Скачал книжку из любопытства. Пока только начал читать, но с первых страниц впечатления самые неприятные. Может быть, далее будет что-то хорошее, но пока впечатление одно - отвращение не только к тексту, но и к его автору.
И это не потому, что я преподаю язык, а книга начинается со злобной отповеди в адрес преподавания и преподавателей. Дело на сегодняшнем рынке-базаре дело обычное: продажу своего начинают, кляня на чём свет стоит всё чужое. Не привыкать. Надеюсь всё-таки, что я могу более-менее объективно судить потому хотя бы, что не только преподаю язык, но и изучаю язык (не тот, что преподаю
), причём и этот другой язык, и испанский я учил
без преподавателя, сочтя самообучение наиболее подходящим для себя методом по соотношению цена/качество.
А преподаю испанский в основном для того, чтобы не забыть - это источник лишь малой части моего дохода, занимаюсь я этим в свободное от основной работы время, по профессии ничего общего с языкознанием не имею, поэтому в стремлении защитить честь мундира меня вряд ли можно заподозрить.
Покажу то, что бросилось в глаза с первых страниц.
1) Стр. 15 начинается с заголовка
По словарю! Хм... и раздел продолжается так:
Цитата:
С чего все-таки начинать изучение иностранного языка при условии, что горячее желание научить себя у вас уже имеется? Какие конкретные шаги 15
предпринять? Вы, конечно же, должны немедленно приобрести самый толстый словарь этого языка, открыть его на первой странице и приступить к заучиванию иностранных слов в алфавитном порядке. Ведь всем известно, что слова – это самое главное в языке!
Нет, мой любезный собеседник! Нет, нет и еще раз нет! Забудьте то, что я сказал про словарь – это была всего лишь неудачная попытка пошутить.
...и далее автор еще пару абзацев распинается о том, что изучение языка - это не заучивание слов. Ну, в общем, забудьте про словарь. Однако ещё не успевает закончится 16-я страница, как идет следующая рекомендация:
Цитата:
Поскольку мы уже заговорили о словарях, то надо сказать, что купить словарь вам будет все-таки необходимо – в изучении языка без него будет не обойтись. При покупке словарей есть одни интересные «грабли», на которые очень многие наступают. Сначала они покупают самый маленький словарик. Через достаточно короткое время обязательно обнаруживается, что такого словаря недостаточно. Покупается второй словарь – чуть больше размером. Потом третий и так далее – вплоть до приобретения самого толстого словаря. Таким образом у вас дома лежит, обрастая пылью, совершенно бесполезная коллекция разнокалиберных словарей – за исключением действительно необходимого для вас последнего словаря, именно с которого вам было нужно и начинать ваше словарное приключение. Так что сразу начинайте с конца и раз и навсегда приобретайте самый большой словарь, не занимаясь коллекционированием макулатуры...
Чудесно. Страница началась отрицанием необходимости большого словаря, а заканчивается советом
"приобретайте самый большой словарь".
Этот последний совет - действительно хорош, чем толще словарь, тем лучше. Но к чему тогда была написана первая часть раздела?
Далее автор советует учить цифры не по порядку, а в разбивку. В принципе, на мой взгляд разницы никакой нет, но вот как автор "доказывает" уместность своего совета:
Цитата:
Ну, а если уж вам непременно – в силу особенностей вашей памяти – надо будет заучивать слова-цифры отдельно, то заучивайте, группируя их случайным образом парами и тройками: например, восемь-один-пять или два-шесть. Или заучите номер своего мобильного телефона на изучаемом языке. Или номер вашей любимой девушки. Не наступайте на те же самые грабли, что и один мой бывший коллега, который как-то пожаловался мне, что вспоминая какую-нибудь французскую цифру, скажем, шесть, он непременно должен проговаривать про себя по-французски: один, два, три, четыре, пять, шесть! – так они у него в голове с самого начала «сцементировались».
То, что при заучивании по порядку цифры "цементируются", вещь хорошо известная, с этим сталкивался и я сам, и мои ученики. Но что предлагается взамен? Учить телефонный номер и т. п. Очень мило. После этого цифры также непременно "сцементируются", никуда от этого не деться, но на этот раз они "сцементируются" в телефонный номер 357 942 43, и ты не сможешь назвать цифру 2, не повторив про себя полномера. В чём разница? Видимо, в том, что не во всех телефонных номерах встречается полный набор из 9 цифр, и тебе придётся выучить пару-тройку таких номеров, и затем подыскивать в памяти нужный; тогда как "цементирование" в памяти цифр по порядку хотя бы гарантирует, что ты досчитаешь до нужной цифры в нужный момент.
Ещё раньше на стр. 12 и 15 читаем:
Цитата:
Любое нарушение внешнего благообразия со стороны учеников пресекается более или менее умелой рукой преподавателя: его манерой поведения, тоном, потоком заумных объяснений с обилием непонятных терминов, ссылкой на псевдоавторитеты и другими широко известными приемами манипуляции аудиторией.
<...>
Тем не менее тайные сомнения терзают их время от времени, и тогда они вымещают эти неприятные ощущения на своих беззащитных учениках, заваливая их очередной порцией «незаменимых» упражнений (незаменимых для заполнения отведенного на занятия времени, а вовсе не для овладения языком!) или заумной тирадой, усыпанной псевдонаучными терминами.
Ну, в общем, термины - это плохо, ими вас мучают злобные преподы, чтоб установить над вами контроль. Причём даже в этом они вместо истинно научных терминов и подлинных авторитетов прибегают к терминам
псевдонаучным и ссылаются непременно на
псевдоавторитеты.
...И вот после этого раздел на 18-й странице называется
Обратный резонанс и матрица. Блин! Я, физик, знаю, что такое матрица и что такое резонанс, но
термин "обратный резонанс" мне незнаком совершенно; подозреваю, что филологам тоже. А знаком ли он читателю этой замечательной книжки (предположим, что читатель знает, что такое "матрица", не только по названию фильма)? Или это один из тех самых
псевдонаучных терминов, которыми... ну, вы понимаете...
Но дело этим не ограничивается! На 20-й странице начинается новая глава с названием
МАТРИЧНО-МЕДИТАТИВНЫЙ МЕТОД ОБРАТНОГО ЯЗЫКОВОГО РЕЗОНАНСА С ПЕРИПАТЕТИЧЕСКИМИ ЭЛЕМЕНТАМИ. Во даёт!
Матрично-медитативный метод! Обратный языковой резонанс! И не просто какой-то там обратный резонанс - он с ПЕРИПАТЕТИЧЕСКИМИ элементами!! Эти перипатетические элементы вызвали в моём мозгу короткое замыкание: я знаю много страшных слов, и даже где-то слышал это самое слово "перипатетический", но клянусь бородой Хоттабыча, я не помню, что это такое. Надеюсь, читатель этой книги образованнее меня, и ему не понадобится самый толстый словарь уже русского языка, чтобы понять сей заголовок...
Дальше меня пока не хватило.