Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 6 ]
Автор

Как перевести фразу "como cuando"?

 Мужчина
  Заголовок сообщения: Как перевести фразу "como cuando"?
СообщениеДобавлено: 12 ноя 2017, 15:21 
Новичок
Зарегистрирован:
06 мар 2017, 02:53
Сообщения: 3
подскажите как перевести фразу como cuando Как когда? - не какого смысла
и слово cuenta - это же "счет" типа как в ресторане. Каждое слово в предложении знаю, а целиком прочитать не могу.


Комментарий к файлу: como cuando cuenta
como cuando cuenta.jpg
 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: подскажите как перевести
СообщениеДобавлено: 13 ноя 2017, 12:17 
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
21 мар 2017, 10:08
Сообщения: 17
non писал(а):
слово cuenta - это же "счет" типа как в ресторане.

Darse cuenta - осозна(ва)ть,смекнуть,дать себе отчет.
Como cuando - как тогда(когда),или просто "когда" (если что-то сравнивают)


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: подскажите как перевести
СообщениеДобавлено: 13 ноя 2017, 16:45 
Новичок
Зарегистрирован:
06 мар 2017, 02:53
Сообщения: 3
есть
al + инфинитив= сделав что то
despues de + инфинитив= после того как
Darse cuenta - это из того же правила?


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: подскажите как перевести
СообщениеДобавлено: 13 ноя 2017, 23:03 
Новичок
Зарегистрирован:
06 мар 2017, 02:53
Сообщения: 3
вот еще


Комментарий к файлу: для примера
1.jpg
 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Как перевести фразу "como cuando"?
СообщениеДобавлено: 05 янв 2018, 00:25 
Зарегистрирован:
21 фев 2014, 22:44
Сообщения: 13
Откуда: Barcelona
non писал(а):
подскажите как перевести фразу como cuando Как когда? - не какого смысла
и слово cuenta - это же "счет" типа как в ресторане. Каждое слово в предложении знаю, а целиком прочитать не могу.


для меня como cuando - это что-то типа "например когда"


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Как перевести фразу "como cuando"?
СообщениеДобавлено: 30 ноя 2024, 20:55 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 июн 2013, 07:59
Сообщения: 93
Изображений: 0
LilyandSpain писал(а):
como cuando

"Когда как".В смысле,то что случается с тобой в жизни,ясно и прозрачно,буднично,типа ты только проснулся и всё тебе всё равно,"утро ранее."И наоборот,ближе к полуночи,шорохи,стуки,темно и ничего не понятно,"очень не всё равно".Можно ещё перевести "так и при","равно что",но это,на любителя. Я,говорю от себя, son sentidos de espíritus.


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 6 ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru