перевод:



С тобой небо становится яснее
Облака окрашиваются в белый цвет
И только с тобой солнце снова улыбается
Время имеет смысл. И сегодня когда ты со мной
Прекрасно знаю. С тобой моя жизнь началась заново
С тобой часы пролетают незаметно
Твои глаза меня очаровывают
И луна светит благодаря тебе
Только с тобой мой смех имеет смысл
И сегодня когда ты со мной
Прекрасно знаю. С тобой моя жизнь началась заново.
И я знаю, что у тебя храброе сердце, сильная душа.
Знаю, что ты бесстрашно пойдешь среди людей
И так же знаю, что если вдруг случится что – то плохое, не бойся
Потому что с тобой всегда будет моя любовь
Чтобы защитить тебя.

Я буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 12 ноя 2016, 11:46 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:




no crei que iba enamorarme a si
tenerte entre mis brazos
es como tocar el cielo para mi

descubri otra manera de sentir
y todo es diferente
desde que te conoci

cuando pienso en ti me muero de amor
se enciende las luces de mi corazon
cuando pienso en ti me muero de amor
y si tengo el cielo el cielo te doy
А это мой перевод:


Я не думала, что он придет и полюбит меня такой
Для меня обнимать тебя, это словно касаться неба
Я узнала другие чувства
И все изменилось
С тех пор, как я познакомилась с тобой
Когда я думаю о тебе, я умираю от любви
Зажигается свет в моем сердце
Когда я думаю о тебе я умираю от любви
И если у меня есть небо, небо я даю тебе

Я буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 12 ноя 2016, 12:01 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0
enamorarme asi

Que iba a enamorarme (Конструкция ir a+ infinitivo, ближайшее будущее),не думал я ,что влюблюсь так

se encienden las luces

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 15 ноя 2016, 11:16 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:



Todo es tan real
Tierno y celestial
Le pones alas a mis sueños
Le pones rumbo y dirección
Todo es tan real

Basta pronunciar
Tu nombre y se detiene el tiempo
Todo vuelve a su lugar
Te haz convertido en mi equilibrio
Dibujando mi camino
Estaba escrito en un principio para ti

Antes de ti no habia ilusion
No habia un motivo
Antes de ti la vida no pintaba a mi favor
Antes de ti la vida me obligo a ser distinto
Antes de ti la vida no brillaba en su esplendor
quiero vivir mis dias junto a ti, hacerte una promesa
Rompamos todos los esquemas rompamos todas las cadenas
Eres tuuu
Tuu mmm

Todo es tan real
Simple,original
Le pones alas a mis sueños
Le pones rumbo y direccion
Te haz convertido en mi equilibrio
Dibujando mi camino
Estaba escrito en un principio para ti

Antes de ti no habia ilusion no habia un motivo
Antes de ti la vida no pintaba a mi favor
Antes de ti la vida me obligo a ser distinto
Antes de ti la vida no brillaba en su esplendor
Quiero vivir mis dias junto a ti, hacerte una promesa
Rompamos todos los esquemas
Rompamos todas las cadenas
Eres tuuu
Tuuu mmmА это мой перевод:


Все это так реально
Нежно и божественно
Ты окрыляешь мои сны
Ты даешь им курс и направляешь
Все так реально
Достаточно произнести
Твое имя и время останавливается
Все становится на свои места
Ты стала моим равновесием
Рисуя мою дорогу
Которая с самого начала была написана для тебя
До тебя не было иллюзий
Не было повода
До тебя жизнь не была ко мне благосклонна
До тебя жизнь вынуждала меня быть другим
До тебя жизнь не сияла в своем великолепии
Я хочу прожить свои дни вместе с тобой, дать тебе обещание
Давай, мы разрушим все схемы, разобьем все цепи
Это – ты
ТЫ…
Все это такое реальное
Простое и настоящее
Перевод не полный потому что дальше куплеты повторяются. Я буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть.


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 15 ноя 2016, 13:57 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 окт 2013, 20:40
Сообщения: 928
Изображений: 0
ilusión - до тебя не было мечтаний,надежд

Te haz convertido - правильно "te HAS ".

sueño - сон,мечта

celestial- еще "неземной"

Le pones alas a mis sueños Ты окрыляешь мои сны - правильней " ты даешь крылья моим снам".

_________________
Yo soy inmortal hasta que se demuestre lo contrario.


 
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 16 ноя 2016, 10:50 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
Кстати, о птичках, слово sueños — не только сны, но и мечты.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 09 дек 2016, 10:07 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:



Sin ti mi vida yo no era nada,
aqui en mi pecho tu amor faltaba,
en cada sueño yo te veia,
al abrir mis ojos tu ya no estabas.

Por todas partes busqué tus huellas,
de ningun modo pude encontrarlas,
y desde el cielo tu en una noche,
como una estrella a mi llegabas.

Desde entonces me enamorado de ti,
tu vives eternamente en mi.

Siempre, siempre tu estas presente,
en mi corazón y en mi mente,
siempre quiero tenerte,
aqui a mi lado y no perderte.

Siempre, siempre tu estas presente,
en mi corazón y en mi mente,
siempre quiero tenerte,
entre mis brazos y no perderte.

Sin ti mi vida yo no era nada,
aqui en mi pecho tu amor faltaba,
en cada sueño yo te veia,
al abrir mis ojos tu ya no estabas.

Por todas partes busqué tus huellas,
de ningun modo pude encontrarlas,
y desde el cielo tu en una noche,
como una estrella a mi llegabas.

Desde entonces me enamorado de ti,
tu vives eternamente en mi.

Siempre, siempre tu estas presente,
en mi corazón y en mi mente,
siempre quiero tenerte,
aqui a mi lado y no perderte.

Siempre, siempre tu estas presente,
en mi corazón y en mi mente,
siempre quiero tenerte,
entre mis brazos y no perderte.

Siempre, siempre tu estas presente,
en mi corazón y en mi mente,
siempre quiero tenerte,
aqui a mi lado y no perderte.

Siempre, siempre tu estas presente,
en mi corazón y en mi mente,
siempre quiero tenerte,
entre mis brazos y no perderte.
А это мой перевод:


Без тебя в моей жизни не было ничего
Здесь в моем сердце не было твоей любви
В каждом сне я видел тебя
Открывал глаза, тебя уже не было
Везде я искал твои следы
Каким - то образом мне удалось их найти
И однажды ночью ты пришла ко мне как звезда
С тех пор я влюбился в тебя
Ты во мне живешь вечно
Всегда, всегда ты присутствуешь
В моем сердце и в моих мыслях
Я хочу, чтобы ты всегда была здесь
Рядом со мной и не терялась
Всегда, всегда ты присутствуешь
В моем сердце и в моих мыслях
Я хочу, чтобы ты всегда была в моих объятиях
И не терялась.



Перевод не полный потому что дальше куплеты повторяются. Я буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 14 дек 2016, 13:46 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:


No me salen las palabras, para expresarte que te quiero
No sé cómo explicarte, que me haces sentir
Como si fuera el verano, y el invierno no existiera
Como se separa todo
Y con esa sonrisa, que cambia la vida
Miraste hacia aquí, y ya no puedo contemplar
Que tú no seas la que me ama

Y como mirarte, esos ojos que me dejan en enero
Cuando sé que no sé qué no son míos y me muero
El destino no nos quiere ver pasar
Ohh, y como decirte, que no quiero que este amor sea pasajero
Que de pronto se dé un día y yo te espero
El destino no nos tiene que importar

No se cómo ser yo mismo si no estás al lado mío
Se harán largos estos meses, si no estás junto a mí
Y con esa sonrisa, que nunca se olvida
Llegaste y te vi, y ya no puedo suportar, que tu no seas la que me ama

Y como mirarte, esos ojos que me dejan en enero
Cuando sé que no sé qué no son míos y me muero
El destino no nos quiere ver pasar
Ohh, y como decirte, que no quiero que este amor sea pasajero
Que de pronto se dé un día y yo te espero
El destino no nos tiene que importar

Y como olvidarte si la vida me enseño que vas primero
No me importa la distancia to te quiero
Y al final se que a mi lado vas a estar

Voy a esperarte, cuando se ama de verdad no existe el tiempo
Y te juro que no es el final de cuento
El destino no nos puede separar
Como mirarte
А это мой перевод:


У меня нет слов, чтобы выразить тебе как я люблю тебя
Я не знаю, как объяснить тебе то, что ты заставляешь меня почувствовать
Как будто не было лета и не существовало зимы
Все словно распадается
И эта улыбка, которая меняет жизнь
Ты посмотрела сюда, и я уже не мог подумать
Что ты была не той, которая меня любит
И как смотреть в эти глаза, которые оставляют меня в январе
Когда я знаю, что они не мои и умираю
Судьба не хочет, чтобы мы прошли мимо
И как сказать тебе, что я не хочу, чтобы прошла эта любовь
Которая появилась однажды так внезапно
И я жду тебя
Судьба для нас не имеет значения
Я не знаю как быть самим собой, если ты не рядом со мной
Станут долгими эти месяцы если тебя не будет рядом со мной
И эта улыбка, которую никогда не забыть
Пришла ты, увидел тебя и уже не могу вынести, что ты не та, которая любит меня
И как смотреть в эти глаза, которые оставляют меня в январе
Когда я знаю, что они не мои и умираю
Судьба не хочет, чтобы мы прошли мимо
И как сказать тебе, что я не хочу, чтобы прошла эта любовь
Которая появилась однажды так внезапно
И я жду тебя
Судьба для нас не имеет значения
И как забыть тебя, если жизнь научила меня, что ты придешь первой
Для меня не важно расстояние, я люблю тебя
В конце концов я знаю что ты будешь рядом со мной
Когда любишь по – настоящему не существует времени
И клянусь тебе, что это не конец сказки
Судьба не сможет разлучить нас
Как увидел тебя


Перевод дался мне очень не легко, текст оказался очень не простым для меня. Буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть.


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 14 дек 2016, 14:14 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 окт 2013, 20:40
Сообщения: 928
Изображений: 0
marina888 писал(а):
Como si fuera el verano, y el invierno no existiera
Словно лето,и зимы нет.

_________________
Yo soy inmortal hasta que se demuestre lo contrario.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 08 мар 2017, 09:35 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:


me e dado cuenta que tu amor
me da la vida
me e dado cuenta que tu amor
no se me olvida
cada detalle
cada gesto
cada risa
sin tu amor no valgo nada
sin tu amor no valgo nada
te amo y no puedo
evitar lo que siento
solo queria contarte
la falta que me haces
que me siento perdido
que me siento tan vacio
sin tu amor no valgo nada
sin tu amor no valgo nada
es que sin tu amor no valgo nada
es que sin tu amor no valgo nada
como entraste asi en mi vida
por curarme las eridas
como dueles cada dia
como extraño amor
que mi vida sea tu vida
es que sin tu amor no valgo nada
yo sin tu amor no valgo nada
ya tengo que colgar queria darte gracias
por amarme en el pasado
por estar siempre a mi lado
hoy quiero decirte que
olvidarte no podre
sin tu amor no valgo nada
sin tu amor no valgo nada
es verdad que sin tu amor no valgo nada
А это мой перевод:


Я понял, что твоя любовь
Заставляет меня жить
Я понял, что твою любовь
Мне не забыть
Каждую мелочь
Каждый жест
Каждую улыбку
Без твоей любви я ничего не стою
Без твоей любви я ничего не стою
Я тебя люблю и не могу избежать
Того что чувствую
Я лишь хотел рассказать тебе
Как мне не хватает того что ты делаешь
Я чувствую себя потерянным
Я чувствую себя таким пустым
Без твоей любви я ничего не стою
Без твоей любви я ничего не стою
Дело в том, что без твоей любви я ничего не стою
Дело в том, что без твоей любви я ничего не стою
Как вошла ты вот так в мою жизнь
Чтобы залечить мои раны
Как больно каждый день
Как странно, любимая
Что моя жизнь была твоей жизнью
Дело в том, что без твоей любви я ничего не стою
Я без твоей любви ничего не стою
Перед уходом я хотел бы поблагодарить тебя
За то, что любила меня в прошлом
За то, что всегда была рядом со мной
Сегодня я хочу сказать тебе,
Что не смогу тебя забыть
Без твоей любви я ничего не стою
Без твоей любви я ничего не стою
Это правда, что без твоей любви
Я ничего не стою.

Буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть.


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 12 мар 2017, 09:41 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 окт 2013, 20:40
Сообщения: 928
Изображений: 0
Me da la vida - дает мне жизнь.
.. contarte la falta que me haces- ...рассказать,как мне тебя не хватает. "Нacer falta" - быть нужным,необходимым.
Como extraño, amor,que mi vida sea tu vida - ..как я тоскую по тому,чтоб моя жизнь была твоею.
Ya tengo que colgar -я должен повесить трубку (прервать разговор по телефону) https://i.ytimg.com/vi/V6OqpfP0v98/hqdefault.jpg

_________________
Yo soy inmortal hasta que se demuestre lo contrario.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 01 апр 2017, 09:16 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:



Aun que finjo que no me interesas
Siento mariposas volar
Cuando estas cerca tu
Prescencia me acelera el corazón
Tengo que oculta lá adrenalina que provoca tu mirada
No me deja pensar en nadie mas
Quiero gritarlo pero tengo que callar
Que cuando no estas
Mi mente se vá
Te siento tan cerca y puedo imaginar

A veces te pienso me quedo en silencio
Inventando mil historias sin final
A veces tus besos construyen mis sueños
Pero cuando me despierto tu no estas
Por que tengo que aceptar la realidad
Es un sueño y nada más

Desde el dia en que te conoci
Cambiaste todo dentro de mi
Inesperadamente me desordenaste
Sin querer
Áun que tu tambien sientes lo mismo
Y no lo puedes ocultar

Lo nuestro no puede ser
Confieso tengo miedo de admitir
Que ya me enamore
Que cuando no estas
Mi mente se vá
Te siento tan cerca y puedo imaginar
A veces te pienso me quedo en silencio
Inventando mil historias sin final
A veces tus besos construyen mis sueños
Pero cuando me despierto tu no estas

Pero ya no puedo mas
Estoy cansada de esconder
Trás una mascara este amor
Tengo ganas de correr
A si a ti entre tus brazos
Comienza de una vez
A veces te pienso me quedo
En silencio inventando mil historias sin final
A veces tus besos construyen mis sueños
Pero cuando me despierto tu no estas

Por que tengo que aceptar la realidad
Por que tengo que aceptar la realidad
Es un sueño y nada más
Es un sueño y nada más
Es un sueño y nada más
А Это мой перевод:



Даже притворившись, что ты не интересуешь меня
Я чувствую, как летают бабочки
В твоем присутствии мое сердце начинает биться быстрее
Я скрываю адреналин, который вызывает твой взгляд
Он не позволяет мне думать больше ни о ком
Я хочу кричать об этом, но должна молчать
Что когда тебя нет
Я теряю рассудок
Чувствую тебя так близко и могу представить себе
Иногда оставаясь в тишине, я думаю о тебе
Бесконечно выдумывая тысячу историй
Иногда твои поцелуи создают мои сны
Но когда я просыпаюсь, тебя нет
Поэтому я должна принять реальность
Это сон и ничего больше
С того дня как я познакомилась с тобой
Ты изменил все внутри меня
Неожиданно ты застал меня врасплох
Не желая этого
Даже если ты чувствуешь то же самое
И не можешь этого скрывать
Между нами ничего не может быть
Признаю, что боюсь допустить
Что я уже влюбилась
Что когда тебя нет
Я теряю рассудок
Чувствую тебя так близко и могу представить себе
Иногда оставаясь в тишине, я думаю о тебе
Бесконечно выдумывая тысячу историй
Иногда твои поцелуи создают мои сны
Но когда я просыпаюсь, тебя нет
Но я уже больше не могу
Я устала прятать
Под маской эту любовь
Я так хочу убежать
К тебе в твои объятия
Начать сначала
Иногда оставаясь в тишине, я думаю о тебе
Бесконечно выдумывая тысячу историй
Иногда твои поцелуи создают мои сны
Но когда я просыпаюсь, тебя нет
Поэтому я должна принять реальность
Поэтому я должна принять реальность
Это сон и ничего больше
Это сон и ничего больше
Это сон и ничего больше

Я буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 01 апр 2017, 12:35 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0
marina888 писал(а):
Tengo que ocultar
marina888 писал(а):
Я скрываю адреналин
Я должен скрывать(всплеск)адреналина.
marina888 писал(а):
и могу представить себе
Могу выдумывать,представлять себе,воображать:
marina888 писал(а):
я должна принять реальность
Смириться с действительностью
marina888 писал(а):
Признаю, что боюсь допустить
Мне страшно признавать
marina888 писал(а):
Иногда твои поцелуи создают мои сны
Не совсем так. Так только,если буквально, но дальше (он или она) говорит,что "просыпается и это был лишь сон, значит это не реальные поцелуи создают (ему,ей) мечты и сны,а наоборот - (ее,его) сны состоят (как правило) только из воображаемых поцелуев. То есть эти сны,мечты сотканы из этих (воображаемых) поцелуев.

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 14 апр 2017, 10:11 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:



Tengo que decir
Soy cómplice de un corazón
Que solo piensa en ti

Instantánea conexión de piezas
De un rompecabezas
Que completaste en mi

He de suponer
Que no existe otra manera
Hoy me enamoré
De los pies a la cabeza

Siento que es tan perfecto
Que solo te podría pedir

Llévame despacio
Cuida los segundos al besar mis labios
Nos espera el mundo para enamorarnos
Que el tiempo no pase
Que nada rebase al amor

Llévame despacio
Quiero estar contigo sin equivocarnos
Saltar al vacío, pero sin soltarnos
Sin apresurarnos
Cuidándonos siempre los dos

Llévame despacio

No pude evitar
Disolverme en tu mirada
Voy sin parpadear
A tu lado hipnotizada

Siento que es tan perfecto
Que solo te podría pedir

Llévame despacio
Cuida los segundos al besar mis labios
Nos espera el mundo para enamorarnos
Que el tiempo no pase
Que nada rebase al amor

Llévame despacio
Quiero estar contigo sin equivocarnos
Saltar al vacío, pero sin soltarnos
Sin apresurarnos
Cuidándonos siempre los dos

Llévame despacio

Llévame despacio
Quiero estar contigo sin equivocarnos
Saltar al vacío, pero sin soltarnos
Sin apresurarnos
Cuidándonos siempre los dos

Llévame despacio
А это мой перевод:


Хочу признаться, что мое сердце
Грезит только о тебе
Все кусочки головоломки
В одно мгновение встали на свои места
Будто не было иного решения
Сегодня я влюбилась без памяти
И это восхитительно
Могу лишь просить тебя
Не надо спешить
Наслаждайся каждой секундой нашего поцелуя
Целый мир ждет нас
Пусть время остановится
И не будет преград для моей любви
Не надо спешить
Я хочу быть с тобой
Не боясь ошибиться
Хочу шагнуть в неизвестное
С тобой за руку
Не спеша
Всегда оберегая друг друга
Не надо спешить
Не могу избежать
Не мигая, я растворяюсь в твоем взгляде
Загипнотизирована рядом с тобой
И это восхитительно
Могу лишь просить тебя
Не надо спешить
Наслаждайся каждой секундой нашего поцелуя
Целый мир ждет нас
Пусть время остановится
И не будет преград для моей любви
Не надо спешить
Я хочу быть с тобой
Не боясь ошибиться
Хочу шагнуть в неизвестное
С тобой за руку
Не спеша
Всегда оберегая друг друга
Не надо спешить
Не надо спешить
Я хочу быть с тобой
Не боясь ошибиться
Хочу шагнуть в неизвестное
С тобой за руку
Не спеша
Всегда оберегая друг друга
Не надо спешить

Я буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 24 май 2017, 12:25 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте проверьте пожалуйста мой перевод Вот текст песни:


Solo una sonrisa y me robaste el corazón,
Solo una mirada y todo cambio de color,
Fuiste como un ángel que del cielo descendió,
Tú me sorprendiste y el amor a mi llegó.

Y ahora sueño despierto imaginando tus besos y acariciándote,
Sólo espero que llege el momento,
De abrazarte otra vez.

Eres tú mi amor primero,
Eres tú como yo soñe,
Has llenado de mil emociones,
Mi alma y mi ser.

Eres tú lo que más quiero,
Soy felíz por que te encontré,
Quiero amarte sin condiciones,
Y colmarte con mi amor donde tú estés.

Solo una caricia y me llenaste de ilusión,
La soledad se ha ido y no queda más dolor,
Fuiste como un ángel que del cielo descendió,
Tú me sorprendiste y el amor a mi llegó.

Y ahora sueño despierto imaginando tus besos y acariciándote,
Sólo espero que llege el momento,
De abrazarte otra vez.

Eres tú mi amor primero,
Eres tú como yo soñe,
Has llenado de mil emociones,
Mi alma y mi ser.

Eres tú lo que más quiero,
Soy felíz por que te encontré,
Quiero amarte sin condiciones,
Y colmarte con mi amor donde tú estés.

Donde tú estés...
А это мой перевод:



Лишь одна улыбка и ты украла у меня сердце
Лишь один взгляд и все меняет цвет
Ты была словно ангел спустившейся с небес
Ты удивила меня и пришла ко мне любовь
И сейчас я грежу наяву представляя твои поцелуи
И лаская тебя
Я только надеюсь, что наступит момент
Когда я снова обниму тебя
Ты моя первая любовь
Это ты – та о которой мечтал
Ты наполнила тысячей эмоций
Мою душу и мое существо
Ты то что я больше всего хочу
Я счастлив, потому что нашел тебя
Я хочу любить тебя без условий
И моя любовь успокоит тебя где бы ты ни была
Лишь одна ласка и ты наполнила меня иллюзией
Одиночество ушло и не осталось больше боли
Ты была словно ангел спустившейся с небес
Ты удивила меня и пришла ко мне любовь
И сейчас я грежу наяву представляя твои поцелуи
И лаская тебя
Я только надеюсь, что наступит момент
Когда я снова обниму тебя
Ты моя первая любовь
Это ты – та о которой мечтал
Ты наполнила тысячей эмоций
Мою душу и мое существо
Ты то что я больше всего хочу
Я счастлив, потому что нашел тебя
Я хочу любить тебя без условий
И моя любовь успокоит тебя где бы ты ни была
Где бы ты ни была
Я буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 24 май 2017, 14:46 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0
marina888 писал(а):
y todo cambio de color и меняет цвет
И всё изменило цвета,всё стало другого цвета
marina888 писал(а):
Tú me sorprendiste Ты удивила меня
ты поразила меня,застала врасплох.
marina888 писал(а):
Quiero.. colmarte con mi amor donde tú estés И моя любовь успокоит тебя
Хочу.. заполнить,осыпать,щедро одаривать тебя своей любовью http://www.classes.ru/all-spanish/dicti ... m-5882.htm

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 28 май 2017, 00:16 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
marina888 писал(а):
ты наполнила меня иллюзией


На русском "иллюзия" - несбыточная мечта, химера....

На испанском же чаще "ilusión" как "голубая/заветная мечта; надежда" 2. f. Esperanza cuyo cumplimiento parece especialmente atractivo.


marina888 писал(а):
Ты то что я больше всего хочу

marina888 писал(а):
Eres tú lo que más quiero,


Всё таки, хоть и присутствует это "хочу" в "quiero", лучше "люблю". :)

См.: "Не забывайте, что "querer" es verbo volitivo (от voluntad), его значение предполагает выражение желания овладеть, чего нет в "amar".

"Amar" - признание - "Любить"

"Querer" - признание, содержащее в себе выражение воли (семантическое поле "desear", "anhelar", "apetecer" ...), отсюда и конструкция querer que + .... ( "Te quiero y quiero que seas sólo mía")

На русском это озвучивается с большей ясностью " Я тебя хочу" - "Te deseo" ...в том самом смысле, что в испанском можно утаить за "Te quiero" - и хочу, и люблю..., потому что , действительно, люблю, или может, это минутная прихоть, каприз.

А в "amar" нет выражения воли, только чувство..."
trudnosti-perevoda-f28/ya-tebya-lublu-po-ispanski-t1479-20.html


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 01 июн 2017, 08:50 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте, проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:



Te acersaste a mi vida
Cuando menos lo esperaba
Despertaste mis sentidos
Despertaste mi ilusion

Desde entonces no eh podido
Olvidarme de tu voz y no pensar en ti
Te metiste en mi vida
Sin permiso me has robado el corazon

Toda mi pasion
Te la entrego amor
Ven quedate esta noche
Que quiero amanecer contigo

Dame tu calor
Nesesito amor
Huir por un momento
Donde no exista mas nadie solos ”tú y yo”

No recordaba sensaciones en mi piel
Y llegaste tú para sanar mi existencia, sanar mi corazón.

Toda mi pasion
Te la entrego amor
Ven quedate esta noche
Que quiero amanecer contigo

Dame tu calor
Nesesito amor
Huir por un momento
Donde no exista mas nadie solos ”tú y yo”
А это мой перевод:



Ты вошел в мою жизнь
В самый неожиданный момент
Ты разбудил мои чувства
Ты пробудил во мне надежду
С тех пор не могу забыть
Твой голос и не думать о тебе
Ты проник в мою жизнь
Без разрешения украл мое сердце
Всю свою страсть отдаю тебе любимый
Приди ко мне, останься со мной этой ночью
Я хочу встретить рассвет с тобой
Отдай мне свое тепло
Давай убежим на миг туда
Где нет больше никого только ты и я
Я не помнила эти ощущения на своей коже
Ты пришел, чтобы исцелить меня, вылечить мое сердце
Всю свою страсть отдаю тебе любимый
Приди ко мне, останься со мной этой ночью
Я хочу встретить рассвет с тобой
Отдай мне свое тепло
Давай убежим на миг туда
Где нет больше никого только ты и я

Буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок если они есть


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 01 июн 2017, 13:06 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0
marina888 писал(а):
Cuando menos lo esperaba В самый неожиданный момент
когда я меньше всего этого ждала)
marina888 писал(а):
Y llegaste tú para sanar mi existencia Ты пришел, чтобы исцелить меня
исцелить мою жизнь,моё существование

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Проверьте мой перевод
СообщениеДобавлено: 29 ноя 2017, 09:45 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
15 июн 2014, 07:43
Сообщения: 91
Изображений: 0
Здравствуйте проверьте пожалуйста мой перевод. Вот текст песни:


Una mañana así, un sol como el de hoy,
fue cuando agradecí, tener un corazón,
tu alma me llamó, no se muy bien porque,
algo nos sucedió, tan mágico y normal,
quizás en mi destino, que hoy estés aquí.

No es una historia de amor, como todas.
No es un instante de pasión, que se borra.
No es una historia más lo sé.
No es un sueño es amor, es amor.
Hay amor mío, hay amor mío.

Ya no quiero vivir, un día mas sin ti,
si ahora te encontré, no te quiero perder.
El cielo nos miró y nos dijo que si,
y ahora estas aquí, enamorándome,
después vino el abrazo, después la habitación.
No es una historia de amor, como todas.
No es un instante de pasión, que se borra.
No es una historia más lo sé.
No es un sueño, es amor, es amor.
Hay amor mío, hay amor mío.
No es una historia mas lo se.
No es un sueño, es amor, es amor.
Hay amor mío, hay amor mío. Es amor
Es amor, hay amor mío, hay amor mío.
А это мой перевод:


Такое же солнечное утро было
Когда я был благодарен за то, что у меня есть сердце
Твоя душа позвала меня, не знаю точно почему
С нами произошло что – то настолько естественное и волшебное
Может быть моя судьба – то, что ты сегодня здесь
Эта история любви не такая как все
Это не мгновение страсти, которая исчезает
Это не еще одна история я это знаю
Это не сон – любовь, это любовь
Это любовь моя, это любовь моя
Я уже больше не могу прожить ни дня без тебя
Если я сейчас нашел тебя, я не хочу потерять тебя
Небо посмотрело на нас и сказало нам «да»
И сейчас ты здесь влюбленная в меня
Потом были объятия, потом спальня
Эта история любви не такая как все
Это не мгновение страсти, которая исчезает
Это не еще одна история я это знаю
Это не сон – любовь, это любовь
Это любовь моя, это любовь моя Это любовь
Это любовь, это любовь моя, это любовь моя



Я буду очень благодарна за проверку перевода и за исправление ошибок, если они есть.


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 9 из 10   [ Сообщений: 196 ]
1 ... 6, 7, 8, 9, 10

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Перевод "se nos ha muerto el abuelo"

в форуме Грамматика испанского языка

meladovas

1

1154

24 мар 2023, 00:53



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 16


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

cron
Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru