Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 4 из 7   [ Сообщений: 126 ]
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Автор

Полиглот. Испанский с нуля за 16 часов - 4

 Мужчина
СообщениеДобавлено: 27 май 2013, 20:43 
Активный участник
Зарегистрирован:
28 ноя 2012, 11:20
Сообщения: 529
Изображений: 0
Откуда: Москва Россия
Trujaman64 писал(а):
огромная, разъярённая масса скоро взбунтуется и всем ударникам интеллектуального труда, особенно таким вот полиглотам, как этот, придётся резко, взяв ноги в руки, бежать за кордон, как это было уже не раз, до того, как их пошлют преподавать языки куда-нибудь на Колыму.


La revuelta absurda e implacable rusa...


 Женщина
СообщениеДобавлено: 27 май 2013, 21:27 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Trujaman64 писал(а):
Este coche fue fabricado en la mitad del siglo XX/a mediados del siglo XX.


SMQ: :)
Здесь без вариантов только a mediados


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 28 май 2013, 15:43 
Администратор
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
18 мар 2009, 19:15
Сообщения: 1602
Изображений: 0
Полиглот. Испанский с нуля за 16 часов! Урок ❾



Добавлено спустя 11 минут 42 секунды:
Re: Полиглот. Испанский с нуля за 16 часов
То, как говорят ученики - просто тихий ужас :shock: :crazy:
И в большинстве случаев их никто не исправляет, они же и дальше будут так издеваться над испанским.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 28 май 2013, 16:38 
Активный участник
Зарегистрирован:
15 апр 2013, 06:29
Сообщения: 288
А вы знаете, возможно, это и не так страшно - ошибки, неправильности, и т.п.
Если посмотреть в корень проблем при изучении языка- по-моему, все согласимся, что САМАЯ большая проблема- это панический страх изучающего перед "реальной жизнью", страх столкнуться с ситуациями, когда либо ты не поймёшь, либо тебя не поймут. Если этот курс помогает избавиться от такого страха - неважно, что ты говоришь с ошибками или неправильно, главное, ты не впадаешь в панику, когда ты слышишь непонятное, и ты знаешь, что во-всяком случае ты в состоянии объясниться, пусть даже неправильно, но так,что тебя понимают - это уже огромное дело. Это ПОЛЕЗНО.
Дети ведь тоже начинают говорить неправильно, но постепенно всё приходит - может пройти и пять, и шесть лет, пока речь приобретёт правильность ( и это, заметим, при полном погружении в свою языковую среду) - не говоря уже о том, что некоторым правильная речь на своём родном языке не даётся вообще НИКОГДА!


 
СообщениеДобавлено: 28 май 2013, 20:43 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
Prodigio писал(а):
страх столкнуться с ситуациями, когда либо ты не поймёшь, либо тебя не поймут. Если этот курс помогает избавиться от такого страха - неважно, что ты говоришь с ошибками или неправильно, главное, ты не впадаешь в панику,


Тогда почему не сходить лучше к психотэрапэфту?


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 28 май 2013, 20:54 
Активный участник
Зарегистрирован:
15 апр 2013, 06:29
Сообщения: 288
Trujaman64 писал(а):

Тогда почему не сходить лучше к психотэрапэфту?

Да чем же лучше-то? :roll:


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 29 май 2013, 12:32 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
10 апр 2013, 13:59
Сообщения: 244
Изображений: 0
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Prodigio писал(а):
... все согласимся, ... этот курс помогает избавиться от такого страха - неважно, что ты говоришь с ошибками или неправильно, главное, ты не впадаешь в панику ...

Не думаю, что у них есть какой-то страх перед общением от которого они хотят избавиться - обратите внимание, все они изучают ВТОРОЙ иностранный язык. По ходу уроков видно, что многие из них знают английский, а некоторые - итальянский, и даже - испанский (вероятно, на школьном уровне).

И к тому же, они - актеры, танцоры, певцы, богема, одним словом. Эти люди каждый день выходят на сцену и разыгрывают человеко-страсти перед сотнями зрителей без всякой паники. Что им стоит брякнуть: "Здрасти, мой имя Вась" на "языке любого мира"?


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 29 май 2013, 14:05 
Активный участник
Зарегистрирован:
15 апр 2013, 06:29
Сообщения: 288
Ну, метод-то не только для них :)


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 29 май 2013, 15:52 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
10 апр 2013, 13:59
Сообщения: 244
Изображений: 0
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Да, метод не только для них, однако мы тут отвлеклись на тему Страх перед живым общением.
Так вот, живое общение - именно для них, а страха у них и так нет.
А для остальных - у кого был страх, он так и остался, а живого общения - как не было, так и нет.

Игра слов, но все логично.


 
СообщениеДобавлено: 29 май 2013, 17:20 
Зарегистрирован:
28 сен 2010, 13:58
Сообщения: 3
Aleksandr писал(а):
То, как говорят ученики - просто тихий ужас
И в большинстве случаев их никто не исправляет, они же и дальше будут так издеваться над испанским.

А то как иностранцы и приезжие из бывших союзных республик издеваются над русским языком почему то никто не вспоминает! И их между прочим тоже никто не поправляет!Они и дальше будут издеваться над РУССКИМ ЯЗЫКОМ? И притом, они живут преспокойно и работают в нашей стране и им ничего не мешает говорить на русском языке, никакие страхи и паники при живом общении. А мы по пять, шесть, десять лет сначала в школе, потом в университете изучаем языки по текстам, а на выходе получается что мы не можем на них говорить когда сталкиваемся с живым носителем языка!!!! Это нормально?
А в целом хочу сказать: Почему здесь все так отрицательно и так критично относятся к этой программе? Это же всего лишь познавательная программа не претендующая на звание основательного курса по изучению ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА!!!!


 Женщина
СообщениеДобавлено: 29 май 2013, 18:31 
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
02 окт 2012, 20:07
Сообщения: 10
Ну, пожалуй, все, как раз , не относятся... :) Как раз напротив, здесь сталкиваются несколько позиций. Одни категорически отвергают подход, другие допускают, что он имеет место быть. Но с оговоркой.

Вот мне, например, интересно мнение тех, кто считает себя занатоками испанского. Но не с точки:"он все неправильно произносит, он неправильно объясняет." А именно интересно выслушать поправки. А из трех страниц темы таких постов мало. Вот и гастарбайтеров сюда до кучи приплели. ;)


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 29 май 2013, 21:39 
Активный участник
Зарегистрирован:
15 апр 2013, 06:29
Сообщения: 288
я - за, и даже, в общем-то, без оговорок. Для тех, кому бы выпала возможность участвовать в таком курсе, это было бы очень полезно, я бы рекомендовал, - при том, что я достаточно хорошо знаю язык; для слушающих по телевизору, конечно, это не то же самое, спору нет, - но тоже, думаю, полезно. Ошибки здесь отмечаются, но, как видите, они воспринимаются знатоками не всегда однозначно. То, что они есть, тоже невозможно отрицать :).


 
СообщениеДобавлено: 30 май 2013, 03:29 
Активный участник
Зарегистрирован:
21 июл 2009, 04:47
Сообщения: 218
Изображений: 0
Урок 9

14:56 dos diez y nueve вместо veintinueve

17:32 amado y querido не одно и то же, что preferido, и от себя добавлю favorito
мой любимый жених - mi novio amado, querido (el novio que amo, el novio que quiero)
мой любимый фильм - mi película preferida, favorita (la prefiero entre otras)
Одна моя студентка однажды употребила mi novio favorito. Догадайтесь сами, почему так нельзя? И хорошо, что novio этого не слышал :mrgreen: (он испанец).

20:57
Употребление también:
1. Me gustan las películas de acción. A mí también. Тоже.
2. Hablo español. También hablo francés e inglés. Тоже, также.

24:56
Чтобы говорить по-испански хорошо, я должна работать каждый день.
Para hablar bien el español tengo que trabajar todos los días.

30:00
Прилагательные со значением "красивый". Очень щепетильная тема. Хотя есть одно универсальное слово для обозначения физической привлекательности мужчины или женщины в любой испаноязычной стране - atractivo, atractiva. С остальными тяжело. Обычно bonito говорят о женщине или о предмете (una casa bonita). Guapa y linda в основном про женщин. Но в целом все отличается от страны к стране: где-то ни за что не скажут про мужчину guapo, а где-то это считается нормой. Вот здесь это обсуждается:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2350179

32:58
(Мы боимся) за наши голоса.
por nos voz... ???
Tememos por nuestras voces.

вслух en voz alta

спать - dormistar ???
dormir

Сначала свобода, а потом правильность. (Д. Петров тм).

Конечно, можно понять, что они хотят сказать, но поверьте мне, иногда они несут такой бред, что приходится очень напрягать воображение, чтобы понять, о чем они говорят. :shock:


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 30 май 2013, 06:04 
Активный участник
Зарегистрирован:
15 апр 2013, 06:29
Сообщения: 288
не знаю, мне не кажется, что всё это ужасно. Посчитаем: люди на ДЕВЯТОМ уроке - и уже что-то говорят, довольно связное, да, с ошибками, - но не так, чтобы совершенно понять было невозможно. Да, он не злоупотребляет поправлениями - вполне вероятно, это сознательно, возможно, это часть метода: если слишком поправлять, возможно, ученики начнут нервничать, потеряют уверенность в себе, что скажется только отрицательно.
Никогда не преподавал язык, но мне кажется, что это очень тонкое дело. И научить людей за 8 часов говорить что-то связное - по-моему, всё же это достойно восхищения.


 
СообщениеДобавлено: 30 май 2013, 09:57 
Активный участник
Зарегистрирован:
21 июл 2009, 04:47
Сообщения: 218
Изображений: 0
Да мне тоже не кажется, что это ужасно. Попросили поправки. Вот они.

Эти люди (это не их вина) не говорят связно. А так полностью с вами согласна на 8-9 уроке связная речь достойна восхищения.

Но в случае с испанским это вполне возможно. Как раз примерно на девятом занятии мои студенты готовят свой первый топик - рассказ о себе: поздороваться, представиться, назвать возраст, национальность, страну и город, профессию или род деятельности, языки, на которых говорят, рассказать о друзьях, о работе или учебе, поблагодарить за внимание.


 
СообщениеДобавлено: 30 май 2013, 10:46 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
sxps писал(а):
Эти люди (это не их вина) не говорят связно. А так полностью с вами согласна на 8-9 уроке связная речь достойна восхищения.


Проснитесь и пойте, неужели вы до сих пор верите в магов и волшебников. Совершенно очевидно, что некоторые актёры, которые там сидят, уже ранее умели говорить на испанском и это видно не с 9, а с 1 урока. Не зря же он выбрал, именно, актёров, напрягите свои мозги зачем это было сделано?

Добавлено спустя 4 минуты 37 секунд:
sxps писал(а):
мой любимый жених
- Хоть убейте, но я не вижу однозначность этого выражения на русском, так как оно может также подразумевать: из тех, которые у меня были, так как женихов может быть несколько, в отличии от папы и мамы, к примеру. Ещё похожие выражения в этом смысле:
Это его любимая дочка - это его любимый сын
Поэтому, в этом случае лучше сказать:
- Мой обожаемый жених.

Добавлено спустя 15 минут 15 секунд:
sxps писал(а):
Обычно bonito говорят о женщине или о предмете (una casa bonita). Guapa y linda в основном про женщин.


Обычно bonito говорят не о женщине, а так думают о себе метросексуалы.
В Латинской Америке в этом отношении всё гораздо проще - Mamasita/mamasota и papasito/papasote

:thumbup: :clap:



 Мужчина
СообщениеДобавлено: 30 май 2013, 16:06 
Администратор
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
18 мар 2009, 19:15
Сообщения: 1602
Изображений: 0
Испанский с нуля за 16 часов. Урок 10



 
СообщениеДобавлено: 31 май 2013, 06:18 
Активный участник
Зарегистрирован:
21 июл 2009, 04:47
Сообщения: 218
Изображений: 0
Урок 12

Надеюсь, что мы уже знаем много.
Espero que ya sepamos mucho.

Ученики эту форму не знают, но можно было перефразировать:
Estoy seguro de que ya sabemos mucho. (Я уверен, что...)

А всё-таки полезно смотреть передачу. Была уверена, что бежевый (beige) произносится "бэйс", но в Аргентине по-другому: "бэш" или "бэж", сложно определить на слух. Если кто в курсе, подскажите:
http://ru.forvo.com/word/beige/#es


СообщениеДобавлено: 31 май 2013, 06:26 
В одном словаре написано: "beige, beis - color café o castaño claro", в другом упомянуто, что надо читать не [beis ] "es un galicismo", а [ ˈbɛʒ ], т.к. "es una palabra de origen francés". В странах Лат.Ам., как я поняла, предпочитают писать beige, и произносить это слово [beish]. В Аргентине - [beiy], с их фирменным шипящим "y" на конце. Тут можно глянуть комментарии разных стран.


 
СообщениеДобавлено: 31 май 2013, 09:37 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
sxps писал(а):
А всё-таки полезно смотреть передачу


ПередачИ, смотреть и слушать каждый день, причём, разных стран по часа 2 в день минимум.
Всё равно нормальный человек даже не в состоянии просто прочитать всех слов, которые существуют в языках, жизни не хватит. Не говоря уже о том, чтобы в них разбираться.


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 4 из 7   [ Сообщений: 126 ]
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Испанский разговорный клуб в Санкт-Петербурге

в форуме Клуб испанского в твоем городе!

alpaka

0

4487

10 июл 2023, 14:52



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 17


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru