Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 2   [ Сообщений: 28 ]
1, 2
Автор

Вас невозможно научить иностранному языку?

 Мужчина
СообщениеДобавлено: 14 янв 2010, 22:33 
Администратор
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
18 мар 2009, 19:15
Сообщения: 1602
Изображений: 0


Честная до последней запятой книга, которая немедленно стала классикой жанра и обязательным чтением для каждого, кто хоть в какой-то мере интересуется языками.

Парадоксальная книга, неумолимо разрушающая миф за мифом, небылицу за небылицей, заблуждение за заблуждением. Книга, освобождающая вас от пут широко распространенных застарелых заблуждений, не дающих овладеть иностранным языком. Любой, кто изучает или собирается изучать иностранный язык просто обязан прочитать эту книгу, не имеющую аналогов ни по доступности языка автора (это вам не стандартная методичка с ее мертвящим языком!), ни по количеству и качеству полезных советов.

Блестящий стиль и непринужденный юмор изложения делают эту книгу интересной и для тех, кто уже изучал иностранный язык в школе или вузе и вследствие чего окончательно уверовал в свою неспособность к языкам - им станет понятно, почему они после всех этих мучительно долгих лет так и не овладели и не могли овладеть! - языком, оставаясь в рамках общепринятого формата обучения.

Владеющие иностранными языками с удовольствием убедятся в правильности своих подходов, которые позволили им вырваться из тускло-унылой камеры, набитой падежами, спряжениями и пугающими любого нормального человека герундиями.

Многим преподавателям читать эту книгу будет обидно - и поделом! Впрочем, обижать преподавателей иностранных языков самоцелью автора не являлось, при желании и они могут извлечь много полезного для себя.

Таким образом, эта книга написана для всех и для каждого - все найдут в ней что-то интересное! В том числе и организаторы языковых "лохотронов", разухабистые продавцы "секретных сигналов" и прочие бойкие писатели "успешных" книжонок, без зазрения обещающих научить вас языку за три минуты в день: они должны знать аргументы автора - своего врага # 1!

Автор много лет жил в США, где работал переводчиком, преподавал и занимался другими но не менее интересными вещами. Знает несколько языков. Разработал свой собственный метод изучения иностранных языков, который также излагается в этой книге.

Цитаты из книги:
"...хотя утверждение, что вас невозможно научить иностранному языку, является неоспоримой и непреложной истиной, подобно утверждению, что завтра утром будет восход солнца, вы вполне можете научиться иностранному языку! То есть вы можете НАУЧИТЬ СЕБЯ!"

"...в данной работе я намереваюсь сказать об изучении языков всю правду, раскрыть все тайны, сорвать все покровы и наконец-то сделать изучение иностранного языка понятным, логичным и простым. Или относительно простым. Заметьте, мой любезный собеседник, что я не говорю легким, поскольку не хочу и не буду вас обманывать - изучение иностранного языка не может быть легким, и лжец или глупец тот, кто утверждает обратное, какими бы блестящими упаковками, титулами и словесами он ни прикрывался."

Скачать книгу


СообщениеДобавлено: 19 янв 2010, 14:28 
Спасибо! Книга очень интересная и полезная. Правда есть определенные трудности при изучении. Первое время очень трудно заставить себя слушать диалоги не понимая их сути (пришлось их все перевести и выучить слова). Второе, как не читать литературы на родном языке, если этого требует твоя профессиональная деятельность. Но метод очень эффективный. :!:


 
СообщениеДобавлено: 21 янв 2010, 21:55 
Зарегистрирован:
03 июл 2009, 13:42
Сообщения: 2
Спасибо! Надеюсь, поможет, а то за 3 года не особо продвинулась...


 
СообщениеДобавлено: 30 май 2010, 14:19 
Зарегистрирован:
30 авг 2009, 15:21
Сообщения: 20
Идеальный метод.

uzij писал(а):
Первое время очень трудно заставить себя слушать диалоги не понимая их сути (пришлось их все перевести и выучить слова). Второе, как не читать литературы на родном языке, если этого требует твоя профессиональная деятельность. Но метод очень эффективный. :!:


1. Тут, на первом этапе, суть в том, что надо не понимать, а пытаться расслышать каждую буковку, слог, слово произносимое в незнакомом артикуляционном варианте. И только потом соотносить расслышанные звуки с их написанием. Например, если ты уже выучил увиденную фразу "hasta la vista", то потом тебе хоть запорись объяснять как произносится "v" и "s" в "vista", и слышать ты уже будешь в диалогах свою версию произношения, а не то, что надо слышать на самом деле.(Впрочем, если произношение тебе по-барабану, то можешь особо и не париться. Ну, будешь говорить по-испански с каслинским акцентом - все равно тебя поймут.)

То есть, наслушал до блювоты диалог, соотнес его с его написанием, наговорил его мильон раз, он у тебя уже подспудно выучился сам по себе, перешел к следующему диалогу. Как понял, что произношение для тебя не проблема, можешь уже поменьше наслушивать, побольше наговаривать.
Хотя Замяткин, вроде бы пишет, что читать надо, когда усвоены диалоги, тогда, действительно, словарем пользоваться почти не придется, но я начал читать худ.литературу со словарем, как только разобрался с произношением, параллельно разбирая грамматику. Это и лексику подгоняет и грамматику закрепляет.
Первая глава, по моему опыту, пойдет с диким скрипом, а потом сам не заметишь, как уже практически не пользуешься словарем и грамматическим справочником, а в голове уже роются мысли на испанском (т. е. ты не переводишь их с русского, а просто тупо - на испанском)
По Замяткину, чтоб получить какой-никакой результат, надо пахать год, но на самом деле отдача происходит месяца через три регулярных (каждый день) занятий по три часа.

2. Там описан идеальный вариант, но будем реалистами - нам никуда не уйти от родной речи. Просто на досуге почитай испанскую литературу, полазь по испанским сайтам и форумам, посмотри фильм на испанском, поболтай по скайпу с томной испанкой/жарким испанцем (даже, если ты два слова на испанском знаешь, не стесняйся - поверь, дураками будут чувствовать себя они...)

PS Я учил много языков и мне безумно жаль, что книжка Замяткина мне попалась так поздно! Я столько времени убил в пустую делая не нужные "телодвижения", когда занимался языками. Покупал не нужные программы, делал не нужные и скучные(!) упражнения и тд. А язык-то вот он рядом, оказывается, лежит...
Правда, конечно, если надо экзамен сдавать, то от упражнений никуда не деться, но мне-то ведь просто язык нужен.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 20 июл 2010, 00:22 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 окт 2009, 12:10
Сообщения: 29
Название книжки говорит само за себя?
"Вас невозможно научить иностранному языку!"

Английские матрицы есть в сети, испанских не нашел!

Вот несколько пробных уроков на Испанском. Под расписку выдают на форуме Замяткина http://zamyatkin.com, чтоб иметь представление о курсе

http://www.mediafire.com/?2yn5hjgykf2
http://www.mediafire.com/?fydstg412ql
http://www.mediafire.com/?eblpooyxtdx


 
СообщениеДобавлено: 25 окт 2011, 21:57 
Зарегистрирован:
30 авг 2009, 15:21
Сообщения: 20
Просто берете диалоги из "Испанский язык: Лингафонный курс - Лондонский лингафонный институт", и все.
А то под расписку-фигиску... Паспорт в залог!!!


СообщениеДобавлено: 19 ноя 2011, 21:25 
Книга действительно отличная и я только могу подписаться под вышесказанным, что сожалею о том, что эта книга мне не попалась раньше! К счастью в свое время мне встретилась методика Веры Биркенбиль которая во многом перекликается с Замяткиным. Ее диски есть на ruTracker (здесь я вроде пока не встречала). Что-то около 15 или 20 солидных диалогов на диске тематически и системно подобранных не по привычным темам типа "алфавит-аэропорт-отель", а на увлекательные темы, например о технике запоминания новых имен и тд. Настоятельно рекомендую всем начинающим, кто не боится нового. Прекрасно подойдут в качестве Замяткиновской матрицы.
Я вот так после курса Биркенбиль переключилась на аудиокниги на испанском и прорабатываю их по той же системе. Работает на 100%

Кстати, может кто другие языковые курсы Биркенбиль встречал? (здесь ведь, похоже, полиглоты тоже водятся ;) ) Поделитесь, пожалуйста, информацией - успех вдохновляет!


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2011, 15:02 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0
Скачал книжку из любопытства. Пока только начал читать, но с первых страниц впечатления самые неприятные. Может быть, далее будет что-то хорошее, но пока впечатление одно - отвращение не только к тексту, но и к его автору.

И это не потому, что я преподаю язык, а книга начинается со злобной отповеди в адрес преподавания и преподавателей. Дело на сегодняшнем рынке-базаре дело обычное: продажу своего начинают, кляня на чём свет стоит всё чужое. Не привыкать. Надеюсь всё-таки, что я могу более-менее объективно судить потому хотя бы, что не только преподаю язык, но и изучаю язык (не тот, что преподаю :) ), причём и этот другой язык, и испанский я учил без преподавателя, сочтя самообучение наиболее подходящим для себя методом по соотношению цена/качество. :) А преподаю испанский в основном для того, чтобы не забыть - это источник лишь малой части моего дохода, занимаюсь я этим в свободное от основной работы время, по профессии ничего общего с языкознанием не имею, поэтому в стремлении защитить честь мундира меня вряд ли можно заподозрить.

Покажу то, что бросилось в глаза с первых страниц.

1) Стр. 15 начинается с заголовка По словарю! Хм... и раздел продолжается так:

Цитата:
С чего все-таки начинать изучение иностранного языка при условии, что горячее желание научить себя у вас уже имеется? Какие конкретные шаги 15
предпринять? Вы, конечно же, должны немедленно приобрести самый толстый словарь этого языка, открыть его на первой странице и приступить к заучиванию иностранных слов в алфавитном порядке. Ведь всем известно, что слова – это самое главное в языке!
Нет, мой любезный собеседник! Нет, нет и еще раз нет! Забудьте то, что я сказал про словарь – это была всего лишь неудачная попытка пошутить.


...и далее автор еще пару абзацев распинается о том, что изучение языка - это не заучивание слов. Ну, в общем, забудьте про словарь. Однако ещё не успевает закончится 16-я страница, как идет следующая рекомендация:

Цитата:
Поскольку мы уже заговорили о словарях, то надо сказать, что купить словарь вам будет все-таки необходимо – в изучении языка без него будет не обойтись. При покупке словарей есть одни интересные «грабли», на которые очень многие наступают. Сначала они покупают самый маленький словарик. Через достаточно короткое время обязательно обнаруживается, что такого словаря недостаточно. Покупается второй словарь – чуть больше размером. Потом третий и так далее – вплоть до приобретения самого толстого словаря. Таким образом у вас дома лежит, обрастая пылью, совершенно бесполезная коллекция разнокалиберных словарей – за исключением действительно необходимого для вас последнего словаря, именно с которого вам было нужно и начинать ваше словарное приключение. Так что сразу начинайте с конца и раз и навсегда приобретайте самый большой словарь, не занимаясь коллекционированием макулатуры...


Чудесно. Страница началась отрицанием необходимости большого словаря, а заканчивается советом "приобретайте самый большой словарь". :D Этот последний совет - действительно хорош, чем толще словарь, тем лучше. Но к чему тогда была написана первая часть раздела?

Далее автор советует учить цифры не по порядку, а в разбивку. В принципе, на мой взгляд разницы никакой нет, но вот как автор "доказывает" уместность своего совета:

Цитата:
Ну, а если уж вам непременно – в силу особенностей вашей памяти – надо будет заучивать слова-цифры отдельно, то заучивайте, группируя их случайным образом парами и тройками: например, восемь-один-пять или два-шесть. Или заучите номер своего мобильного телефона на изучаемом языке. Или номер вашей любимой девушки. Не наступайте на те же самые грабли, что и один мой бывший коллега, который как-то пожаловался мне, что вспоминая какую-нибудь французскую цифру, скажем, шесть, он непременно должен проговаривать про себя по-французски: один, два, три, четыре, пять, шесть! – так они у него в голове с самого начала «сцементировались».


То, что при заучивании по порядку цифры "цементируются", вещь хорошо известная, с этим сталкивался и я сам, и мои ученики. Но что предлагается взамен? Учить телефонный номер и т. п. Очень мило. После этого цифры также непременно "сцементируются", никуда от этого не деться, но на этот раз они "сцементируются" в телефонный номер 357 942 43, и ты не сможешь назвать цифру 2, не повторив про себя полномера. В чём разница? Видимо, в том, что не во всех телефонных номерах встречается полный набор из 9 цифр, и тебе придётся выучить пару-тройку таких номеров, и затем подыскивать в памяти нужный; тогда как "цементирование" в памяти цифр по порядку хотя бы гарантирует, что ты досчитаешь до нужной цифры в нужный момент.

Ещё раньше на стр. 12 и 15 читаем:

Цитата:
Любое нарушение внешнего благообразия со стороны учеников пресекается более или менее умелой рукой преподавателя: его манерой поведения, тоном, потоком заумных объяснений с обилием непонятных терминов, ссылкой на псевдоавторитеты и другими широко известными приемами манипуляции аудиторией.
<...>
Тем не менее тайные сомнения терзают их время от времени, и тогда они вымещают эти неприятные ощущения на своих беззащитных учениках, заваливая их очередной порцией «незаменимых» упражнений (незаменимых для заполнения отведенного на занятия времени, а вовсе не для овладения языком!) или заумной тирадой, усыпанной псевдонаучными терминами.


Ну, в общем, термины - это плохо, ими вас мучают злобные преподы, чтоб установить над вами контроль. Причём даже в этом они вместо истинно научных терминов и подлинных авторитетов прибегают к терминам псевдонаучным и ссылаются непременно на псевдоавторитеты.

...И вот после этого раздел на 18-й странице называется Обратный резонанс и матрица. Блин! Я, физик, знаю, что такое матрица и что такое резонанс, но термин "обратный резонанс" мне незнаком совершенно; подозреваю, что филологам тоже. А знаком ли он читателю этой замечательной книжки (предположим, что читатель знает, что такое "матрица", не только по названию фильма)? Или это один из тех самых псевдонаучных терминов, которыми... ну, вы понимаете... :D

Но дело этим не ограничивается! На 20-й странице начинается новая глава с названием МАТРИЧНО-МЕДИТАТИВНЫЙ МЕТОД ОБРАТНОГО ЯЗЫКОВОГО РЕЗОНАНСА С ПЕРИПАТЕТИЧЕСКИМИ ЭЛЕМЕНТАМИ. Во даёт! :D Матрично-медитативный метод! Обратный языковой резонанс! И не просто какой-то там обратный резонанс - он с ПЕРИПАТЕТИЧЕСКИМИ элементами!! Эти перипатетические элементы вызвали в моём мозгу короткое замыкание: я знаю много страшных слов, и даже где-то слышал это самое слово "перипатетический", но клянусь бородой Хоттабыча, я не помню, что это такое. Надеюсь, читатель этой книги образованнее меня, и ему не понадобится самый толстый словарь уже русского языка, чтобы понять сей заголовок...

Дальше меня пока не хватило. :D


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2011, 15:25 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0
На 17-й странице отрицается и полезность изучения алфавита на начальном этапе:

Цитата:
Достаточно часто изучение иностранного языка начинают с алфавита – неправильный, низкоэффективный подход, при котором время, а особенно энергия первоначального импульса к изучению языка растрачиваются практически впустую. Полезность знания алфавита весьма ограничена и в основном сводится к отысканию слов при переводах в словаре, где эти слова расположены, конечно, в алфавитном порядке. Затем эта полезность может проявиться не ранее как в случае, когда вас остановит американский дорожный полицейский, заподозрив вас – я уверен, что совершенно безосновательно! – в вождении в нетрезвом виде и предложит вам пересказать его родной алфавит с тем, чтобы доказать ему, что вы трезвы как стеклышко. Есть такая алфавитно-дорожно-полицейская игра.


Напомню, предыдущая страница закончилась советом приобрести "самый большой словарь". Видимо, автор забыл подумать, что эффективно воспользоваться этим словарём его читатель сможет лишь после того, как выучит алфавит - или ему это кажется совершенно неважным? И ученик, сэкономив "энергию первоначального импульса" (видимо, это у автора такой научный термин :D ) на изучении алфавита, потом вынужден будеть постоянно мучиться, отыскивая слова в "самом большом словаре". Сколько времени и "энергии импульса" ученик сэкономит на изучении алфавита - и сколько потом будет терять на копании вслепую в большом словаре?


 Женщина
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2011, 15:36 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
12 авг 2011, 20:00
Сообщения: 1533
Откуда: Москва
El Selenita писал(а):
МАТРИЧНО-МЕДИТАТИВНЫЙ МЕТОД ОБРАТНОГО ЯЗЫКОВОГО РЕЗОНАНСА С ПЕРИПАТЕТИЧЕСКИМИ ЭЛЕМЕНТАМИ. Во даёт! :D

:lol: :lol: :lol: После такого ни один язык не cтрашен!


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2011, 17:09 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0
Дальше просто пролистал. Тошнотворно. :twisted: Закрыл. :twisted:

P.S. Всё сказанное - естественно, моё личное мнение, я никого не хотел обидеть и если кому-то это подходит, то очень хорошо. Каждый из нас может ошибаться, могу ошибаться и я. Если кто-то благодаря автору сумел овладеть языком так эффективно, как он сам этого хотел, если чьи-то ожидания были удовлетворены - значит, хорошо.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2011, 17:45 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
23 май 2011, 15:17
Сообщения: 786
Тоже до конца не осилил. Переключился на УМИН. Потом пытался продолжить читать, но манера повествования ужасна. Забросил. :) Да и длиннющая она как ппц. :D


СообщениеДобавлено: 20 ноя 2011, 20:59 
В принципе согласиться с критикой вполне можно. Если уж откровенно, то стиль автора, скажем так, на очень большого любителя. И критики в адрес традиционных методов у него и вправду хоть отбавляй. Но если отбросить весь этот перипатетический мусор и взять для себя только "резонанс" с вышеназванными "элементами" :roll: (ну или кому что по душе ;) ), а самое главное - проверить систему на самом себе в деле, то окажется, что она действительно работает. Ну а что касается манеры повествования и т.п. - если я на дух не переношу парфюм и прическу моей училки по иностранному, то это еще не значит, что она плохой педагог и не в состоянии обучать своему предмету - а ведь это в нашем нелегком деле и есть самое главное, не так ли?


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2011, 21:48 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0
Я уже сказал: если этот метод действительно кому-то помогает - прекрасно, я поздравляю автора. Значит, содержание не соответствует оболочке, в которой оно подаётся. Такое бывает, у всех бывают неудачи.

Но я не могу избавиться от привычки судить по оболочке (с которой только и имел возможность ознакомиться). А оболочка очень непрезентабельная. Листая книжку, постоянно наталкиваешься на то, что автор тратит большие усилия на охаивание каких только можно методов своих коллег - и не только методов, но и самих коллег. Уподобляется последней базарной торговке, которая видит единственную возможность втюхать свой товар, кляня на чём свет всех конкурентов, действительных и только предполагаемых.

И в этом он заходит так далеко, что супротив здравого смысла отвергает даже самые обычные и необходимые вещи ("не учите алфавит! не нужен вам большой словарь!"). Его при этом не смущает даже то, что он вынужден буквально на следующей (если не на той же самой) странице противоречить сам себе и всё-таки предлагать эти самые вещи ("а словарь вы всё-таки купите, и побольше"; правда, как им пользоваться, не выучив алфавита, рассказать автор всё-таки забыл). Авторитеты коллег у него обязательно "псевдоавторитеты", употребляемые коллегами термины у него обязательно "псевдонаучные" - и тут же сам вываливает на голову читателя гору таких словес, для которых "псевдонаучные термины" было бы самым мягким определением.

Автор жалуется, что на коллеги на уроках зря тратят время учащихся, говорят с ними на русском языке о чём угодно, но не о деле - и сам тут же тратит целые страницы текста на повествования о чём угодно - как он был в ВДВ и его учили единоборствам, как он разъезжал по стране, как злые коллеги рассказывали ему про арахис и теперь его от этого арахиса тошнит. Кажется, значительная часть текста книги потрачена именно на эту болтовню. Можно было бы простить автору такую слабость, если бы он хотя бы интересно писал, так ведь нет и этого. Главным оправданием своих рекомендаций для автора является "вы должны это принять, потому что это говорю я, а я никогда напрасно ничего не говорю". И все это на фоне ежеминутного заигрывания с читателем, неумеренного панибратства, стремления каждый раз похлопать читателя по плечу: "Вот мы же оба знаем, какую чепуху приходится тебе слышать от других учителей, но я тебе скажу правду - они заботятся не о тебе, а лишь о своем кармане, послушай же, любезный, что Я теперь тебе скажу..."

Всё это не внушает лично мне никакого доверия. Ну а поскольку доверие преподавателю - залог достижения результата (одного доверия, естественно, мало, но когда нет доверия, результаты сильно страдают), то я б такому деятелю не доверился бы с первых страниц.
______________

Ещё раз подчёркиваю, что это лишь моё мнение. И я вовсе не хочу сказать, что автор пишет всё неправильно. Совет купить самый большой словарь - очень правильный совет. Совет заниматься языком возможно чаще - очень правильный совет. Наверняка там немало и других очень правильных вещей (но в других местах их тоже много :) ).


 Женщина
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2011, 21:57 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
12 авг 2011, 20:00
Сообщения: 1533
Откуда: Москва
El Selenita писал(а):
автор тратит большие усилия на охаивание каких только можно методов своих коллег - и не только методов, но и самих коллег.

:lol: :lol: :lol: Ты так интересно расписываешь, прямо - таки возникло желание прочитать, вернее хоть проглядеть книженцию. Качаю, хотя и не хотелось на ее прочтение время тратить.. Гораздо полезней потратить это время на изучение самого языка, :) но и развлечение тоже не помешает.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2011, 22:17 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
17 фев 2011, 14:54
Сообщения: 332
Откуда: Una ciudad pequeña de Rusia
Прочитав книгу, поверила автору, что смогу выучить иностранный язык!
И приобрела матрицы. Они мне очень помогли, именно аудирование. Утомляет, конечно, слушать одно и то же, но когда начинаешь понимать на слух слова - такое удовольствие получаешь!


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2011, 23:22 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0
katieona писал(а):
El Selenita писал(а):
автор тратит большие усилия на охаивание каких только можно методов своих коллег - и не только методов, но и самих коллег.

:lol: :lol: :lol: Ты так интересно расписываешь, прямо - таки возникло желание прочитать, вернее хоть проглядеть книженцию.


Конечно. Всегда лучше посмотреть и вынести своё мнение, чем доверяться чужим суждениям. :) Во всяком случае, стиль любопытен. :)

Цитата:
Качаю, хотя и не хотелось на ее прочтение время тратить.. Гораздо полезней потратить это время на изучение самого языка, :) но и развлечение тоже не помешает.


Если книжка понравится - прочтёшь как миленькая. :) У меня желание читать отпало очень быстро, бОльшую часть я просто пролистал, так и не вникнув в суть. Но, может, что-то в ней и есть... :oops:


СообщениеДобавлено: 21 ноя 2011, 22:33 
El Selenita писал(а):
бОльшую часть я просто пролистал, так и не вникнув в суть.


- не это ли главная причина Вашего недовольства, сударь? ;)

А вот рекламу книге Вы и вправду сделали отменную! :lol:


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 22 ноя 2011, 01:30 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 740
Изображений: 0
221229 писал(а):
El Selenita писал(а):
бОльшую часть я просто пролистал, так и не вникнув в суть.


- не это ли главная причина Вашего недовольства, сударь? ;)


Вовсе нет. Вряд ли суть доставила бы мне удовольствие. :) Причину недовольства я описал.

Цитата:
А вот рекламу книге Вы и вправду сделали отменную! :lol:


Я буду искренне рад, если благодаря моей рекламе книга кому-то действительно поможет. ;) Поверьте, я написал то, что написал, не со зла, не из зависти, не из-за чести мундира (которого не ношу). Я всего лишь поделился своими впечатлениями и был бы рад, если бы они оказались обманчивыми.

И автору книги, и его читателям я искренне желаю всего наилучшего.


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 2   [ Сообщений: 28 ]
1, 2


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 19


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru