Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 5 ]
Автор

@ в электронном адресе по испански

 Женщина
  Заголовок сообщения: @ в электронном адресе по испански
СообщениеДобавлено: 10 янв 2013, 00:20 
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
02 июл 2011, 19:59
Сообщения: 14
Откуда: Москва
Кто-нибудь знает как читается @ в электронном адресе по-испански? Нашла вариант arroba. Это правильно? И как переводится? У нас "собака" - а у них?


 Женщина
СообщениеДобавлено: 10 янв 2013, 00:39 
Активный участник
Зарегистрирован:
08 дек 2012, 20:51
Сообщения: 115
Так и есть arroba.

Цитата:
И как переводится? У нас "собака" - а у них?


Если честно я никогда не задумывалась, но словари говорят то же самое, что и вики: http://es.wikipedia.org/wiki/Arroba_(s%C3%ADmbolo) - изначально символ для обозначения меры измерения массы.

Словарь устойчивых слов и выражений с arroba находит только одно выражение:
Por arrobas. Mucho. En gran cantidad. Es una de las muchas locuciones que funcionan en la lengua coloquial como adverbios de cantidad. Es, sin duda, el mejor cantador flamenco de la historia. Tiene arte por arrobas. La arroba es una antigua unidad de peso, aún vigente en algunos lugares, que equivale a veinticinco libras, exactamente 11 kilos y 502 gramos.

Что я перевела бы "в избытке" или "хоть отбавляй". Хотя вряд ли это как-то соотносится с символом @.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 10 янв 2013, 01:06 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Апрелия писал(а):
Нашла вариант arroba


В Испании другого варианта нет.

Arroba
(Del ár. hisp. arrúb‘, y este del ár. clás. rub‘, cuarta parte).
...
5. f. Inform. Símbolo (@) usado en las direcciones de correo electrónico.
DRAE

Как видите, в информатике не более того.

Добавлено спустя 40 секунд:
silverseagull писал(а):
Хотя вряд ли это как-то соотносится с символом @.


Именно. Никак.

Добавлено спустя 1 минуту 53 секунды:
Апрелия писал(а):
И как переводится? У нас "собака" - а у них?


:wtf: У нас переводится "собака" :crazy: или в народе "обзывается" ?!

Добавлено спустя 7 минут 50 секунд:
Уже прочитали или ещё нет?

"En español se dice «arroba» y en francés generalmente se dice «arrobase», pero otros idiomas utilizan expresiones que a menudo hacen referencia a la espiral final o a su supuesta semejanza con el rabo de algún animal..."

http://es.wikipedia.org/wiki/Arroba_%28s%C3%ADmbolo%29


 Женщина
СообщениеДобавлено: 10 янв 2013, 02:15 
Активный участник
Зарегистрирован:
08 дек 2012, 20:51
Сообщения: 115
2Galaxia
Ну, да, "собака" - это народное :)
http://ru.wikipedia.org/wiki/@ ;)


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 10 янв 2013, 18:33 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
18 янв 2012, 12:45
Сообщения: 115
Откуда: Всеволожск
www.arroba.ru :-D


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 5 ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 16


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru