Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 15 ]
Автор

Испанцу-фанату русского старого кино требуется ваша помощь

 
СообщениеДобавлено: 01 окт 2012, 11:50 
Зарегистрирован:
09 май 2011, 20:29
Сообщения: 6
Друзья, вот с каким вопросом-просьбой к вам обращаюсь.
Есть у меня один знакомый испанец. Очень он увлекается русской культурой, в особенности в трепет его приводит русское ретро-кино, типа Александр Невский, Иван Грозный и т.д. Списался он с одним парнем из Москвы, и тот ему сделал русские субтитры на пару фильмов. И теперь этот испанец хочет пустить старые русские фильмы в испанские массы, так сказать. Ну, чтобы испанцы могли тоже эту прелесть смотреть, но с испанскими субтитрами. Но для этого ему надо перевести субтитры на испанский. Сам он настолько языком не владеет, и отчаянно ищет русских, которые ему безвозмездно помогли бы в этом.
Если кому-то интересно принять участие в проекте, отзовитесь тут. Я тогда дам его электронный адрес, с ним можно будет списаться и все обсудить. Я взялась переводить, но после скольких-то страниц все застопорилось, куча своей работы, интеллектуальной, так сказать, и на перевод субтитров совсем уже нет ни времени ни сил. Но, может, если найдется кто-то среди вас, у кого со временем чуть-чуть получше ситуация, и есть охота помочь парню - было бы здорово. Итак, жду откликов.
Спасибо заранее.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 01 окт 2012, 19:08 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
08 апр 2009, 19:44
Сообщения: 50
Привет! Я этим тоже увлекаюсь, с временем конечно напряженка, но по чуть-чуть продвигаюсь. Делала субтитры на (конечно не старый фильм) "Любовь-Морковь", здесь на форуме выкладывала их. Сейчас в разработке субтитры для "Невероятных приключений итальянцев в России" :) Так что, в принципе могу помочь!


 
СообщениеДобавлено: 01 окт 2012, 19:24 
Зарегистрирован:
09 май 2011, 20:29
Сообщения: 6
Привет!
Спасибо огромное за отклик!!!
Я, как уже писала, помогла бы ему сама, и уже начала. Но все остановилось. Работы очень много навалилось, написание статей, переводы...Сами знаете, все это требует сосредоточения и активной мозговой деятельности. А у нее как известно есть предел. Так что на помощь испанскому знакомому уже ни сил, ни времени. Я вам в личку скину его адрес. Ну, и остальные подробности. :)
P.S. Если у кого-то еще, дорогие участники форума, возникнет желание помочь, с благодарностью примем. Там не один фильм, так что светлые головы потребуются :)


СообщениеДобавлено: 01 окт 2012, 21:33 
megabee
Здравствуйте! я тоже не против помочь-сейчас есть время.дайте, пожалуйста, если вам не трудно, все контакты чтобы можно было связаться. спасибо.


 
СообщениеДобавлено: 01 окт 2012, 21:47 
Зарегистрирован:
09 май 2011, 20:29
Сообщения: 6
Вечер добрый!
И вам огромное спасибо за готовность помочь! Сейчас в личку все сброшу с подробностями.


СообщениеДобавлено: 03 окт 2012, 12:56 
какая прелесть!))) я, к сожалению, ни чем Вам помочь не могу (совсем только-только начала изучать язык), но с огромным удовольствием посмотрю фильмы с вашими ТИТАНИЧЕСКИМИ трудами (на мой взгляд)))) Будьте добры, разместите по окончанию в общий доступ) очень будет интересно и познавательно таким, как я!)


 
СообщениеДобавлено: 03 окт 2012, 13:03 
Зарегистрирован:
09 май 2011, 20:29
Сообщения: 6
Анна_И писал(а):
какая прелесть!))) я, к сожалению, ни чем Вам помочь не могу (совсем только-только начала изучать язык), но с огромным удовольствием посмотрю фильмы с вашими ТИТАНИЧЕСКИМИ трудами (на мой взгляд)))) Будьте добры, разместите по окончанию в общий доступ) очень будет интересно и познавательно таким, как я!)


:) Говорю спасибо скорее от имени испанского знакомого, и от некоторых участников данного форума, которые согласились помочь :))) Вот они настоящие герои!!! Если он будет не против (а я уверена, что нет, потому, как все для всех делается), обязательно материал появится тут для общего доступа :)
Надеюсь они позволят по окончании работы огласить их имена, чтобы все видели, кто безвозмездно и героически трудился :)


 
СообщениеДобавлено: 05 окт 2012, 19:17 
Зарегистрирован:
09 май 2011, 20:29
Сообщения: 6
Друзья, если у кого-то еще возникнет желание предложить свою помощь в переводе субтитров, отзовитесь :wave:


 
СообщениеДобавлено: 06 апр 2013, 04:23 
Зарегистрирован:
01 окт 2011, 17:11
Сообщения: 3
milagrosderyazan
Hola
Me llamo David. Soy amigo de megabee que puso una pagina aqui solicitando si alguien me podia ayudar.
Tengo algunos titulos en ruso que consegui haciendo un intercambio de transcripciones con un cinefilo ruso.
¿al final creo que me comento megabee que no podias ayudarme, verdad?.
No se si ahora podrias.
Un saludo desde España y gracias por responder al mensaje.


 
СообщениеДобавлено: 06 апр 2013, 07:58 
Зарегистрирован:
23 ноя 2011, 12:12
Сообщения: 22
Hola David!
Estudio espanol solamente un ano y no hablo mucho, pero para mi es muy interesante creer subtitulos. Si, no hago mucho tiempo, pero poco a poco - porque no? Escribeme por favor via correo electronico: nina.potopaeva@gmail.com.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 06 апр 2013, 10:02 
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
13 авг 2012, 00:12
Сообщения: 1
Откуда: Ярославль
C Днем Рождения!
¡Hola a todos!
Yo también quisiera participar en este proyecto.
Por favor, envíame los materiales. Mi correo electrónico es fruktoza.alina@mail.ru
Gracias!
Saludos. :wave:


 
СообщениеДобавлено: 09 апр 2013, 18:52 
Новичок
Зарегистрирован:
11 апр 2011, 13:32
Сообщения: 2
Изображений: 0
Откуда: Bilbao, Bizkaia
Hola David!
a mi tambien me gustaria que las mejores peliculas rusas sean conocidos en Espana. Tengo bastante tiempo libre estos dias y me encantaria ayudarte.
aqui tienes mi correo - enootik@gmail.com


 
СообщениеДобавлено: 16 апр 2013, 23:12 
Зарегистрирован:
01 окт 2011, 17:11
Сообщения: 3
Muchas gracias. Os envio un mensaje privado.
Un saludo y gracias por vuestra ayuda.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 20 фев 2014, 14:10 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
megabee писал(а):
русское ретро-кино но с испанскими субтитрами.
С испанскими субтитрами
"Чапаев" 1934 http://www.pcoe.net/CINE/chapaev.html
"Летят журавли" 1957 http://www.pcoe.net/CINE/CUANDO%20PASAN%20LAS%20CIGUENAS.html
"Тихий Дон" 1957 http://www.pcoe.net/CINE/don%20apacible.html
"Иван Васильевич меняет профессию"
http://www.diccionario.ru/Ivn-Vasilievich-cambia-de-profesin-Idioma-Ruso-Subtitulo-en-Espaol-Muy-bueno-para-estudiar/forum/ru/1/66003877642304245871#.UwX4ePRdXAb

_________________
Quédate con quien acepte tu locura.
Quédate ahí, en la clínica psiquiátrica.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 15 окт 2014, 21:03 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
"Александр Невский" 1938 год, с испанскими субтитрами
Скачать https://yadi.sk/i/7jEmQcYic3zGT

_________________
Quédate con quien acepte tu locura.
Quédate ahí, en la clínica psiquiátrica.


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 15 ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru