Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ 1 сообщение ]
Автор

Параллельные книги на русском и испанском в формате ParallelBook

 Мужчина
СообщениеДобавлено: 15 май 2013, 11:10 
Зарегистрирован:
15 май 2013, 09:49
Сообщения: 6
Предлагаю вашему вниманию электронный формат параллельных книг ParallelBook (PBO). Он предназначен для изучения иностранных языков методом параллельного чтения, а также сравнения оригиналов и переводов художественной литературы. Формат открытый, поддерживает Unicode и любые пары языков, сохраняет оба исходных текста, лежащих в основе параллельной книги (с возможностью обратного экспорта), заполнение информации о книге, а также оглавление (до трех уровней вложенности).
На сегодняшний день с форматом работает полностью бесплатная программа Aglona Reader для Windows (чтение и создание/редактирование) и Android (только чтение). Возможности программы:
  • Поддерживается задание соответствия не только между предложениями, но и их частями (удобно, когда предложения длинные).
  • Три режима чтения: Normal (экран разбит на две части, соответствия показываются разными цветами), Alternating (чередующийся текст зеленым / черным а-ля метод Франка) и Advanced (показывается текст только на одном языке; при щелчке/нажатии на любой фрагмент показывается всплывающий перевод).
  • Можно легко поменять местами левый и правый тексты — одну и ту же книгу могут читать как русские, изучающие испанский, так и испаноязычные, изучающие русский.
  • Настройка размера шрифта и яркости цветовой подсветки.
  • Просмотр информации о книге и перемещение по оглавлению.
Все существующие книги в формате PBO размечаются (выравниваются, англ. aligned) вручную в программе Aglona Reader. Большинство книг относятся к парам нем.-рус., англ.-рус., англ.-нем.
Официальный сайт проекта: https://sites.google.com/site/aglonareader/home/lang-ru. Здесь вы сможете посмотреть скриншоты, видеоролики о возможностях программы, скачать ее саму, а также книги в формате PBO. Всё бесплатно и без какой-либо рекламы.

Добавлено спустя 13 минут 10 секунд:
Первый русско-испанский текст в этом формате — рассказ А. П. Чехова "Дама с собачкой" (La señora del perrito). 891 фрагмент. В ходе разметки (кстати, она заняла часа полтора) было выявлено, что кое-какие места переведены с небольшими упущениями. Есть предположение, что перевод на испанский делался не с русского оригинала, а с английского перевода. Тем не менее, читать вполне можно, что я вам и рекомендую.
Качайте книгу с официального сайта Aglona Reader и читайте на здоровье!

Добавлено спустя 15 минут 16 секунд:
Скриншот начала рассказа. Шрифт Times New Roman, режим Normal.


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ 1 сообщение ]

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Продам книги на испанском разных издательств (Куба, Испания, СССР)

в форуме КУПЛЮ, ПРОДАМ, ПОДАРЮ

Filpa2014

0

912

19 июл 2022, 20:28

Художественная литература на испанском языке

в форуме Мировая литература на испанском

Alejandro.gt

0

702

21 июн 2023, 01:16

Непечатываемые символы в испанском языке

в форуме Грамматика испанского языка

gogogo

0

3397

24 сен 2023, 19:23



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 20


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru