Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 25 из 25   [ Сообщений: 496 ]
1 ... 21, 22, 23, 24, 25
Автор

Помогите перевести текст! - 25

 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 06 июл 2015, 15:48 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 978
Изображений: 2
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
Prefiero cortarme un brazo(la mano), que + Infinitivo.

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 13 июл 2015, 13:27 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
01 дек 2014, 08:51
Сообщения: 46
2 года на форуме2 года на форуме
Ясон писал(а):
переведите,пожалуйста


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 13 июл 2015, 13:30 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3038
Изображений: 6
Откуда: Гондурас,жди меня
4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме
Цитата:
переведите,пожалуйста

Говорят,в Испании есть два типа работников : "майя" и "ацтеки"
Майя: те,которые каждый день приходят на работу , через час уходят на завтрак , через 5 часов возвращаются,спрашивая: "мне-звонил-кто-нибудь"? (Maya-mado = me ha llamado alguien?)
Ацтеки: те,что приходят на работу,отмечают время прихода и ухода.И уходят,чтоб не возвращаться, а прежде ,чем уйти,говорят сослуживцу: "позаботься о моих обязанностях". (Azteca-rgo = hazte cargo)

_________________
ты нужен пьяным или трезвым
и на щите и на коне
как в здравии так и в болезни
не мне.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 13 июл 2015, 17:31 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2645
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме
Ясон писал(а):
Говорят,в Испании есть два типа работников : "майя" и "ацтеки"
Майя: те,которые каждый день приходят на работу , через час уходят на завтрак , через 5 часов возвращаются,спрашивая: "мне-звонил-кто-нибудь"? (Maya-mado = me ha llamado alguien?)
Ацтеки: те,что приходят на работу,отмечают время прихода и ухода.И уходят,чтоб не возвращаться, а прежде ,чем уйти,говорят сослуживцу: "позаботься о моих обязанностях". (Azteca-rgo = hazte cargo)


Если "причесать":
...каждый день являются на работу, спустя час уходят позавтракать, возвращаются через 5 часов и говорят

... каждый день являются на работу, отмечаются и уходят с намерением не возвращаться, а перед уходом говорят сослуживцу: "Возьми мою работу на себя"




Досадно, но игра слов с названием племён никак не получается...
но можно выдумать :lol: "два типа работников: "МЗВ" - "Мне звонили?" и "ВЗМ" - "Возьми мою работу на себя"



 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 17 авг 2015, 14:30 
Новичок
Зарегистрирован:
17 авг 2015, 14:14
Сообщения: 2
1 год на форуме
Добрый день! Недавно подписался на твиттер футбольного клуба "Валенсия". Очень часто встречаю слово AFICIÓN в твитах (google дает перевод "хобби", translate.ru дает перевод "склонность") и не могу понять как это слово интерпретировать. Примеры твитов:
AFICIÓN | Ya habéis demostrado ser la mejor afición de España.Este año haréis lo propio en Europa #AficióDeChampions https://youtu.be/U-DVfVnAbSA
CLUB | Enzo Pérez lo tiene claro. ¡La afición del VCF es de Champions! -> http://bit.ly/EntradasVCF #AficióDeChampions

Буду благодарен за помощь!


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 17 авг 2015, 14:36 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3038
Изображений: 6
Откуда: Гондурас,жди меня
4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме
cap_st писал(а):
слово AFICIÓN
Болeльщики, фаны/ чьи-л. любители, привeрженцы.
3) coloq. Conjunto de personas que asisten asiduamente a determinados espectáculos o sienten vivo interés por ellos.

_________________
ты нужен пьяным или трезвым
и на щите и на коне
как в здравии так и в болезни
не мне.


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 17 авг 2015, 14:56 
Новичок
Зарегистрирован:
17 авг 2015, 14:14
Сообщения: 2
1 год на форуме
Спасибо!


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 22 авг 2015, 12:11 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
01 дек 2014, 08:51
Сообщения: 46
2 года на форуме2 года на форуме
Как на испанском будет крестики-нолики ?


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 22 авг 2015, 12:13 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3038
Изображений: 6
Откуда: Гондурас,жди меня
4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме
kiseak писал(а):
крестики-нолики ?
Tres en raya
Algunos medicos, para no aburrirse, deciden jugar al tres en raya con las cicatrices de sus pacientes.

_________________
ты нужен пьяным или трезвым
и на щите и на коне
как в здравии так и в болезни
не мне.


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 22 авг 2015, 15:22 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
01 дек 2014, 08:51
Сообщения: 46
2 года на форуме2 года на форуме
Ясон ,спасибо)) А как будет а) мороженое рожoк и b) плавленый сыр ?


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 22 авг 2015, 15:27 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3038
Изображений: 6
Откуда: Гондурас,жди меня
4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме
kiseak писал(а):
а)
Cucurucho
kiseak писал(а):
b)
Queso fundido

_________________
ты нужен пьяным или трезвым
и на щите и на коне
как в здравии так и в болезни
не мне.


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 08 окт 2015, 17:39 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 окт 2013, 20:40
Сообщения: 715
Изображений: 4
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
Уж больно понравилась эта шутка на мотив картины русского художника В.Верещагина про "Наполеона в зимнем одеянии http://www.estoy-aburrido.com/cuando-va ... tar-rusia/ . Перевод мне ясен ("когда собираешься пойти завоевывать Россию,но твоя мама хочет,чтоб ты пошел тепло одетый). Только нет ли тут ошибки ?Что за форма vas a ir a conquistar....? Или,просто русскоязычный переводил? )))

_________________
Yo soy inmortal hasta que se demuestre lo contrario.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 27 апр 2016, 13:15 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2645
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме
БАРДАЧОК писал(а):
нет ли тут ошибки ?


Есть :) . Не "mamá", а "yaya".

БАРДАЧОК писал(а):
русскоязычный ?


В русскоязычной версии была бы "бабушка":



 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 25 июл 2016, 14:25 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 978
Изображений: 2
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
шанель№ фу писал(а):
Ясон писал(а):
А контекст
Дя,Ясонка
"El segundo tipo es la que se viste de deportista con todo lo que tiene en su armario"

Abro el armario, y se me cae encima todo lo que "no tengo" para ponerme :lol: :lol:!

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 25 июл 2016, 15:18 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3038
Изображений: 6
Откуда: Гондурас,жди меня
4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме

_________________
ты нужен пьяным или трезвым
и на щите и на коне
как в здравии так и в болезни
не мне.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести текст!
СообщениеДобавлено: 11 окт 2016, 16:00 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 978
Изображений: 2
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
писал(а):
¿ por qué el serial argentino se llama "sos mi vida"?
malamujer писал(а):
Просто имейте ввиду что в ряде стран Латинской Америки вместо tú ,используется vos и склоняется чуть по другому
При переводе переводите как ты ,а при разговоре ,каждый говорит так как привык ,но понять можно без проблем.

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 25 из 25   [ Сообщений: 496 ]
1 ... 21, 22, 23, 24, 25

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
ПОЖАЛУЙСТА,помогите перевести текст!!!

в форуме Трудности перевода

Ladoworld

0

403

17 май 2015, 14:03

Помогите найти текст песни

в форуме Перевод песен

vezhira

0

317

10 дек 2013, 09:38

Помогите узнать название песни и текст

в форуме Перевод песен

lily

2

518

27 сен 2015, 22:42



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Yahoo [Bot] и гости: 5


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2016 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100