Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 4 из 6   [ Сообщений: 111 ]
1, 2, 3, 4, 5, 6
Автор

Как запоминать слова испанского языка? - 4

СообщениеДобавлено: 30 июн 2014, 10:53 
2 или 4 - не важно, т.к. тренировка памяти запоминанием слов сама по себе улучшает память :)


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 30 июн 2014, 17:51 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
10 апр 2013, 13:59
Сообщения: 244
Изображений: 0
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Мой товарищ когда-то изучал французский язык. Тоже по карточкам.
Меня удивило, что на обороте он писал не русское слово, а английское. Говорит, так лучше запоминается. Мол, западная культура, близко-родственные языки, многие слова имеют более точный эквивалент в языке, скорее, английском, чем в русском.

Методика любопытная, но, конечно, спорная.
Как на ваш взгляд? ;)

_________________
Виктор Rybak'ов


СообщениеДобавлено: 03 июл 2014, 09:12 
я иногда делаю русско-итало-испанские карточки :)


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 03 июл 2014, 14:23 
Активный участник
Зарегистрирован:
26 апр 2014, 09:52
Сообщения: 43
Много народ всего пишет. Изучаю язык год, выучил более менее около 5 тыс. слов и выражений. Методика такая: на листе пишу в столбик слова на испанском другой столбик на русском и этот листок день ношу с собой и все время учу, повторяю, учу, повторяю слова на нем, выписываю от 15 до 30 слов (30 тяжело за день то).

Но вся фишка не только в этом, а еще и в том, что я много повторяю слова, практически каждый день, esto es múy difícil, verdad, pero también eficaz.

P.D. Слова конечно хорошо, но этого мало, нужно много слушать, смотреть, читать все что угодно, что вам нравиться. ¡Por suerte para estudiar español qúe es idioma maravillosa y exaltante! :clap:


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 03 июл 2014, 19:51 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
10 апр 2013, 13:59
Сообщения: 244
Изображений: 0
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Alicia писал(а):
я иногда делаю русско-итало-испанские карточки :)

Мне повезло в Урбино - я купил готовые Испано-Итальянские карточки!
600 слов и выражений! Класс!
8-)

_________________
Виктор Rybak'ов


 Женщина
СообщениеДобавлено: 07 июл 2014, 22:47 
Новичок
Зарегистрирован:
07 июл 2014, 22:23
Сообщения: 1
Привет!

Я всегда учу слова по карточкам. Раньше учила на бумажных, потом перешла на Wordsy.ru, там уже есть готовые карточки на испанском, но можно сделать свои тоже. К каждому слову можно приписать пример употребления: предложение или словосочетание, как угодно. Это очень удобно для запоминания.

Еще есть мобильные приложения, платные и бесплатные, для повторения слов. Тут есть где разгуляться, выбирайте и устанавливайте то, что вам больше нравится. Я пользуюсь Анки Дроид, пока всем довольна.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 08 июл 2014, 12:13 
Активный участник
Зарегистрирован:
01 июл 2014, 12:05
Сообщения: 41
RybakVictor писал(а):
Мой товарищ когда-то изучал французский язык. Тоже по карточкам.
Меня удивило, что на обороте он писал не русское слово, а английское. Говорит, так лучше запоминается. Мол, западная культура, близко-родственные языки, многие слова имеют более точный эквивалент в языке, скорее, английском, чем в русском.

Методика любопытная, но, конечно, спорная.
Как на ваш взгляд? ;)

Я тоже так делаю. Когда записываю новое слово, особенно глагол, помимо русского перевода пишу английский, потому что иногда английское слово лучше отражает смысл. Например, в случае с estudiar и aprender, которые на русский язык переводятся как изучать с уточнениями в каком случае больше подходит тот или другой глагол. Зная английский, запомнить легче. Estudiar - to study, aprender - to learn.
Эта методика не всегда нужна и не всегда работает, в некоторых случаях в русском языке можно найти более емкий и подходящий перевод, когда в английском будет несколько расплывчатых значений.
Мне кажется еще эффективно будет учить слова по "принципу эспиранто", где от существительного образуюся причатия и глаголы. Например, как в русском:
бег - сущ.
бегущий - прич.
бегая - дееприч.
бежать - глаг.

Интересно в испанском есть словарь где однокореенные слова указываюся?


 Женщина
СообщениеДобавлено: 11 авг 2014, 17:33 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
Chocoladia писал(а):
Помимо русского перевода пишу английский, потому что иногда английское слово лучше отражает смысл. Зная английский, запомнить легче.
Diccionario de Falsos Amigos Ingles- Español https://yadi.sk/i/ffDEnVrKWwJro
(может долго загружаться)

_________________
Quédate con quien acepte tu locura.
Quédate ahí, en la clínica psiquiátrica.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 11 авг 2014, 17:51 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Chocoladia писал(а):
иногда английское слово лучше отражает смысл.



убили...
Chocoladia писал(а):
estudiar и aprender, которые на русский язык переводятся как изучать с уточнениями в каком случае больше подходит тот или другой глагол. Зная английский, запомнить легче. Estudiar - to study, aprender - to learn.


:?:


А как же вот эти родные
изучать, учиться, обучаться, .... исследовать;
учить, выучить, ... научиться ?!
Chocoladia писал(а):
в испанском есть словарь где однокореенные слова указываюся?


Взяла с полки "Diccionario ideológico de la lengua española" Julio Casares - смотрю "mesa: mesilla, mesa de noche...., sobre mesa, de sobremesa; " huevo: huevecillo, huevecito, .. ovario, ..., huevera, ..., ovíparo..·

И не могу сказать, есть ли что-то отдельное об образовании однокоренных слов-palabras derivadas :eh:

http://roble.pntic.mec.es/msanto1/lengua/-derivad.htm
http://ruc.udc.es/bitstream/2183/5382/1/RL_1-7.pdf


 Женщина
СообщениеДобавлено: 12 авг 2014, 09:45 
Активный участник
Зарегистрирован:
01 июл 2014, 12:05
Сообщения: 41
Galaxia,
не знаю чем я вас убила, но для меня английский и испанский стоят ближе друг к другу. Они для меня более емкие и структурированые, в отличии от русского, который свободнее и разнообразнее, хотя может сказывается то, что в отличии от русского, испанский и английский для меня иностранные языки. Возможно, также сказывается то, что в повседневной речи я чаще слышу английский, чем русский, да и многие пособия, которые я использую для испанского написаны на аглийском. Материалов для изучения испанского написанных на английском в разы больше, чем на русском, да качество зачастую выше. В общем, видимо этот используемый мной метод для запоминания слов подходит не всем.
За ссылки большое спасибо! Именно то, что мне было нужно.
Ясон писал(а):
Diccionario de Falsos Amigos Ingles- Español

Спасибо большое! :thumbup:


 Женщина
СообщениеДобавлено: 12 авг 2014, 12:04 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Chocoladia писал(а):
для меня английский и испанский стоят ближе друг к другу. Они для меня более емкие и структурированые, в отличии от русского, который свободнее и разнообразнее,


Chocoladia :) , это Вы таким образом обозначили разницу между аналитическими языками (английский, испанский, французский.....болгарский) и синтетическими (русский, немецкий....), хотя в чистом виде аналитических и синтетических языков, как утверждают многие лингвисты вовсе и нет. Но, в любом случае, эта разница грамматическая, а не лексическая.

Посмотрите, например, что этот английский с таким домашним "menaje/ménage" натворил, да так, что и в России уже нет"управляющих/заведующих/хозяйственников/администраторов..."

#77#77


 Женщина
СообщениеДобавлено: 12 авг 2014, 13:00 
Активный участник
Зарегистрирован:
01 июл 2014, 12:05
Сообщения: 41
Galaxia, я от лигвистики далека, поэтому лингвистам аплодирую :clap: для меня язык имеет прежде всего прикладной характер, как инструмент общения и во все тонкости языка я вникать не стремлюсь потому как для меня это скучно.
Понятно, что слова изучаются в контексте и если я нахожу слово похоже звучащее в английском и испанском, я не буду между ними ставить знак равенства, а скорее запишу себе в память, что это слова из одной катеригории, а вот нюансы употребления этих слов в английском и испанском будут отличаться.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 21 окт 2014, 07:47 
Активный участник
Зарегистрирован:
17 сен 2014, 19:47
Сообщения: 42
Поделюсь и я своим опытом. Берется песенка, которую вы хорошо знаете (на русском), некоторые слова из нее заменяются на испанские, вот так и поете пока не запомните испанские слова. Например:
Пусть correr неуклюже пешеходы по лужам
А agua по асфальту рекой
И не claro прохожим
в este день mal tiempo
Por qué я веселый такой
А jugar я на гармошке у прохожих на виду
К sentimiento cumpleaños только раз в году!
Хорошо подходят песни с многократным повторением одних и тех же слов, например:
А ну-ка cancíon нам пропой
веселый viento
веселый viento
alegre ветер
Самое трудное в этой методе - подобрать песню, которую вы сможете спеть, даже если вас разбудить грубокой ночью. Для меня это песни моего детства, то есть в основном из советских мультиков и фильмов - детская память она более цепкая. Хорошо песни Дунаевского-старшего идут. Подобрали песню и дальше можно действовать следующим образом:
1. Для торопыг - переводим слова песни в Гугле на испанский и из двух наборов слов на разных языках лепим песню с учетом того, что глаголы ставим в инфинитиве.
2. Более вдумчивый подход подразумевает индивидуальный поиск слов в словаре, изучение всей словарной статьи, размышления над тем, какое именно слово подходит в нашем случае (если есть синонимы). Это не быстро, но очень упорно не запоминающиеся слова я рекомендую учить именно так.
Ну а потом все просто - поете полученный текст как можно чаще, сначала по бумажке, но очень быстро она вам не понадобится.
Вот еще бы найти песню, где один и тот же глагол спрягался...


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 21 окт 2014, 08:44 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
02 сен 2014, 11:22
Сообщения: 299
vesbland писал(а):
Поделюсь и я своим опытом. Берется песенка, которую вы хорошо знаете (на русском), некоторые слова из нее заменяются на испанские, вот так и поете пока не запомните испанские слова.


+1 Хорошая схема . Кста ... чем то напоминает из алгоритмов изучения по методу Замяткина Н.Ф
с его матрицами , есть в нете по-гуглите его книгу и методику . Рекомендую . ИМХО. на мой взгляд , довольно грамотно , а главное... просто и доступно , для простого обывателя отражены ответы на многие вопросы по изучению языка для взрослых .

_________________
Вред, наносимый врачами, можно сравнить только с вредом, наносимым их отсутствием ;-) (с) Добрый доктор ...


 Женщина
СообщениеДобавлено: 21 окт 2014, 11:50 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
vesbland писал(а):
Por qué я веселый такой


Тогда уж
"El porqué я весёлый такой"

vesbland писал(а):
А jugar я на гармошке у прохожих на виду


Играть во что-то: jugar al escondite/ al ajedrez/ al pilla pilla .....

А на музыкальных инструментах только tocar :!:


vesbland писал(а):
переводим слова песни в Гугле


напереведёт он Вам :lol:

vesbland писал(а):
К sentimiento cumpleaños только раз в году!


Гугл обвёл Вас с "сожалением" :)

Chocoladia писал(а):
если я нахожу слово похоже звучащее в английском и испанском, я не буду между ними ставить знак равенства, а скорее запишу себе в память, что это слова из одной катеригории,


А в русском не слышите? :)

gobierno - gobernar - гувернантка - губернатор

(gente) de buena voluntad - (люди) доброй воли/добровольцы

círculo - циркуль

tierra - территория

escuela - школа


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 21 окт 2014, 13:34 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
10 апр 2013, 13:59
Сообщения: 244
Изображений: 0
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Есть множество программ для заучивания слов. Вот например:
Есть такая программка "ABBYY Lingvo Tutor", которая входит (или входила) в комплект электронного словаря "ABBYY Lingvo". В ней можно учить слова как-будто по карточкам - создаем словарь из слов, например к такому-то уроку. Потом листаем карточки.

Вот пример карточки:


Программа имеет полезные настройки, например, может сама запускаться каждые два часа:
.

У меня стоит "ABBYY Lingvo 12", в ней эта программка "Tutor" имеется. Кстати, можно здесь обмениваться словарями. Они хранятся в формате XML.

Кто-нибудь учится по "ABBYY Lingvo Tutor"?

_________________
Виктор Rybak'ов


 Женщина
СообщениеДобавлено: 22 окт 2014, 07:48 
Активный участник
Зарегистрирован:
17 сен 2014, 19:47
Сообщения: 42
Вот ктобы написал такой стих про глаголы как есть про английские
Дед и бабка find-found-found
Пса породы Бассет-Хаунд.
Очень близок старикам
Пес become-became-become
Give-gave-given дед ему
Дорогую бастурму -
Надо ж псину feed-fed-fed
Чем-то вкусным на обед.
Сами сала и котлет
Старики не let-let-let.
Раньше бабка sit-sat-sat,
Knit-knit-knit себе жакет,
А теперь ей дед велит
Это дело quit-quit-quit.
Нынче бабушка и дед
Жизнь другую lead-led-led-
Дед с улыбкой дремлет в ванне,
Бабка dwell-dwelt-dwelt в чулане,
Пес в кровати lie-lay-lain,
Как эмир страны Бахрейн


 Женщина
СообщениеДобавлено: 23 окт 2014, 21:15 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP


Lilit Manukyan es ya una clásica de los concursantes de 'Pasapalabra',...
reconoce que ha memorizado aproximadamente 50 palabras nuevas del diccionario cada día
http://www.telecinco.es/pasapalabra/cam ... 25476.html


 Женщина
СообщениеДобавлено: 26 окт 2014, 18:01 
Активный участник
Зарегистрирован:
17 сен 2014, 19:47
Сообщения: 42
RybakVictor я использую лингво на айпаде, там правда совсем простенькие карточки, без всяких настроек (а может я просто не нашла) и что-то насчет обмена сомневаюсь ;)
Я сейчас прониклась сильно американскими учебными мыльными операми и мне выгоднее использовать карточки уже готовые, под конкретную серию (ну самой конечно тоже можно сделать, но лень). Например, сейчас смотрю Sol y viento - нашла в Quizlet готовые карточки прям посерийно, заменила английский перевод русским и готово дело. А в anki нашла только одну серию, чет этот сервис не шибко популярен у иностранцев. А карточки Лингво где выкладываются для обмена?


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 28 окт 2014, 20:27 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
10 апр 2013, 13:59
Сообщения: 244
Изображений: 0
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
vesbland писал(а):
А карточки Лингво где выкладываются для обмена?

Я предложил выкладывать карточки здесь, в здешнем торенте, если будет на то охота.
Сам я не имею испанских словарей - в данный момент я изучаю другой язык.

Пожалуйста, извините, если я внес путаницу в тему обмена словарями. :oops:
Собственно, я спрашивал о "ABBYY Lingvo Tutor" в надежде узнать насколько этот пакет популярен. Ибо ищу адекватную замену своим традиционным бумажным карточкам.

_________________
Виктор Rybak'ов


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 4 из 6   [ Сообщений: 111 ]
1, 2, 3, 4, 5, 6

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Очные и онлайн курсы испанского языка в Институте Сервантеса

в форуме Курсы и Репетиторы

Magazelka

0

813

01 сен 2022, 11:11

Продам пособие курс интенсивного испанского и два разговорника

в форуме КУПЛЮ, ПРОДАМ, ПОДАРЮ

Мартала

0

1575

27 дек 2022, 00:06



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 15


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru