Galaxia писал(а):
Все же, различать Cliticos de dativo de interes (etico) от dativo aspectual (concordado) несложно:
Ты путаешь совершенно разные термины, т.е., существуют следующие dativos no argumentales.
1. Dativo superfluo o expletivo, llamado también a veces ético.
Aunque resulte superfluo, suele aportar énfasis o indicar el interés del emisor del enunciado en la acción verbal:
¿Cuántas cervezas te tomas al día?
[= dativo concordado (el sujeto tú y el dativo te son correferentes]
¿Cuántas cervezas tomas al día?
La madre se queja porque su hijo no le aprueba inglés.
[= dativo no concordado (el sujeto su hijo y el dativo le, referido a la madre, no son correferentes]
Mi hijo no aprueba todas las asignaturas.
Другими словами, dativo ético может быть как concordado так и no concordado
2. Dativo de interés y dativo simpatético
«Se suele denominar dativo ético el pronombre dativo átono no reflexivo que señala al individuo que se ve afectado indirectamente por la acción verbal: No se me acalore (Valle-Inclán, Gerifaltes); Luego la dejé a ella con el timón otra vez y otra vez se me puso nerviosa (Fuentes, Naranjo). Tiene alto contenido afectivo, y se emplea con más frecuencia en el español americano que en el europeo, pero se atestigua en ambos, sobre todo en la lengua oral. Los dativos éticos pueden alternar con otras interpretaciones de los pronombres de complemento indirecto. En efecto, mientras que el pronombre me en Te me olvidaste del niño no admite más interpretación que la de dativo ético, en oraciones como No te me vas a escapar, Juan (Uslar Pietri, Visita) podría interpretarse como un complemento indirecto argumental de procedencia (‘No te vas a escapar de mí’). El dativo ético está próximo en algunos aspectos al simpatético y al de interés, pero es el único que puede aparecer junto a otro pronombre átono con su mismo caso, en contra de las pautas habituales de colocación de los pronombres (§ 16.4.2b), como se ve en Y además —dijo ya por último tu abuelo Teófilo—, me le quitás esos zapatos de tacones altos (Ramírez, Baile) o en No, no me le estropeen la cabeza, carajo, que es un profesor (Vázquez Montalbán, Galíndez). Este rasgo ha llevado a algunos autores a interpretarlo como morfema pronominal desprovisto de caso.» [RAE: Nueva gramática de la lengua española. Manual. Madrid: Espasa Libros, 2010, § 35.4.2a-b]
3. Dativo ético y dativo concordado
«Se suele denominar dativo ético el pronombre dativo átono no reflexivo que señala al individuo que se ve afectado indirectamente por la acción verbal: No se me acalore (Valle-Inclán, Gerifaltes); Luego la dejé a ella con el timón otra vez y otra vez se me puso nerviosa (Fuentes, Naranjo). Tiene alto contenido afectivo, y se emplea con más frecuencia en el español americano que en el europeo, pero se atestigua en ambos, sobre todo en la lengua oral.» [RAE: Nueva gramática de la lengua española. Manual. Madrid: Espasa Libros, 2010, § 35.4.2a]
4. El dativo aspectual
Pronombre personal de tercera persona con valor expresivo. Se trata del uso del se reflexivo (referido al sujeto de la oración), con función sintáctica similar a la del complemento indirecto, pero sin venir exigido por el verbo. Su presencia aporta matices expresivos de diferente tipo y a menudo su uso es expletivo, pudiendo suprimirse sin que la oración sufra cambios de significado:
María (se) leyó la novela de un tirón.
El dativo aspectual se llama también intensivo. Se combina con predicados delimitados o télicos que expresan la culminación de la situación denotada: beberse un litro de vino. Son imprecisos los límites entre el se aspectual y los dativos no argumentales o superfluos.
«El llamado dativo aspectual se parece al ético en su valor fundamentalmente afectivo, pero se diferencia de él en que, como los reflexivos, concuerda en número y persona con el sujeto, por lo que se denomina también dativo concordado: Ya me [1.ª persona singular] leí [1.ª persona singular] toda la prensa; Nos [1.ª persona plural] fumábamos [1.ª persona plural] dos cajetillas diarias. Ambos dativos, el ético y el aspectual, pueden concurrir en la misma oración: Mi hija se [dativo aspectual] me [dativo ético] comió toda la tarta. El dativo aspectual tiene valor enfático. En efecto, la diferencia entre Leímos toda la prensa y Nos leímos toda la prensa radica en que en la segunda opción se da a entender que la lectura implicaba algún esfuerzo, que comportaba cierto mérito o que había algo de particular en el hecho de hacerla. A veces se sugiere que la acción descrita sobrepasa lo que se considera normal o se añaden otras connotaciones similares. El dativo concordado solo se combina con predicados que expresan eventos delimitados, por lo que se rechazan oraciones como *Ana se bebió leche (frente a … la leche, … un litro de leche o … toda la leche); *No me sé geografía (frente a … la geografía o … la lección de geografía); *Los invitados se bebieron vino (frente a … el vino o … todo el vino).» [RAE: Nueva gramática de la lengua española. Manual. Madrid: Espasa Libros, 2010, § 35.4.2c]
«A veces se incluyen estas construcciones de dativos en las medias, con las que tienen en común el que se no admite duplicación; sin embargo, debe repararse en que, en las oraciones con dativo, el sujeto es agente y la acción del verbo no le afecta del mismo modo que cuando interviene el se medio. Además, el dativo es eliminable sin que cambie sensiblemente el significado ni la estructura resulte agramatical, y el se medio, normalmente, no puede suprimierse.
Asimismo, se debe procurar distinguir el dativo superfluo del llamado dativo de interés, que nosotros analizamos como una clase de complemento indirecto no argumental. Observe que el superfluo no admite duplicación con el pronombre tónico reflexivo:
*¿Cuántos cafés te tomas a ti mismo?
y sí el dativo de interés
Nos hemos barnizado las puertas a nosotros mismos.
Sin embargo, los dos tienen en común el poderse eliminar:
¿Cuántos cafés tomas al día?
Hemos barnizado las puertas.» [Gómez Manzano et al., o. cit., p. 221]
Короче, для людей, которые действительно хотят претендовать на звание специалиста испанского языка очень важно разобраться в этом вопросе, в котором сам чёрт ногу сломает. Для этого я вам посоветую внимательно изучить следующую ссылку, самую лучшую и профессиональную на данную тему, которая только есть в Интернете.
http://www.hispanoteca.eu/Gram%C3%A1tic ... a%20se.htm