milagros писал(а):
1) Возьми это на вооружение и встань под защиту Эгрегора!
Ármate con este conocimiento y acógete a la protección del Egrégor - того конкретного, о котором говорили / de Egrégores, вообще.
milagros писал(а):
1) Возьми это на вооружение и ....
Контекст: Если ты подумаешь над этим,
Reflexiona (sobre ello) y
Pavel Ec писал(а):
С эгрегором сложнее - для начала надо понять, как он может кого-то защитить.
Читатели журналов "Año cero", "Más allá de la ciencia" всё поймут
Pavel Ec писал(а):
Учитель - maestro, в школе - profesor.
Да нет, Pavel.
https://www.ucm.es/estudios/grado-educacionprimariamilagros писал(а):
Учитель (не как "учитель в школе", а как "Мастер") - Maestro ?
На испанском "учитель/наставник" то же, что и "школьный учитель/преподаватель начальной (с 1-го по 6-й классы) школы" = maestro
Pavel Ec писал(а):
С эгрегором сложнее - для начала надо понять,
Что верно, то верно
Так как я очень редко лишь перелистываю журналы "Año cero"и "Más allá", иду к исходному слову на греческом ἐγρήγορος - прибегаю к достойному источнику
http://dge.cchs.csic.es/xdge/%E1%BC%90% ... E%BF%CF%82"1
despierto, vigilante πρόσωπον op. ὑπνηλός Adam.2.28, οἱ ἐγρήγοροι
los vigilantes designación de los ángeles caídos Apoc.En.1.5, 10.7, A.Phil.8.11,
del espíritu del Verbo que habita en el hombre..."
Потом уже смотрю всякое разное.
Что-то как-то не совсем ... или совсем не хочется "встать под защиту"
:
#77
#77