Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 18 ]
Автор

Несколько слов о Фламенко

 Мужчина
  Заголовок сообщения: Несколько слов о Фламенко
СообщениеДобавлено: 07 окт 2013, 14:41 
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
03 ноя 2012, 16:35
Сообщения: 18
Откуда: Из Малаги
Истоки происхождения культуры Фламенко ( а фламенко – это больше, чем просто танец!) находятся в начале 15 века, когда на Иберийский полуостров пришли цыгане.

Примерно в 1400 году индийские племена цыган были вытеснены со своих мест обитания завоевательной политикой Тамерлана. Начался большой исход цыганского народа из Индии и расселение его по всем южным странам Европы. В Испаниии цыгане осели в основном в южной части страны – в Андалузии. Их музыкальность, их невероятная способность к импровизации способствовали тому, что без них не обходился ни один сельский праздник.

Происхождение слова «фламенко» покрыто мраком веков. Существует предположение, что название «фламенко» происходит от латинского слова «flamma» (огонь, пламя). Теоретики фламенкологии ( наука о культуре фламенко) считают, что андалусские песни и танцы заслужили это название своим страстным и огненным характером, вызывающим ассоциацию с трепещущим пламенем. По мнению ряда исследователей фламенкологии, это слово встречалось часто в сочинениях старинных испанских композиторов и означало «певец». Другие связывают фламенко с птицами фламинго (что по-испански также будет flamenco), так как движения и оперение танцующих птиц похожи на платья и движения танцующих женщин.

На культуру Фламенко в Испании наложили отпечаток все исторические события, которые происходили в этой стране. Фламенко – это культурная матрица истории страны. Арабская культура танца так тесно переплелась с исходной – цыганской – что уже и специалисты не отличат что в ней осталось от цыган, а что родилось от взаимопроникновения культур. Под словом Фламенко мы сейчас можем понимать и танец Севильяна и танец Малагенья и множество других т.к. в каждом городе этот танец танцуют по-своему. Фламенко сейчас подразделяют на такие направления, как Солеа, Булерия, Фанданго и Тарантас. Но все это – очень условно. Почему? А потому, что современное Фламенко – уже не то. Когда в 60-х годах прошлого века молодой и прогрессивный политик Мануэль Фрага убедил престарелого диктатора Франциско Франко открыть границы Испании для международного туризма ( до этого, приезд иностранцев, равно как и поездки самих испанцев заграницу, мягко говоря, не приветствовались ), с прибытием туристов возник спрос на представления Фламенко. Но, спрос не только родждает предложение. Увы: он же диктует и то, каким это предложение должно быть. Тот, кто платит, тот и заказывает музыку. И, зачастую, такую и только такую, какую он готов воспринять.

Послушайте пение одного из самых последних великих исполнителей Фламенко – Камарона де ла Исла и вы поймете о чем я говорю: немецкие, скандинавские и британские туристы не были готовы к восприятию ТАКОГО Фламенко. Фламенко должно было изменится! Со сцены, а точнее – таблао ( так называется сцена для исполнителей Фламенко ) убрали певцов, исполнявших песни Фламенко в старинной горловой манере, почти крича в голос, с надрывом. Изменилась техника гитарной игры: вместо резких, отрывистых аккордов теперь гитаристы-виртуозы вяжут затейливую нить сложной мелодии. В танце теперь участвуют стройные девушки и юноши с отменной хореографической подготовкой. В народе этот танец исполняли чаще всего зрелые женщины, матроны!

То, что исполнение Фламенко теперь полностью в руках профессионалов, а не простых цыган из любого табора – это данная нам реальность. Но...есть еще варианты у опытного и вдумчивого туриста! Приехать в маленький андалузский городок ( их называют белые деревни – pueblos blancos) на какой-нибудь из местных праздников. Это может быть день святого ( святой) – покровительницы города. Или - вендимия – празник окончания сбора винограда и первого – молодого –вина. Вот там, отведав молодого, кисленького , но игривого вина, выйдут танцевать Фламенко местные жительницы – женщины в возрасте. Они не в курсе, как исполнять этот танец согласно последней туристической моде ( о чем в школах танцев прекрасно осведомлены ). Они исполняют его, как его танцевали их матери, от которых они и научились этому танцу. Вот вам отличная возможность увидеть аутентичное Фламенко!

Но, вернемся к более массовой культуре Фламенко т.е. к тем его исполнителям, которых готовят в многочисленных танцевальных школах Андалузии. На Коста Дель Соль, а точнее в Беналмадене, каждый год проводятся смотры танцевальных коллективов из нескольких танцевальных школ. Возраст участниц – от 5 до 50 лет. Это не ограничение . Просто группы в школах разных возрастов. Вот и танцевальные коллективы группируются по таким вот возрастным категориям. Праздник этот проводится в развлекательном парке Тиволи Ворлд (Tivoli World ). В этом году он прошел 16 июня. Четыре часа разные танцевальные коллективы сменяли друг друга на сцене – было на что посмотреть! Конечно же, умильно танцевали Фламенко детки 5 лет: еще неуверенные движения, детская застенчивость, но и детская грация и...кровь - испанская кровь - в которой с рождения присутствует родство к культуре Фламенко. У девочек постарше уже видно, кто «горит» этим танцем, а кто только старательно выполняет заученные движения. Кто –то из них улыбается, танцуя, кто-то сосредоточен: понятно, что каждая из них вкладывает в этот танец разные эмоции и чувства, в зависимости от того, чем сейчас наполнены их молодые сердца. У меня была возможность узнать – чем.

Вот праздник подходит к концу и я отзываю в сторонку двух девушек-танцовщиц поговорить о Фламенко, и не только. Одна из девушек – русская. Её зовут Юля Васильева и ей 13 лет. Танцует с 8 лет. Изучает танцы Фламенко, Севильяна, Аллегрия, Моро и многие другие. Другая – малагенья ( коренная жительница Малаги ). Мария. 13-ти лет. Танцует с 6 лет. Изучает Фламенко и немного - Моро. Я интересуюсь у обоих, как они считают, одинаковые ли чувства и эмоции вкладывают в танец Фламенко одна и другая. Ведь одна из них – иностранка, а другая – коренная испанка! Вот что отвечает мне Мария : « Мне трудно судить об этом, ведь я сама еще только постигаю культуру танца Фламенко. Но я думаю, что да – иностранки вкладывают такой же смысл в этот танец. Просто испанки занимаются танцем Фламенко с бóльшим желанием, чем иностранки.»

Юлия считает, что она понимает этот танец так же, как и ее подружки испанки, а чувств, возможно, она в танец вкладывает больше.
Тогда я интересуюсь у девушек, какие у них планы на будущее, связанные с танцем.
Мария: « Я пока не знаю. Надо закончить школу танцев, а о большем я пока не думала.»
Юлия: «Я хотела бы заниматься танцами и дальше. Например, помогать преподавательнице танцев в школе-студии. Не обязательно это должна быть профессиональная карьера – можно было бы заниматься этим на полупрофессиональном уровне.»

Побывав на этом празднике – смотре танцевальных групп разных школ-студий Фламенко, а также ранее побывав и на сельских праздниках , я уверился в том, что самое лучшее – это иметь возможность посмотреть и живое и самобытное Фламенко, как его танцуют в народе, так и побывать на красочном и зрелищном представлении профессионального танцевального коллектива Фламенко. И , желательно, в Андалузии ( все-таки Фламенко – это танец темпераментных южан!). А где конкретно, не важно. Это может быть и Севилья, и Херес де ла Фронтера, и крошечная деревушка в окрестностях Малаги – Ла Пита. Вот побываете на Фламенко и мы с вами еще раз о нем поговорим!


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Несколько слов о Фламенко
СообщениеДобавлено: 08 окт 2013, 00:33 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
NicolasDeMalaga писал(а):
Истоки происхождения культуры Фламенко ( а фламенко – это больше, чем просто танец!) находятся в начале 15 века, когда на Иберийский полуостров пришли цыгане.

NicolasDeMalaga писал(а):
Начался большой исход цыганского народа из Индии

:?
Diana, Вы себя выдали с головой.
Теперь понятно, что русский у Вас не родной.

К тому же, даже сами испанцы такую уверенность в этом вопросе не проявляют.
См: http://www.andalucia.org/es/flamenco/hi ... -flamenco/
"...las modulaciones y melismas que definen al género flamenco pueden provenir de los cantos monocordes islámicos.
Hay también quien atribuye la creación de esta música a los gitanos,..."

http://www.red2000.com/spain/flamenco/1history.html
"En el flamenco encontramos numerosas influencias de culturas muy diversas. Esto no es una sorpresa cuando sabemos que por esta tierra pasaron las más diversas civilizaciones y culturas. Fenicios, griegos, cartaginenses, romanos, judíos, musulmanes, godos y gitanos se han ido durante siglos asentado en esta tierra, y con seguridad estas influencias han sido absorbidas en la música y en el baile de esta tierra."

NicolasDeMalaga писал(а):
Происхождение слова «фламенко» покрыто мраком веков. Существует предположение, что название «фламенко» происходит от латинского слова «flamma» (огонь, пламя).


Источник?
"Ваше" "Происхождение слова «фламенко» покрыто мраком веков." не отсюда?
"Происхождение слова “фламенко” покрыто мраком веков.
В литературных источниках термин "фламенко" не встречается вплоть до последних десятилетий XVIII века. Наиболее давнее употребление этого слова приписывают Хуану Игнасио Гонсалесу дель Кастильо, который в своем сонете "El Soldado fanfarron" (написанном в 1785 г.) использовал слово "фламенко" как синоним слова "cuchillo" (в переводе с испанского языка - "нож"), ..." http://otvet.mail.ru/question/47576862

Вы, похоже, не натолкнулись на эти страницы:
http://www.andalucia.org/es/flamenco/hi ... -flamenco/
"cuál es la procedencia exacta del término "flamenco". Existen múltiples teorías acerca de la génesis de este vocablo, aunque quizás la más difundida es la defendida por Blas Infante en su libro "Orígenes de lo flamenco". Según el padre de la Autonomía andaluza, la palabra "flamenco" deriva de los términos árabes "Felah-Mengus", que juntos significan "campesino errante".

También llegó a tener muchos adeptos la curiosa teoría que afirmaba que flamenco era el nombre de un cuchillo o navaja."
+


Добавлено спустя 53 минуты 38 секунд:
NicolasDeMalaga писал(а):
Это может быть день святого ( святой) – покровительницы города.

Можно и "престольный праздник".


Flamenco antiguo

"Yo no canto por dinero,
porque el dinero no es nada.
Yo canto, cuando yo quiero"

http://www.elartedevivirelflamenco.com/historias04.html

Pepa de oro

http://www.elartedevivirelflamenco.com/ ... es388.html

Обожаю эту "колыбельную" :-D


Первые мои встречи с вокальным искусством фламенко привели меня к мысли о русской протяжной или лирической песне. Тогда я нашла у Белинского интересную статью. Вот и сейчас откопала кусочек из неё:
«Это или жалоба женщины, разлученной с милым сердца и насильно выданной за немилого и постылого, тоска по родине, заключающейся в родном доме и родном селе, ропот на чужбину, на варварское обращение мужа и свекрови. Если герой песни мужчина, тогда — воспоминание о милой, ненависть к жене, или ропот на горькую долю молодецкую, или звуки дикого, отчаянного веселия — насильственный мгновенный выход из рвущей душу тяжелой тоски. Таково, по большей части, содержание всех русских народных песен»


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Несколько слов о Фламенко
СообщениеДобавлено: 08 окт 2013, 15:51 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
NicolasDeMalaga писал(а):
Мануэль Фрага убедил престарелого диктатора Франциско Франко открыть границы Испании для международного туризма ( до этого, приезд иностранцев, равно как и поездки самих испанцев заграницу, мягко говоря, не приветствовались ), с прибытием туристов возник спрос на представления Фламенко.


Я бы не сводила зарождение туризма к Мануэлю Фрага. "До этого" вбирает себя период с начала франкизма в Испании? В противном случае, можно подумать, что Испания на протяжении всей истории страны до того момента, когда " Фрага убедил престарелого диктатора Франциско Франко " иностранцев гнала в шею.
Тем не менее,
см:
"Fue “El Inglés”, que ya conocemos como “El de la peseta”, el que en 1930 convirtió su finca Santa Clara en residencia de extranjeros, logrando de esta manera poner la primera piedra de lo que es hoy el paraíso turístico de la Costa del Sol..."
http://www.torremolinos.es/historia/el-turismo/

Вашингтон Ирвинг объездил юг Испании - написал книгу - легко отделался :)
"En la primavera de 1829, el autor de este libro, que se había sentido atraído a España
por la curiosidad, hizo una excursión desde Sevilla a Granada, en compañía de un amigo,
miembro de la embajada rusa en Madrid.
http://socialessecundariaeso.wikispaces ... hambra.pdf

А Рильке открыл для себя Ронду ещё в 1912 г. Открыл и не сгинул :)



"Aquí en Ronda el aire es fuerte y magnífico;... Caso de que me encuentre bien, quisiera permanecer aquí una temporada… "





  Заголовок сообщения: Re: Несколько слов о Фламенко
СообщениеДобавлено: 06 ноя 2013, 18:41 
Все личное и родное о фламенко здесь


http://forum.arimoya.info/threads/espa% ... 849/page-6


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Несколько слов о Фламенко
СообщениеДобавлено: 26 фев 2014, 23:38 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
26 февраля 2014 скончался известный испанский гитарист







 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Несколько слов о Фламенко
СообщениеДобавлено: 10 окт 2014, 01:46 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Flamenco fusion

Ноты угадываются, ... но уже не Бетховен...



А вот это мне ооооочень нравится. А какой танец под эту музыку поставили :!: В дрожь... сплошь...
http://lunanegra.net/elmusi/


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Несколько слов о Фламенко
СообщениеДобавлено: 11 окт 2014, 21:21 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP



" Toma este puñal y ábreme las venas...."


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Несколько слов о Фламенко
СообщениеДобавлено: 02 ноя 2014, 23:56 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Несколько слов о Фламенко
СообщениеДобавлено: 04 ноя 2014, 21:34 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
А вот Рильке об испанской танцовщице

Bailarina española

Como en la mano, blanca, una cerilla,
antes de dar la llama, a todas partes
extiende lenguas bruscas; así empieza
en el corro cercano, clara, cálida y rápida,
a abrirse, convulsiva, en redondo su danza.
Y de repente es llama, enteramente.
Ella inflama su pelo a una mirada,
y de pronto, con arte osado, gira
todo su traje en ese celo ardiente
del que , como serpientes que dan terror, los brazos
desnudos se levantan, en vela y chasqueantes.
Luego, como si el fuego se le volviera escaso,
lo reúne y lo arroja todo entero
espléndida, con un gesto orgulloso,
y lo mira: rabioso yace en tierra,
y aún sigue llameando y no se entrega.
Pero triunfal, segura y con sonrisa
suave de saludo, alza la cara,
y lo apaga, pisándolo con pequeños pies firmes. "




в переводе на русский

Как спичка, чиркнув, прежде чем огнем
заняться, точно в спешке безотчетной,
разбрасывает искры, - так рывком,
как вспышку, в расступившихся кружком
она бросает танец искрометный.

И вдруг - он пламя с головы до пят.

Взметнула взгляд, и волосы горят,
рискованным искусством полоня,
и ввинчивает платье в глубь огня,
откуда, точно змеи, в дрожь бросая,
взмывают руки, дробный стук ссыпая.

Потом: огня как будто мало ей,
она бросает вниз его скорей
и свысока глядит с улыбкой властной.
как он простерся, все еще опасный,
и бешенства не прячет своего.
Но, победительно блестя очами,
она с улыбкой сладостной его
затаптывает в землю каблучками.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Несколько слов о Фламенко
СообщениеДобавлено: 17 ноя 2014, 15:06 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
блюз + фламенко...

:?

что-то не сливаются - звучат отдельно



 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Несколько слов о Фламенко
СообщениеДобавлено: 19 дек 2014, 00:12 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP






 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Несколько слов о Фламенко
СообщениеДобавлено: 11 янв 2015, 02:33 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP






 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Несколько слов о Фламенко
СообщениеДобавлено: 25 июн 2015, 00:26 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Micaela Flores Amaya, "La Chunga"

bailaora, artista, pintora y musa. Fue musa de varios escritores y pintores, entre ellos Miró, Picasso, Dalí, Rafael Alberti, CAmilo José Cela.
http://www.academiadelasartesycienciasd ... /la-chunga


«La reina descalza» aunque en realidad, ella misma señala
"Es que cuando empecé en Montjuic no tenía dinero ni para comprarme zapatos"





http://cloud1.todocoleccion.net/cartel- ... 013235.jpg


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Несколько слов о Фламенко
СообщениеДобавлено: 13 мар 2016, 21:06 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP


 
  Заголовок сообщения: Re: Несколько слов о Фламенко
СообщениеДобавлено: 14 мар 2016, 06:36 
Зарегистрирован:
23 ноя 2011, 12:12
Сообщения: 22
А здесь фламенко с джазом приятно соседствуют:


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Несколько слов о Фламенко
СообщениеДобавлено: 15 мар 2016, 23:20 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Enrique Morente (1942 - 2010)

"En 1994 recibe el Premio Nacional de Música, que por primera vez se concedió a un artista flamenco"
http://www.deflamenco.com/revista/cante ... nte-3.html


С грузинским хором народной песни вышло бы что-то необычайно интересное.



 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Несколько слов о Фламенко
СообщениеДобавлено: 20 дек 2016, 19:02 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
https://books.google.es/books?id=hXrVnd ... la&f=false



 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Несколько слов о Фламенко
СообщениеДобавлено: 22 фев 2017, 00:32 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP



 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Несколько слов о Фламенко
СообщениеДобавлено: 24 апр 2017, 19:44 
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
29 дек 2016, 17:54
Сообщения: 18
Откуда: Барселона
Красота.


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 18 ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru