спасибо за помощь. да, с орфографией и грамматикой у них проблемы
я чет забыл, что это интернет
и что такие сайты (где выложена песня), мало чем отличаются от фейсбука
вот что получается на выходе, на данный момент:
-¿Cómo te enteraste de esto?
Как ты узнал об этом?
-Pues un chivaton...
Да так, один стукач...
-¿Y cómo se llama tu chivaton?
И как зовут твоего стукача?
-Bueno, pues es uno de esos que no tienen nombre...
Хорошо, типа это один из этих, что не имеют имени...
-Hayy... tu y tus chingados anónimos carai...
Аййй...ты и твои йопанные анонимы ипать...
-Estas muy bien enterado he...
Ты очень хорошо осведомлен...
Es el Imperio del Profeta de un azteca loco,
Это Империя Пророка одного сумасшедшего ацтека
una revolución, la inquisición yo la provoco,
революция, инквизиция которую я провоцирую
es la conquista de Aztlan,
Это завоевание Ацтлана
la gloria y el infierno,
Слава и Ад
es una marcha triunfal, jugaste y bien en serio,
Это триумфальный марш, ты сыграл и довольно серьезно
Con doce demonios te espero yo en el cementerio,
С двенадцатью демонами жду тебя на кладбище
conmigo preces, soy un calinfa soy un guerrillero,
Со мной молитвы, я халиф, я воин
Y prefiero, morir parado que morir arrodillado y
И предпочитаю, умереть стоя чем умереть на коленях и
traicionar a aquel que me ha ayudado.
Предавать того, который мне помог
No abras la boca o te perforo con un sacacorcho,
Не открывай рта или я проколю тебя штопором
ya sea por bien o sea por mal tu lengua te la mocho,
Как бы то ни было, по хорошему или по плохому, твой язык отрежу тебе
poco a poco,
Понемного
esperare a que caigas para yo arrastrar y arrastrarte,
Я буду ждать, что ты упадешь и я раздавлю тебя и уволоку (или поволоку???) тебя
y poder darte
И смочь дать тебе
una lección sin compasión y sin misericordia,
Один урок без сочувствия и без милосердия
culminación, difamación cambiaste tu la historia,
Кульминация, клевета, ты изменил свою историю
pues le faltaste el respeto a Dyablo el Profeta,
Так как тебе не хватает уважения к Диабло Пророку
has traicionado a un ser que tiene sangre azteca.
Ты предал одного кто имеет ацтекскую кровь
Es el Imperio
Это Империя
de un Profeta azteca
Одного ацтекского Пророка
no abras la boca, porque esta a ti te toca,
Не открывай рта, потому что это касается тебя
tal vez tu puedas hablar,
Пожалуй можешь говорить
tal vez puedas inventar,
Пожалуй можешь выдумывать
pero te juro si te toco no la vas a contar.
Только клянусь тебе если коснусь тебя, то ты не выживешь
Te lo advertí, te aconsejé que no me traicionaras,
Я предупреждал тебя, я советовал тебе, не предавать меня
te convertí, yo te forme con esto tu me pagas,
Я превратил тебя, сформировал тебя, за это ты мне платишь
soy azteca homie,
я ацтека кореш
el Profeta homie,
Пророк кореш
el que la hace me la paga te lo juro homie,
Тот который делает ее мне платит, я клянусь тебе кореш
y ten cuidado que del plato a la boca se te cae la sopa,
И будь осторожен, от тарелки до рта, можно пролить суп (или твой суп проливается, я так понимаю это мексовская поговорка)
porosiconora tu sangre brota.
porosiconora(первое слово не нашел в словаре) прорастает твоя кровь
Subestimaste mis acciones,
Ты недооценил мои действия
te volviste rata,
Ты вернулся крыса
eras mi amigo, te volviste piruja barata.
Ты был моим другом, ты вернешься дешевая шлюха
De casanova ni la fama tú no tienes nada,
У тебя нет ничего от Казановы
vas presumiendo por el mundo ese no tienes nada,
Ты гордишься этим миром у тебя ничего нет
me río de tu persona y de tu ceja rasurada,
Я смеюсь над тобой и твоей бритой бровью (вот тут тоже не все понятно. что это? про бровь)
de tus historias, fantasías, de tu pendejada.
Твоими историями, фантазиями, твоей глупостью
Tarde o temprano nunca olvido siempre me las cobro,
Позно или рано, никогда не забуду всегда я получаю
tu nombre escrito en mi libro negro y no lo borro,
Твое имя вписано в моей черной книге и я его не сотру
existen reglas importantes,
Существуют важные правила
solo dos te digo:
Только два тебе говорю:
”Mantén boca cerrada y no traiciones a un amigo”.
"Держи закрытым рот и не предавай ни одного друга"
Повтор припева
Dime con quien te juntas y yo te diré quien eres,
Скажи мне с кем ты вместе и я скажу кто ты есть
deja de usar mi nombre para conseguir mujeres,
Прекращай пользоваться моим именем чтобы добиваться женщин
se tu mismo,
тут немного непонятно со словом se. это глагол saber?типа: знаю ты тоже
por ti mismo,
Из-за тебя тоже
y aléjate de mi porque te vuelvo en espejismo.
И удались от меня потому что я превращу тебя в мираж
Como quisiera que me hubieras dado tu la cara,
Как бы я хотел чтобы ты ответил за все
mas te escondiste como un avestruz,
Еще ты спрятался как страус
a Jesús le rogaba,
Он просил Иисуса
para agarrarte o que te encontrara,
Чтобы настиг или встретил тебя
pero tu miedo te sacó y no dejó que te hallara,
Только твой страх тебя достал и не позволит чтобы он нашел тебя
pero recuerda esto, arrieros somos y en el camino andamos,
Только помни это, мы пастухи и идем дорогой
te lo juro que si no topamos,
Клянусь тебе, что если мы не бодаемся
haré que tragues tu puto veneno,
Я сделаю чтобы ты глотал свой яд ублюдок (ну еще можно перевести как пидарас Embarassed )
y ruega a Dios que no te encuentre y te meta un leño,
И проси Бога чтобы не нашел тебя и поместил тебя leño, тут два варианта; или это дубина как олух (оскорбление), или это какая-то поговорка в общем.
pues la traición es un pecado mortal,
Так как измена – смертный грех
es consecuencia fatal,
Это фатальное следствие
es mi venganza letal, ja!
Это моя смертельная месть, ха!
Solo recuerda lo que yo te digo:
Только помни, что я тебе говорю:
Eras mi amigo y te volvistes en mi enemigo.
Ты был моим другом и превратишься в моего врага.
повтор припева: