Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 10 из 14   [ Сообщений: 277 ]
1 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
Автор

Испанские фразы и выражения! Переводим и делимся знаниями =) - 10

 Женщина
СообщениеДобавлено: 25 фев 2015, 13:42 
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
24 фев 2015, 18:44
Сообщения: 7
Вот несколько полезных устойчивых испанских фраз и выражений с объяснениями на испанском:

Se me va la olla http://www.idiomadoma.com/#!Se-le-va-la-olla/c17ri/54eb27d40cf24f8d0051d919
No ver tres en un burro http://www.idiomadoma.com/#!No-ver-tres-en-un-burro/c17ri/54e482040cf23137e87ffffa
Importar un pimiento http://www.idiomadoma.com/#!Importar-un-pimiento/c17ri/54cf83510cf2f9ae40006099


 Женщина
СообщениеДобавлено: 25 фев 2015, 15:21 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Idioma Dom'a писал(а):
Importar un pimiento


"Me importa/s un bledo/comino/pepino/pimiento/pito"
razgovorniy-ispanskiy-yazik-f94/povsednevnie-frazi-na-ispanskom-yazike-t2355-20.html

"se me va la olla"
razgovorniy-ispanskiy-yazik-f94/povsednevnie-frazi-na-ispanskom-yazike-t2355-20.html

Ирина - Idioma Dom´a, что касается importar un pimiento/pepino/rábano, здесь совершенно не при чём ни натюрморты, ни модное течение в живописи, ни предпочтение той или иной огородной культуре :)
Ведь это просто :) плоский или яркий - с какой стороны посмотреть - эвфемизм.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 25 фев 2015, 15:50 
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
24 фев 2015, 18:44
Сообщения: 7
Galaxia писал(а):
Idioma Dom'a писал(а):
Importar un pimiento


"Me importa/s un bledo/comino/pepino/pimiento/pito"
razgovorniy-ispanskiy-yazik-f94/povsednevnie-frazi-na-ispanskom-yazike-t2355-20.html

"se me va la olla"
razgovorniy-ispanskiy-yazik-f94/povsednevnie-frazi-na-ispanskom-yazike-t2355-20.html

Ирина - Idioma Dom´a, что касается importar un pimiento/pepino/rábano, здесь совершенно не при чём ни натюрморты, ни модное течение в живописи, ни предпочтение той или иной огородной культуре :)
Ведь это просто :) плоский или яркий - с какой стороны посмотреть - эвфемизм.


Не надо относиться к этимологическим объяснениям очень серьезно. Это одно из предположений.
Каждый выбирает то, объяснение, которое ему ближе и понятнее.

Сами испанцы не знают, откуда пошли эти выражения. Но мало кто ассоциирует фразы importar un pepino и т.д с их эвфимистичными корнями.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 25 фев 2015, 16:28 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Idioma Dom'a писал(а):
мало кто ассоциирует фразы importar un pepino


Говорят не задумываясь :), так как это как междометие - своего рода словесная "гримаса".

Это уже лингвисты копаются, да те, кто чувствует-слышит-задумывается.
А все дороги ведут в Рим - придётся внести ясность :lol:, если Вы про эвфемизмы не знаете: "el órgano masculino rábano, pepino, ciruelo y, en general, fruto;"
http://cvc.cervantes.es/literatura/crit ... 24_007.pdf
альтернат писал(а):
Galaxia писал(а):
Каждый выбирает то, объяснение, которое ему ближе и понятнее.

o.k. bien dicho, выбираем мы или это нам только так кажется? смеёмся потому что нам смешно или нам смешно потому что мы смёмся?


Не я это сказала, альтернат.
Я бы это к жизненным ситуациям отнесла, а не к словам.

А вот про слова давно и хорошо сказал Монтень:

« La parole est moitié à celui qui parle, moitié à celui qui écoute. »
« Слово принадлежит наполовину тому, кто говорит, и наполовину тому, кто слушает. »


Ирина,
расскажите, пожалуйста, как Вы взяли и переехали в Испанию.
Многих форумчан и любопытствующих очень заинтересует Ваш рассказ.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 25 фев 2015, 17:04 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
23 янв 2014, 16:11
Сообщения: 426
Изображений: 0
Galaxia писал(а):
хорошо сказал Монтень:
« Слово принадлежит наполовину тому, кто говорит, и наполовину тому, кто слушает. »
и это то что Вам "ближе и понятнее". Afirmación "хорошо сказал Монтень" quiere decir que los demas que opinan sobre el tema han dicho mal o al menos no tan bien como Монтень. A mi me "ближе и понятнее": "Existe un lenguaje que va más allá de las palabras." Paulo Coelho. no creo que una frase contradiga a la otra y hasta una síntesis de las dos podría formar una idea, quizá absurda.. quien sabe.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 25 фев 2015, 17:19 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
альтернат писал(а):
"Existe un lenguaje que va más allá de las palabras."


Есть такое, но здесь обсуждаются слова



 Женщина
СообщениеДобавлено: 26 фев 2015, 00:06 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Idioma Dom'a писал(а):
эвфимистичными корнями.


А что такое "эвфемистичный корень" ? Заинтриговали.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 17 мар 2015, 14:22 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0
Idioma Dom'a писал(а):
эвфимистичными корнями
:shock: пресвятые пончики... так не различать "эвфемизм" и "этимология"

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Женщина
СообщениеДобавлено: 18 мар 2015, 20:54 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
шанель№ фу писал(а):
Idioma Dom'a писал(а):
эвфимистичными корнями
:shock: пресвятые пончики... так не различать "эвфемизм" и "этимология"


:thumbup:

Mozhno ne razlichat´, mozho ob etom i ne znat´, no ne fi-lo-lo-gu :)


 Женщина
СообщениеДобавлено: 20 апр 2015, 10:48 
Активный участник
Зарегистрирован:
27 июн 2014, 18:45
Сообщения: 37
Buenos días! Me he encontrado una frase, me parece muy divertida. " Éramos pocos y parío la abuela" . Una pregunta- no sabéis su procedencia, ? Lo de su significado lo es claro. Gracias.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 20 апр 2015, 11:06 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0
Es como cuando hay demasiadas personas en un lugar y llegan más. Cuando hay exceso de algo malo y todavía aumenta )))этого ещё недоставало, этого ещё нам не хватало:)

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Женщина
СообщениеДобавлено: 10 июн 2015, 16:44 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Как-то некто поделился своим удивлением по поводу огромной разницы между выражениями

"chuparse los dedos" и "chuparse el dedo"

Есть такое :)

Alg./algn. está para chuparse los dedos - пальчики оближешь (всё понятно)


Chuparse el dedo ( no enterarse, no hacer nada, comportarse como un niño..) - близко к "в песочек играть(ся)" в смысле "не вникать, хлопать ушами, ничего не делать..."



 Женщина
СообщениеДобавлено: 09 авг 2015, 22:34 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Шанель%№фу escribe:

"Estar aplatanado"("aplatanar") - 2. Volverse indolente y apático, especialmente por influencia del ambiente o del clima.
novosti-ispanii-f86/novosti-ob-ispanii-t5966-60.html#p47502

А почему на Пиренейском полуострове, где не выращивают бананы, подобное душевнотелесное состояние передаётся "бананом" ? :lol:
Это полуостровитяне так изначально канарцев называют


 Женщина
СообщениеДобавлено: 10 авг 2015, 00:56 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Galaxia писал(а):
Chuparse el dedo ( no enterarse, no hacer nada, comportarse como un niño..) - близко к "в песочек играть(ся)" в смысле "не вникать, хлопать ушами, ничего не делать..."



 Женщина
СообщениеДобавлено: 29 авг 2015, 12:36 
Новичок
Зарегистрирован:
29 авг 2014, 17:04
Сообщения: 2
Откуда: Москва
Нужна консультация знающих.
Есть пословица: " Es major ser una persona de bien, que bienes tener". Explica el refán.
Ответ дает ребенок 10 лет.
Es mejor ser honesto que bienes tener porque l si puede pierde la riqueza y honesto no pierde nada.
Во-первых грамматически , что -то не так. Ребенок считает , что если богатство можно потерять, то честность потерять нельзя. Подскажите:-)
Смысл пословицы не обсуждаем. Можно быть и богатым, и честным.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 30 авг 2015, 13:30 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
"La combustión del argot es cada vez más rápida"

"Hace unas décadas, la basca flipaba con los bugas y se iba a mover el esqueleto. Mientras, los quinquis se daban el piro cuando llegaban los maderos porque no querían acabar en el trullo"

http://www.heraldo.es/noticias/cultura/ ... rroza.html


 
СообщениеДобавлено: 30 авг 2015, 19:37 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
Galaxia писал(а):
"La combustión del argot es cada vez más rápida"


Efectivamente, querida Galaxia, y a mí hace rato que nadie me para bolas en este foro y eso me saca la piedra, me cago en 8/4. :P

De todas maneras, yo no me voy apearme del burro, ni de coñas, joléra!!!
Galaxia писал(а):
Chuparse el dedo ( no enterarse, no hacer nada, comportarse como un niño..)


Это что касается детей, а для настоящих мачо существуют другие, более ядрёные выражения, ну, например:

tocarse los huevos Sig:
vaguear. estar ocioso , rascarse la barriga, rascarse la panza, rascarse las narices, rascarse el ombligo, rascarse las pelotas, rascarse los cojones, rascarse las bolas, rascarse los huevos, tocarse las narices, tocarse las pelotas, tocarse las bolas, tocarse los cojones
А теперь посмотрите как это будет, примерно, выглядеть, когда этим занимаются обманутые мужья,
хе-хе!

[album]853[/album]


 
СообщениеДобавлено: 31 авг 2015, 09:24 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
Смотри, не накаркай! - No seas ave de mal aguero.
Испорченный телефон - Radio Macuto
Испить горькую чашу до дна - Apurar el cáliz de la amargura.
Пустое хвастовство - Tirarse/marcarse un farol
Принести жертву на алтарь Отечества - Sacrificarse en aras de la patria.
Не было бы счастья, да несчастье помогло - No hay desgracia que no traiga alguna gracia.
Всеми правдами и неправдами - Por mangas o por faldas.
Дать пищу для чего-то - Dar pábulo a algo.
Пища для сплетен - Pábulo de la murmuración.
Ему хоть кол на голове теши - Tiene la cabeza más dura que un adoquín.
От него толку как от козла молока - Con él es lo mismo que majar en hierro frío.
Переливать из пустого в порожнее - Arar en la mar.
Ставить под сомнение - Poner en tela de juicio.
Воссесть на престол - empuñar el cetro.
Buen jubón me tengo en Francia - найдите соответствие на русском языке.
Мутить воду - Enturbiar el agua.
sivanych писал(а):
Терзают смутные сомнения по поводу фразы "это не твоё дело" есть два варианта-1)este no es tu caso- 2)esta no es tu asunto. Второй вариант нравиться больше!!!


a guisar a tu cocina - не суй нос не в свои дела
sivanych писал(а):
Доброго дня.Как правильнее сказать "старая сеньора" варианты 1)senora vieja/ 2)senora antigua? Склоняюсь больше к первому варианту.(кстати это итальянский футбольный клуб"Ювентус" из Турина)


Una señora muy mayor.


 
СообщениеДобавлено: 08 сен 2015, 22:44 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
Вот что я нашёл недавно - очень полезно и поучительно для изучения разговорного языка Испании. :thumbup:

http://www.spanishpodcast.org/podcasts/


 Женщина
СообщениеДобавлено: 08 сен 2015, 22:57 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Éste es un glosario sobre el español coloquial de la España actual.
Advertencia
No es un sitio para menores de edad, especialmente aquellos por debajo de trece años.

Gustavo Sánchez Muñoz, diciembre de 2011.

http://www.coloquialmente.com/


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 10 из 14   [ Сообщений: 277 ]
1 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

cron
Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru