Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 2 из 3   [ Сообщений: 43 ]
1, 2, 3
Автор

Произношение B и V - 2

 
  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 19 июн 2011, 00:42 
Зарегистрирован:
18 июн 2011, 19:32
Сообщения: 2
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Большое спасибо!!!! Форум - прекрасный!!! Надо спать идти, но продолжаю всё читать, скачивать. Самое главное: я поверила в себя,что смогу учить испанский язык! Ещё раз - СПАСИБО! С уважением Светлана-новичок форума.


 
  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 07 апр 2012, 07:43 
Зарегистрирован:
07 апр 2012, 07:33
Сообщения: 1
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
А можно ли произносить B и V всегда [b], а D всегда [d]? Насколько я понимаю, большинство носителей испанского языка всё-равно не различает [b] и [b], для них это один и тот же звук?


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 07 апр 2012, 22:19 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 749
Изображений: 2
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
Willem1 писал(а):
А можно ли произносить B и V всегда [b], а D всегда [d]? Насколько я понимаю, большинство носителей испанского языка всё-равно не различает [b] и [b], для них это один и тот же звук?


Произносить-то можно. Если не делать других больших ошибок, то препятствием к том, чтобы Вас поняли, такое произношение не станет. Однако это всё-таки будет неправильное произношение, т. е. это будет довольно заметно для носителей языка. Попросту говоря, у Вас будет сильный акцент. Я бы всё-таки посоветовал освоить произношение, более близкое к правильному. По крайней мере постараться.

Утверждение, что это "для них один и тот же звук", неверно. Для испанцев это варианты одного звука, аллофоны. Но эти варианты очень неплохо различаются носителями. Так же, как для русских вполне различимы редуцированные (безударные) и нередуцированные (ударные) гласные.


 
  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 17 апр 2012, 11:46 
Зарегистрирован:
29 сен 2011, 09:19
Сообщения: 3
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
Форум великолепный, огромное спасибо всем! Много интересного ))) Лора-новичок форума.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 22 апр 2012, 17:53 
Зарегистрирован:
19 май 2010, 12:49
Сообщения: 6
Откуда: Челябинск
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Всем привет!
Хочу поделиться своими мыслями на эту тему и заодно задать пару вопросов.
О том, что b/v произносятся одинаково – как русский б в начале (и после m и n) и как «нечто среднее между б и в» (б щелевой) между гласными пишут практически во всех учебниках (и на форумах). Все просто и понятно, но вот почему-то в некоторых песнях я четко слышу русский «в». (Ссылки ниже)
Зашла на Wordreference forum и увидела много веток по этой теме. Изучающие испанский спрашивают, есть ли разница в звучании между b y v? Существует ли v labiodental? Так как многим англо-, португало-, итало-, франко- (и др.) говорящим в речи испаноязычных часто слышится [v]. Абсолютное большинство носителей языка утверждают, что нет никакого различия между этими звуками, оба произносятся как [b] и приводят объяснение RAE о том, что разница была утеряна около 500 лет назад и испаноговорящие даже не умеют произносить [v], из-за чего у них проблемы с английским, а иностранцы не замечают этого под влиянием родного языка. Различение звуков b y v выдает иностранный акцент.
Нашла также вопрос и ответ на сайте http://www.elcastellano.org/consultas.php?Tag=pronunciaci%F3n&Pag=2 в разделе consultos:
«P: Quisiera saber cuál es el modo de articulación de estas dos letras, o sea de sus sonidos, si su articulación depende de en qué parte de la palabra vienen ( a principios de la palabra, a mediados o a finales). Por ejemplo, en la palabra vino, la v se articula como el sonido (b) porque viene a principios de la palabra. En la palabra abogado, la b se lee como v (se pegan los labios inferior sobre los dientes). Por lo menos nos enseñan así en Rusia. Por favor, facilítenme alguna información sobre las Bb y Vv.
R: No existen tales reglas de pronunciación de las consonantes b y v. El 99% o más de los hispanohablante no hace ninguna diferenciación en el modo de articularlas: ambas representan el sonido consonántico bilabial sonoro /b/»
:shock:
Зато на Yahoo нашла вот такие ответы:
«La verdad no hay mucha diferencia , la B la dices sol con los labios y la V la dices con los dientes de la mandibula de arriba y con el labio de abajo»
«Se pronuncian casi igual, al menos en Argentina. La posición es algo asi:
posa los dientes en el labio inferior ( no salidos, si no un poco mas adentro, no ejerzas presión, solo de forma suave)»
«La V es labio dental, los dientes superiores aprietan un poquito el labio inferior mientras el aire sale.
Cuando veas hablar a un español, observa como pronuncia "vaca" y "burro", y observarás la diferencia.»

«YO SÍ HAGO LA DIFERENCIA simplemente porque me gusta. Mi profesora de primer año nos enseñó a diferenciarlas más que nada en pro de nuestra ortografía y entonces me acostumbré. En ese tiempo yo no sabía que era *incorrecto* pronunciar la V como labio-dental. Después me enteré de que B y V debían articularse de manera igual pero sinceramente me gusta hacer la diferencia y sí, concuerdo en que suena más interlingüal pues en muchos otros idiomas se pronuncian diferentes»

«En España diferenciamos entre B y V, entre I LL Y y entre S Z C.»

Объяснение этому можно встретить на том же Wordreference forum: лет 30-40 назад в начальной школе преподаватели учили детей произносить «несуществующий» звук и различать в речи b и v. Многие продолжают говорить так по привычке, хотя в спонтанной речи часто забывают об этом. Некоторые считают, что различное произношение b и v – единственно правильное, хотя RAE рассматривает это как «hipercorrección que es falta de ortografía, gramática o pronunciación».
И еще одно высказывание с форума: испаноговорящий муж и англоговорящая жена слушают одну и ту же запись, в которой жене слышится «английский v» , а мужу «b fricativa».
Интересно также еще то, что носители языка признают, что тема b/v вызывает дискуссию у них самих.
Но если произношение [v] выдает иностранца, то как тогда носители воспринимают произношение v в следующих песнях? Вряд ли как сильный иностранный акцент - поют же те, для кого испанский родной, испанцы и аргентинец. По крайней мере, ни в одном комментарии не сказано, что у них странное произношение.
(или там все же б фрикативный, а мне «чистый русский в» в начале ряда слов (vuelve, ven, vamos, vale и др. только слышится? И как же тогда отличать на слух "нашу в" от их "фрикативного b")

Alex Ubago "Que pides tu?"


Alex Ubago «Me arrepiento»


AXEL - Todo Vuelve



David Bustamante


И еще один вопрос к тем, кто регулярно общается с испаноговорящими: в их речи [v] появляется? Или там все по правилам в отношении этих букв, описанных в учебниках? (Извините, если этот вопрос уже неоднократно поднимался).

Спасибо, что дочитали! :clap: :clap: :clap:


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 22 апр 2012, 19:04 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 749
Изображений: 2
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
Мои собственные (довольно ограниченные) наблюдения.

1) Лабиодентального v, аналогичного русскому "в", слышать не приходилось.
2) Учебники обычно требуют произношения обоих букв b, v как "б" в трех случаях: после m; после n (которое при этом звучит как m); после паузы (т. е. в начале слова, если слово произносится отдельно от других; в потоке речи, если пауза перед словом исчезает, то "б" не произносим, если только предыдущее слово не оканчивалось на m, n). То есть: bomba - "бомба", "cambio" - "камбьо", enviar - "эмбьар", una bala "уна бала" (при подчеркнуто раздельном произношении). В остальных случаях - билабиальный β: saber - "саβер", "una bala" - "унаβала".
3) Тем не менее, мне приходилось слышать произношение β там, где "по книжкам" полагалось бы звучать b, в основном после паузы. Т. е. после паузы произносилось βala. Произношение b вместо β слышать не приходилось. Конечно, это не значит, что так не никогда не произносят. Просто я не слышал.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 06 окт 2013, 20:11 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3261
Изображений: 8
Откуда: Гондурас,жди меня
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
soledad писал(а):
и школьники недоумевают, зачем две буквы для одного звука.
:lolno:


Комментарий к файлу: Я спросил у ясеня..
chavo-del-ocho.jpg
 
  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 06 окт 2013, 21:41 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2315
Изображений: 202
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
Вместо того, чтобы бесконечно спорить по этому поводу, послушайте множество примеров, как произносят слово vaca и burro носители разных стран.

http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.c ... se=general

http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.c ... se=general

А теперь перейдём к омофонам с b и V;

Acerbo - терпкий
Acervo - куча, груда

http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.c ... se=general

http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.c ... se=general

baca - брезент машины
vaca - корова

http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.c ... se=general

baqueta - шомпол
vaqueta - выделанная коровья шкура

http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.c ... e=general&
newinput=1&l=ru&prefbase=general

http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.c ... se=general

Barón - барон
Varón - парень(в смысле не девочка)

http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.c ... se=general

http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.c ... se=general

Кто интересуется, можете прослушать там же следующие комбинации:
Basto - vasto
Bascular - vascular
Beta - veta
Botar - votar
Grabar - gravar(слышиться как В в обоих случаях)
Ribera - rivera


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 27 дек 2013, 14:01 
Зарегистрирован:
16 дек 2013, 11:37
Сообщения: 12
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
В добавление к всему вышесказанному, например, вот в этой песне


почти все v это по моему скромному мнению "в" а не "б".....


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 27 дек 2013, 18:10 
Новичок
Зарегистрирован:
14 мар 2013, 13:02
Сообщения: 1
4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме
В испанском языке 2 буквы B (be) и V (uve). оба произносятся как B! русский звук (В) в испанском не существует, так как в русском произносится с помощью губ и зубов.
отдельно b,v произносится как b, но в потоке речи естественно происходит ассимиляция или же изменение звуков под влиянием тех, которые произносятся перед ним или после него.

физический невозможно растянуть и подготовить губ для произнесения звука б (в слове uva например), так как у подразумевает соединение губ как в трубочку.. :))
к тому же, мы слышим иностранный язык сквозь призму своего языка и поэтому русскоговорящие произносят эль, хотя испаноговорящим это слышится не так, как должно быть! в испанском звук Л - полумягкий, и наоборот испаноговорящие произносят пришеЛ и вы слышите пришель! (при том, что они уверены, что не произнесли ЛЬ!!) для меня этот вопрос актуален, т.к у меня родной испанский. по этому вопросу проводили много наблюдений и экспериментов (ужас!)

главное, что при произнесении звука V зубы никогда не участвуют!, запоминайте это и ваше произношение заметно улучшится!


 
  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 24 янв 2014, 16:33 
Активный участник
Зарегистрирован:
21 июл 2009, 04:47
Сообщения: 229
Изображений: 0
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
Pronunciación incorrecta de la grafía «v» como /v/ labiodental (a diferencia del inglés, el italiano, el francés...)
[váso] en lugar de [báso]

[Hispanoamérica] Pronunciación labiodental, especie de ultracorrección fonética, en América del Sur (Chile, Colombia) de la «v» en posición inicial y después de nasal: [v]einte, [v]oto.

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/bibli ... _b1-b2.htm


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 24 янв 2014, 17:43 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
23 янв 2014, 16:11
Сообщения: 432
Изображений: 0
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
не усложняйте себе жизнь, слушайте по-больше чистый "castellano" и ваша память решит за вас эту проблему. в слове "proverbio" очень здорово отличается "v" от "b"


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 24 янв 2014, 20:33 
Активный участник
Зарегистрирован:
15 янв 2014, 11:57
Сообщения: 71
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
Вот кажется, что читать по-испански довольно легко - что написано, то и читай. (После изучения французского и английского - так вообще песня). Но в ходе изучения всплывают именно такие вещи))) А самой разобраться сложно - какой звук где читать, говорить. А то ведь еще не правильно поймут!


 
  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 25 янв 2014, 02:26 
Активный участник
Зарегистрирован:
21 июл 2009, 04:47
Сообщения: 229
Изображений: 0
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
альтернат писал(а):
в слове "proverbio" очень здорово отличается "v" от "b"

Чем?

А вот у колумбийки Шакиры в этом клипе слышен и виден /v/:
Yo no voy a llorar hoy por ti. (в самом конце клипа)



 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 25 янв 2014, 07:23 
Активный участник
Зарегистрирован:
07 янв 2014, 10:45
Сообщения: 38
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
Произношение зависит от региона! В разных регионах есть свои диалекты и люди говорят с акцентом! В общем проще всего произносить нечто среднее между v и в.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 26 янв 2014, 10:33 
Активный участник
Зарегистрирован:
15 янв 2014, 11:57
Сообщения: 71
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
Pavelito писал(а):
Произношение зависит от региона! В разных регионах есть свои диалекты и люди говорят с акцентом!



Это даже не обсуждается)) У нас в России все по-разному говорят. Так что вполне очевидно, что в разных частях Испании будут говорить и произносить звуки по-разному.


 
  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 26 янв 2014, 11:12 
Активный участник
Зарегистрирован:
21 июл 2009, 04:47
Сообщения: 229
Изображений: 0
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
А если ещё и Latinoamérica добавить... :crazy:


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 27 янв 2014, 16:31 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
23 янв 2014, 16:11
Сообщения: 432
Изображений: 0
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
sxps писал(а):
Yo no voy a llorar hoy por ti


Yo(o ya) no voy a llorar (hoy?) por ti.
este "voy" un poquillo... raro


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 27 янв 2014, 17:21 
Активный участник
Зарегистрирован:
07 янв 2014, 16:06
Сообщения: 52
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
А с чем связано появление двух букв в языке, которые обозначают один и тот же звук (точнее два звука, но функционирование у них одинаковое)? Если честно, у меня проблем особых с произношением не возникает. Но иногда в потоке речи произношу "b" после артиклей, оканчивающихся на гласные. Например, la verdad. Просто в русском языке такого нет, поэтому непривычно.
А все-таки, как исторически развивались эти две буквы и как они слились в единый звук(и)? Романские языки все происходят от народной латыни, может, все связано с алфавитом и особенностями его применения к испанскому языку? Кто знает, объясните, пожалуйста. Очень интересно, а преподаватель мой по инспанскому языку просто говорит, чтоб мы знали правило и произносили верно, и на этом все.


  Заголовок сообщения: Re: Произношение B и V
СообщениеДобавлено: 28 янв 2014, 07:44 
В Википедии написано, что в латинском алфавите есть буквы "B" и "V", первая читалась примерно как [Б], а вторая - как [У].

С течением времени в среде испаноговорящих звук [У] постепенно превратился в [В] (тут можно вспомнить английскую букву W, которая может звучать как нечто среднее между ними, она произошла из латинского языка, где был VV (двойной V), который звучал примерно как [uu]).
Ну и примерно к XV веку испанские буквы B и V окончательно перестали различаться по звучанию.


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 2 из 3   [ Сообщений: 43 ]
1, 2, 3


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Купить виниловый сайдинг текос tecos www.roofmat.ru.
Перейти:  
Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2017 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100