Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 5 из 26   [ Сообщений: 520 ]
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 26
Автор

Помогите перевести текст! - 5

 
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 19 янв 2011, 13:16 
Зарегистрирован:
14 янв 2011, 10:20
Сообщения: 8
огромная просьба подправить текст если это можно заранее благодарна
El español ha nacido en el reino Castilla medieval. Se refiere a la familia indoeuropea de las lenguas. La escritura en base al alfabeto latino. El español es muy importante. Puesto que los países hispanohablantes es mucho. De tales como España, México, Colombia, Argentina, Venezuela y muchos otros países de todo el mundo. En Ucrania son populares las lenguas inglesas, alemanas. Pero el español muy hermoso, cantador. Y por eso cada vez más frecuente los ucranianos escogen el español para
Los estudios.


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 21 янв 2011, 19:12 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 янв 2010, 00:42
Сообщения: 749
Откуда: Рязань/Alicante
уже откорректировал, не дублируйте пожалуйста


  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 27 янв 2011, 17:47 
[quote="sperrow"]Николь1990, я могу - свяжись (предупреждаю, лёгкий текст помогу, сложный 100р/1000 знаков с пробелами)

NuTa SoKoLoVa
Не верю никому, особенно тебе
No creo a nadie

No creo a nadie, especialmente a ti, верно, можно так No le creo a nadie y a ti sobre todo (en especial)

но по теме мне более по тяге
No creo a nadie, a ti sobre todo
Не верю ни в кого, а в тебя особенно
No creo en nadie, sobre todo en ti

No le creo a nadie, mucho menos a ti
ili
No creo en nadie, mucho menos en ti
vybiraite chto blizhe po smyslu


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 29 янв 2011, 19:06 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 янв 2010, 00:42
Сообщения: 749
Откуда: Рязань/Alicante
Vdohnovenie иди на сайт латыни ))) врядли тут кто шарит...

Nin@

"mucho menos" es buena variante... mira, no se me ocurrió :D ni mucho menos XDDD lo malo es que llegas tarde ya que quizas el tatuaje ya está hecho...


  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 29 янв 2011, 20:01 
jajjaja entonces esperemos que no haya sido permanente sino de esos que se lavan


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 29 янв 2011, 20:48 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 янв 2010, 00:42
Сообщения: 749
Откуда: Рязань/Alicante
bueno, a mi me gusta mi variante de lo tajante que suena... eso de mucho menos suena mas... hmmm... ¿afeminado?


  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 30 янв 2011, 00:06 
me referia al tatuaje :lol:


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 30 янв 2011, 00:18 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 янв 2010, 00:42
Сообщения: 749
Откуда: Рязань/Alicante
yo tambien XD

aunque esté hecho, me parece que la frase que dije suena mas machote, por ello no creo que pasa nada grave si es permanente...


 
  Заголовок сообщения: Испаньйол
СообщениеДобавлено: 04 май 2011, 22:01 
Зарегистрирован:
09 дек 2010, 22:30
Сообщения: 4
Переведите пож-ста, очень буду признателен очень надо
1. В Саудовской Аравии нет рек
2. Я живу в доме который находится рядом с метро Университет.
В нашем доме на каждом этаже есть четыре квартиры.
3. С последнего этажа этого здания открывается великолепный вид на Москву.
4. Сейчас у нас каникулы. Мы живем в гостинице. Наш номер достаточно удобный. В нем есть все , что нужно. Мне нравится, что у нас есть кондиционер-сейчас очень жарко, а когда у тебя есть кондиционер, у тебя нет никаких проблем.
5. Я люблю два города: мой родной город, где я родилась, и город, где сейчас живу и учусь: другие города меня не очень интересуют.
6.Некоторые девушки сначала говорят: "Мне нравишься только ты", а после свадьбы: "Ты нравишься только мне.
7. Сегодня утром я иду в художественную галерею: я хочу купить что-нибудь для моей девушки: какую-нибудь картину или какую-нибудь красивую вещицу.
8. Мы встречаемся три месяца, и я уже хорошо знаю, что моя невеста любит дорогие "игрушки". Поэтому у меня есть только две проблемы: она пока не любит меня, и я пока-не миллионер.


  Заголовок сообщения: Re: Испаньйол
СообщениеДобавлено: 04 май 2011, 23:56 
1. En Arabia Saudí no hay rios.
2. Vivo en una casa que se encuentra (o está) al lado del metro "Universitet". En nuestra casa en cada planta hay 4 pisos.
3. Desde la última planta de éste edificio se abre una vista preciosa hacía la Mosca.
4. Ahora estámos de vacaciones. Vivimos en un hotel/hostal. Nuestra habitación es bastante cómoda.Tiene todo lo necesario. Me gusta que tenemos el aire condicionado porque ahora hace mucho calor y cuando tienes el aire condicionado no tienes problemas.
5. Amo/quiero dos ciudades: mi ciudad donde nací y la ciudad donde estoy viviendo y estudiando ahora. Otras ciudades no me interesan mucho.
6. Algunas chicas al principio dicen: "'¡ Me gustas solo tú!" y despues de la boda: "¡Tú solo a mi me gustas!"
7. Ésta mañana voy a una galería artistica, quiero comprar algo a mi novia, algún cuadro o algúna cosita bonita.
8. Llevamos juntos trés meses, e ya sé bastante bien que a mi novia le gustan "cosas/juguetes/peluches costosos". Por eso por ahora tengo solo dos problemas: ella todavía no me quiere, e yo todavía no soy un millionario.


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Испаньйол
СообщениеДобавлено: 05 май 2011, 00:57 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 янв 2010, 00:42
Сообщения: 749
Откуда: Рязань/Alicante
1. В Саудовской Аравии нет рек
2. Я живу в доме который находится рядом с метро Университет.
В нашем доме на каждом этаже есть четыре квартиры.
3. С последнего этажа этого здания открывается великолепный вид на Москву.
4. Сейчас у нас каникулы. Мы живем в гостинице. Наш номер достаточно удобный. В нем есть все , что нужно. Мне нравится, что у нас есть кондиционер-сейчас очень жарко, а когда у тебя есть кондиционер, у тебя нет никаких проблем.
5. Я люблю два города: мой родной город, где я родилась, и город, где сейчас живу и учусь: другие города меня не очень интересуют.
6.Некоторые девушки сначала говорят: "Мне нравишься только ты", а после свадьбы: "Ты нравишься только мне.
7. Сегодня утром я иду в художественную галерею: я хочу купить что-нибудь для моей девушки: какую-нибудь картину или какую-нибудь красивую вещицу.
8. Мы встречаемся три месяца, и я уже хорошо знаю, что моя невеста любит дорогие "игрушки". Поэтому у меня есть только две проблемы: она пока не любит меня, и я пока-не миллионер.

1. En Arabia Saudí no hay rios.
2. Vivo en una casa que se encuentra (o está) al lado del metro "Universidad". En nuestra(o) casa (edificio) en cada planta hay cuatro pisos.
3. Desde la última planta de éste edificio se abre una magnifica vista a Moscú.
4. Ahora estámos de vacaciones. Vivimos en un hotel/hostal. Nuestra habitación es bastante cómoda. Tiene todo lo necesario. Me gusta que tenemos el aire acondicionado (porque) - ahora hace mucho calor y cuando tienes el aire acondicionado no tienes (estas) problemas.
5. Amo/quiero dos ciudades: mi ciudad natal donde nací y la ciudad donde ahora estoy viviendo y estudiando. Otras ciudades no me interesan mucho.
6. Algunas chicas al principio dicen: "'¡Me gustas SOLO tú!" y despues de la boda: "¡Solo A MI me gustas!"
7. Ésta mañana voy a una galería artistica, quiero comprar algo a mi novia, algún cuadro o algúna cosita bonita.
8. Llevamos juntos trés meses y yo ya sé (bastante) bien, que a mi novia le gustan "juguetes" caros. (Por eso / Asi que) (por ahora / de momento) solo tengo dos problemas: ella todavía no me quiere y aún no soy millionario.


  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 12 май 2011, 20:37 
Товарищи помогите пожалуйста перевести текст, буду очень благодарен.
Нужно, как можно скорее...заранее спасибо

Debéis buscar en el hilo de la siguiente jornada de Primera división del fútbol español. Ahí veréis dos equipos raritos, uno ellos de otro pais, en realidad no es que sea un equipo de verdad, es una ciudad. Ese nombre es la llave para acceder al torno, como está allí.


  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 13 май 2011, 08:22 
marosey писал(а):
Товарищи помогите пожалуйста перевести текст, буду очень благодарен.
Нужно, как можно скорее...заранее спасибо
уже не нужно, спасибо...


СообщениеДобавлено: 11 сен 2011, 19:42 
Помогите перевести два предложения на испанский (буду только рад если еще и на каталанский)


"Всегда в моих мыслях, всегда в моем сердце, всегда в моих мечтах, всегда, все время только ты.
Я рожден, чтобы любить тебя."


СообщениеДобавлено: 12 сен 2011, 14:31 
"Всегда в моих мыслях, всегда в моем сердце, всегда в моих мечтах, всегда, все время только ты.


Siempre en mis pensamientos, siempre en mi corazón, siempre en mis sueños, siempre y todo el tiempo solo tú ........ .


Я рожден, чтобы любить тебя."
Yo he nacido para amarte.
He nacido para amarte.
He nacido para quererte.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 12 сен 2011, 18:24 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
10 мар 2010, 16:00
Сообщения: 82
Мне кажется, что нужно еще estas в самом начале предложения поставить.
А лучше даже, наверное, перед tu.


СообщениеДобавлено: 12 сен 2011, 23:22 
спасибо огромное!!!


СообщениеДобавлено: 15 сен 2011, 08:27 
Помогите перевести
Требуется качественный перевод текста с английского на испанский . Текст для сайта знакомств . С вычиткой текста носителем языка . Объём 20 страниц А4 . Так как проект находиться в стадии разработки цены оптимистический . Кого заинтересовало напишите мне на емаил nado.alex@mail.ru ваши контактные данные скайп либо телефон и опыт владения языком .


  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 26 ноя 2011, 20:39 
Помогите перевести: Arrancame la vida esa esta bonita. Меня зовёт эта красивая жизнь???


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 5 из 26   [ Сообщений: 520 ]
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 26

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Помогите с тестом

в форуме Грамматика испанского языка

melonboxss

1

1537

24 май 2022, 21:13

Помогите с переводом

в форуме Трудности перевода

DreamHacker

0

859

05 май 2023, 13:06

Помогите разобраться

в форуме Трудности перевода

andriy170396

5

2308

01 июл 2021, 21:40



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru