Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 3 из 4   [ Сообщений: 71 ]
1, 2, 3, 4
Автор

А давайте просто пообщаемся на испанском! - 3

 
СообщениеДобавлено: 09 июл 2013, 21:44 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
21 янв 2012, 17:14
Сообщения: 48
трухаман, с тебя причитается! за новый ник тебе)))
Хотя трухаман мне тоже нравилось...


 Женщина
СообщениеДобавлено: 09 июл 2013, 22:08 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
pecosa75 писал(а):
точно - оборотная сторона болтливого трухамана.
вместе они - единое целое.

Поражающая (противника) проницательность, P...Pecadora con pecas !
:lolno:



 Мужчина
СообщениеДобавлено: 09 июл 2013, 22:15 
Активный участник
Зарегистрирован:
25 июн 2010, 08:01
Сообщения: 64
Трухаман, мой перевод, всё же лучше, чем твой (слегка бестолковый). Поэтому тебе и испанцы не заплатили, а только "открытку" поздравительную прислали - европейцы так иногда делают (особенно британцы, читал на некоторых характеристики :) ), этакое элегантное -фу.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 10 июл 2013, 00:44 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Valun писал(а): Трухаман, мой перевод, всё же лучше, чем твой.
Valun писал(а):
Даже если это не соответствует действительности.
(я так думаю).



"Yo amo, tu amas, el ama, nosotros amamos, vosotros amaís, ellos aman... Ojalá no fuese conjugación sino realidad."
Mario Benedetti
"Вот бы это было реальностью, а не (просто) спряжением глагола"


 
СообщениеДобавлено: 10 июл 2013, 04:34 
Активный участник
Зарегистрирован:
21 июл 2009, 04:47
Сообщения: 218
Изображений: 0
¡Ojalá no fuese conjugación sino realidad!
Цитата:
Даже если это не соответствует действительности.

Цитата:
Даже если не вышло бы соответствие без действительности.

Цитата:
Дай бог, чтобы это не было бы спряжением(согласованием), а правдой.

Цитата:
Трухаман, мой перевод, всё же лучше, чем твой (слегка бестолковый).


1. ojalá это междометие (звучит экзотично, т.к. заимствовано из арабского "если бог хочет"), означает "хоть бы", "дай бог" и требует после себя subjuntivo.
2. fuese это imperfecto de subjuntivo от глагола БЫТЬ (ser).
3. sino это союз, который на русский переводится как союз "а", если глагол стоит в отрицательной форме (no fuese).
4. conjugación спряжение
5. realidad реальность

Хоть бы это БЫЛО не спряжением, а реальностью! (имеется в виду спряжением глагола amar).

Это специально для Валуна, чтобы у него было больше стимула учить испанский, потому как судя по его сообщениям на этом форуме, ему еще учиться, учиться и еще раз учиться.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 10 июл 2013, 06:51 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
12 авг 2011, 20:00
Сообщения: 1533
Откуда: Москва
Цитата:
Yo amo, tu amas, el ama, nosotros amamos, vosotros amaís, ellos aman... Ojalá no fuese conjugación sino realidad."

"Вот бы это было реальностью, а не (просто) спряжением глагола"

А разве это можно как-то по другому перевести??? :o


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 10 июл 2013, 07:53 
Активный участник
Зарегистрирован:
25 июн 2010, 08:01
Сообщения: 64
sxps писал(а):
Хоть бы это БЫЛО не спряжением, а реальностью! (имеется в виду спряжением глагола amar).

Это специально для Валуна, чтобы у него было больше стимула учить испанский, потому как судя по его сообщениям на этом форуме, ему еще учиться, учиться и еще раз учиться.

Всё, что Вы написали, я знаю. Но всё равно спасибо. Близко к тексту (или дословно) кто угодно может перевести. Я попытался перевести литературно и близко к контексту. Хоть для этого и пришлось пойти на грамматические шалости. :)
Вы же видите, что в переводе данном мной нет никакого -идти. (Даже если это не соответствует действительности - здесь я просто перешёл к основному смыслу, выводу, тому о чём говорил автор - о любви).
Дословный перевод (как сделал другой - кстати, не очень воспитанный типок, как и его переводы) я перевёл сразу, но вы бы сказали так на родном языке, так коряво? Я бы нет.

На счёт ojalá - это не только -хотя бы, -хотя, но и -даже если.
(надо рассматривать варианты перевода любого слова блоком, понимаете, блоком образа, чтоли, а не парой тройкой слов со словаря.)

ps: поэтому мой перевод всё равно лучше.


 
СообщениеДобавлено: 10 июл 2013, 08:07 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
21 янв 2012, 17:14
Сообщения: 48
"Поражающая (противника)
проницательность, P...Pecadora con
pecas !"

слушай, галаха лошадь, у меня тут противников нет, не примазывайся и не обольщайся, и с желчью и завистью поосторожнее, а то разольется у тя че не дай Бог ...


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 10 июл 2013, 08:21 
Активный участник
Зарегистрирован:
25 июн 2010, 08:01
Сообщения: 64
Trujaman64 писал(а):
Valun писал(а):
Трухаман, мой перевод, всё же лучше, чем твой (слегка бестолковый).


Валун, ты крутой, круче всех на этом сайте, так что радуйся, хлыщ, хо-хо! :clap:

Да я, как раз, этого никоим боком не показываю, и никак себя таким образом не заявлял. То что я написал тебе, так это только для того, чтобы сбить с тебя спесь и манеру ведения диалога - хоть и таким, может несовершенным, способом.

ps: хотя спасибо, что обозначил меня как крутого. Это же ты сказал - не я.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 10 июл 2013, 09:27 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
шанель№ фу писал(а):
Yo amo, tú amas, él ama, nosotros amamos, vosotros amáis, ellos aman. Ojalá no fuese conjugación sino realidad..!
Спасибо, шанель, за хорошую фразу .


 
СообщениеДобавлено: 10 июл 2013, 10:28 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
21 янв 2012, 17:14
Сообщения: 48
эй, трухаман! графини с трухаманами /ладно уж не стану употреблять тут твой новый ник/ не разговаривают.
понял?

Добавлено спустя 4 минуты 19 секунд:
но уж снизойду, обьясню тупому: российского языка нет) есть русский.
как быть ты не сожалел по этому поводу, но это факт, увы)


 Женщина
СообщениеДобавлено: 10 июл 2013, 16:41 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Оля, а Вы-то как рады поддакивать :lol:

Как удобно плеваться и по-детски взросло обзываться, когда вас никто не видит. И скорее всего перед теми, кто вас видит, вы строите себя "недурно воспитанными". Как же вам хочется глотку подрать, поплеваться, выплеснуть гниль. И не надо психотерапевту платить или признаться себе в том, в чём совсем не хочется признаваться.
Будете в Испании, позвоните мне на номер 644-402-146. Будет даже интересно встретиться. :wave:


 Женщина
СообщениеДобавлено: 10 июл 2013, 17:12 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
Galaxia писал(а):
а Вы-то как рады
А мне понравилось слово juyaca, потому. Палочка для добывания огня трением
Galaxia писал(а):
Будет даже интересно встретиться


tumblr_mot5fiMXiP1r8weq9o1_500.jpg
 Женщина
СообщениеДобавлено: 10 июл 2013, 19:08 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
12 авг 2011, 20:00
Сообщения: 1533
Откуда: Москва
:twisted: :twisted: :twisted: Ёшкин кот!!! :tired: Когда уже эта ругань и поливание друг друга грязью прекратятся??? Ну каждую тему готовы в помойку превратить.... Добрее нужно быть друг к другу, друзья!


 
СообщениеДобавлено: 10 июл 2013, 19:23 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
katieona писал(а):
Добрее нужно быть друг к другу, друзья!


Начни с себя, Багира, и научись радоваться не только своим, но и чужим успехам, как делаю это я, и тогда жизнь у тебя станет лучше, станет веселее, в этом я ни капли не сомневаюсь.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 10 июл 2013, 19:33 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
10 апр 2013, 13:59
Сообщения: 244
Изображений: 0
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Кстати, Trujaman64, а не поясните мне часом, что это на вашем аватаре черненькое такое за мотоциклом тянется? Я не могу разобрать, картинка очень мелкая.

Извините все, я пока не могу такие сложные тексты на испанском писать.

И вообще, извините, что не в тему, у вас тут такой высоко-интеллектуальный разговор...
Но все-таки, прошу мне ответить :)


 Женщина
СообщениеДобавлено: 10 июл 2013, 19:35 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
Собака там, гончая


 Женщина
СообщениеДобавлено: 11 июл 2013, 02:44 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
katieona писал(а):
Ёшкин кот


Интересно, почему говорят "кот", да ещё "ёшкин" :think:

Вот этот, вроде бы, подходит под "ёшкиного" :


На испанском (Испания) для выражения недовольства....¡Ostras! можно услышать, но это не "ostra-устрица" во множественном числе, а замаскированное ¡Hostias!. Т.е. не считается. Может на испанском и нет экзотических животных ?


Всматриваюсь в мою картинку и никак не могу понять, где же здесь лошадь :?: !
"Где лошадь?"


Подскажите, с какой стороны смотреть?
Я вот как увидела фигуру женщины - бюст, если точнее, вроде созвездия Волосы Береники- , так больше ничего уже усмотреть не могу. :-D


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 11 июл 2013, 02:50 
Активный участник
Зарегистрирован:
25 июн 2010, 08:01
Сообщения: 64
Туманность на Вашем аватаре называется (если не путаю, давно увлекался) "Голова Лошади".


 Женщина
СообщениеДобавлено: 11 июл 2013, 03:14 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Не подозревала :)
Выбирала не по названию. Получается, что вы глазами других смотрели... Не считается.

Но где же лошадь? Не могу не видеть женскую голову, бюст, распущенные волосы... Может, в телескоп надо смотреть :)


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 3 из 4   [ Сообщений: 71 ]
1, 2, 3, 4

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Художественное слово на испанском языке

в форуме Обмен знаниями

MariaGracheva

0

892

20 авг 2022, 17:46

Непечатываемые символы в испанском языке

в форуме Грамматика испанского языка

gogogo

0

3433

24 сен 2023, 19:23

Художественная литература на испанском языке

в форуме Мировая литература на испанском

Alejandro.gt

0

705

21 июн 2023, 01:16



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 30


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

cron
Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru