Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 2 из 2   [ Сообщений: 40 ]
1, 2
Автор

Грамотность, быть или не быть? - 2

 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 01 июл 2010, 20:17 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 янв 2010, 00:42
Сообщения: 749
Откуда: Рязань/Alicante
venga ya

ща - сейчас
туды - туда
сюды - сюда
гля - гляди
чё - чего или что
тута - тут
здеся -здесь
ваще - вообще

jejejej


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 24 авг 2012, 12:07 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
sperrow писал(а):
ща, гля ,чё ,ваще
Зырь, ваще кул :?


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 24 авг 2012, 15:48 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Vikusja писал(а):
Иногда начинаешь неправильно говорить, пожив очень долго за границей и сам этого непонимая. Я схавиталась за голову, когда стала работать гидом.


Всё зависит от образования, внутренней культуры, желания и воли, а не от количества лет заграницей.
Прим. : живу заграницей с 1990 года.

Добавлено спустя 3 минуты 6 секунд:
Vikusja писал(а):
что самое интерестное, я потом эти же ошибки замечала у своих друзей (что меня немножко успокоило)


:o
Это, наоборот, должно обеспокоить, а Вы ещё больше расслабились...Мда-аа-а.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 25 авг 2012, 23:49 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
"Кофе- он или оно?
-Смотря какой. Закажешь себе чашечку и думаешь - он, а попробуешь :sick: Оно.


  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 18 окт 2012, 13:51 
Американский физик Джордж Тригг (George L. Trigg) в бытность свою редактором журнала 'The Physical Review Letters' постоянно, но безуспешно пытался втолковать авторам, что приносимые ими статьи должны быть безупречными не только с научной, но и с грамматической точки зрения. Отчаявшись, он написал и опубликовал в своем журнале (Phys.Rev.Lett.,1979, 42, 12, 748) несколько ехидных советов, которые позже были опубликованы и в вольном русском переводе в газете СО АН СССР 'Наука в Сибири'. Позже эти советы были расширены и дополнены.

70 правил русского языка:

1. Подлежащее, оно не нуждается в уточнении местоимением.
2. Тире между подлежащим и сказуемым – не ставится.
3. Заменяя существительные местоимениями, позаботьтесь о правильном его согласовании.
4. Кое-кто стали забывать правила согласования главных членов предложения.
5. Между нас говоря, падеж местоимения тоже важен.
6. Притяжательные местоимения надо уметь грамотно использовать в зависимости от ихней функции.
7. Если хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор. Учащимися же будет дорого уплочено за плохоспрягаемость.
8. Не следует пытаться не избегать двойных отрицаний.
9. Сознательно сопротивляйтесь соблазну сохранить созвучие.
10. Страдательный залог должен быть избегаем.
11. Не забывайте про букву "ё", иначе трудно различить падеж и падеж, небо и нёбо, осел и осёл, совершенный и совершённый, все и всё.
12. Не редко человек ниразу правильно нинапишет "не" и "ни" с глаголами и наречиями.
13. Различайте, где в суффиксах пишутся сдвоеные согласные, а где они обосновано не сдвоенны.
14. Помните о том, что в большинстве случаев связку "о том" можно исключить.
15. У слова "нет" нету форм изменения.
16. Изгоняйте из речи тавтологии – избыточные излишества.
17. Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними.
18. Мягкий знак в неопределённой форме глагола должен находится на своём месте, что иногда забываеться.
19. Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью.
20. Которые являются придаточными предложениями, составлять надо правильно.
21. Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени которого ведётся изложение, автор этих строк не рекомендует.
22. Что касается незаконченных предложений.
23. Автор использующий причастные обороты должен не забывать о пунктуации.
24. Применяя неоднородное, сочетающееся с причастным оборотом, определение, после оборота запятую не ставьте.
25. Всё, объединённое обобщающими словами, разделяйте запятыми: однородные определения и неоднородные.
26. Над правильной пунктуацией во фразеологизмах нам всем ещё работать, не покладая рук.
27. В репликах тезисах наездах ставьте запятые при перечислении.
28. Не используйте запятые, там, где они не нужны.
29. Вводную конструкцию конечно же выделяйте запятыми.
30. Притом, некоторые слова, буквально, очень похожие на вводные, как раз, никогда не выделяйте запятыми.
31. Ох, они, грамотеи, разделяющие запятой цельные сочетания междометия.
32. Ставьте где надо твёрдый знак или апостроф – обём текста всё равно так не сэкономить.
33. Ставьте чёрточки правильного размера - тире длинное, а дефис чуть—чуть покороче.
34. Заканчивать предложения местоимениями – дурной стиль, не для этого они.
35. Тех, кто заканчивает предложение предлогом, посылайте на.
36. Не сокращ.!
37. Проверяйте в тексте пропущенных слов.
38. Если неполные конструкции, – плохо.
39. Предложение из одного слова? Нехорошо.
40. Правило гласит, что "косвенная речь в кавычки не берётся".
41. Ответ отрицательный на вопрос о том, ставится ли вопросительный знак в предложении с вопросительной косвенной речью?
42. НИКОГДА не выделяйте слова заглавными буквами.
43. Используйте параллельные конструкции не только для уточнения, но и прояснять.
44. Правиряйте по словарю напесание слов.
45. Склонять числительные можно сто двадцать пятью способами, но только один из них правильный.
46. Задействуйте слова в предназначении, истинно отвечающем смыслу.
47. Неделите не делимое и не соединяйте разно родное, а кое что пишите через дефис.
48. Метафора – как кость в горле, и лучше её выполоть.
49. Штампам не должно быть места на страницах ваших произведений!
50. Сравнения настолько же нехороши, как и штампы.
51. Сдержанность изложения – всегда абсолютно самый лучший способ подачи потрясающих идей.
52. Преувеличение в миллион раз хуже преуменьшения.
53. Ненужная аналогия в тексте – как шуба, заправленная в трусы.
54. Не применяйте длинные слова там, где можно применить непродолжительнозвучащие.
55. Сюсюканье – фу, бяка. Оставьте его лялечкам, а не большим дяденькам.
56. Будьте более или менее конкретны.
57. Как учил Эмерсон: "Не цитируйте. Сообщайте собственные мысли".
58. Слов порядок речи стиля не меняет?
59. Кому нужны риторические вопросы?
60. Удобочитаемость нарушается порой пишущим неправильным выбором формы дополнения.
61. По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет текст, определённо не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.
62. И ещё, кстати, никогда, да-да, никогда не используйте излишних повторений.
63. Вотще уповать на архаизмы, дабы в грамоте споспешествовать пониманию оной, ибо язык наш зело переменам доднесь подвластен.
64. Нечаянно возникший стих собьёт настрой читателей твоих.
65. По жизни усекай насчёт своего базара: хочешь неслабо выступить, – завязывай в натуре с жаргоном.
66. Если хочешь хочешь быть правильно понятым, never use foreign language.
67. Ради презентативности будь креативным промоутером исконно-русских синонимов на топовые позиции рейтинга преференций.
68. Если блин, ну это, короче, хочешь типа чтобы слушали, ты как бы того, ну, сорняки и вообще особо не э-э, используй, вот.
69. Позаботься о благозвучии фразы, у тебя ж опыта больше.
70. Книгачей, чясто безо-всяких правил чотко чюствуит что чтото нетак.


  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 22 окт 2012, 14:07 
"Экспресс-курс русского языка по самым раздражающим ошибкам".

Как в служебной переписке, так и в личной, положение дел не столь радужное — «пробывать», «выйграть», «зависет». Конечно, ошибаются на письме почти все люди, но людям, ответственным за коммуникацию, этого допускать нельзя.

Самые распространенные в наши дни ошибки.

1. Сколько можно сомневаться «приДТи» или «приЙТи»? Запомните раз и навсегда, правильно — «приЙТи».
2. Заказали «экспрессо»? Чтобы быстрее приготовили? :) Кофе называется «ЭСПРЕССО»!
3. Как правильно: «едь» или «ехай» или «езжай»? Никак! Повелительная форма от глаголов «поехать» и «ехать» будет только «ПОезжай» или «ЗАезжай», «ПРИезжай». Употребление слова «езжай» без приставки считается допустимым, но нежелательным в разговорной речи.
4. Как правильно: «ПОБЕДЮ» или «ПОБЕЖДУ»? Никак! У глагола «победить» нет формы 1-го лица ед. числа в будущем времени. «Одержу победу», «сумею победить» вполне себе заменяют эту форму.
5. Повторяем! Не существует слов «вообщем» и «вобщем»! Есть слова «ВООБЩЕ» и «В ОБЩЕМ». И точка.
6. В документах стоит «ПОДПИСЬ», а вот в Сикстинской капелле на алтарной стене — «РОСПИСЬ». Не путаем, друзья, не путаем!
7. С точки зрения лексической сочетаемости выражение «самый лучший» звучит так же нелепо, как «более красивейший». Большой привет режиссёрам «Самого лучшего фильма».
8. «Занять» — это взять взаймы! «Займи мне денег» — неверно. Нельзя занять КОМУ-ТО, можно только У КОГО-ТО. «Одолжи мне денег», «Можно мне занять у тебя?» — правильно.
9. «В_течениЕ» (какого-то времени, в продолжение), но «в_течениИ» (например, реки, течение как направление в искусстве). Обратите внимание, всегда раздельно!
10. АДронный коллайдер! Не «АНдронный», кто такой этот «Андрон»? Адроны — это элементарные частицы, в их честь и был назван коллайдер. «Коллайдер», кстати, с двумя «л».
11. ВыИграть! Не выЙграть! Искренне не понимаем, что движет людьми, которые ставят туда «Й». Проверочное слово — ИГРА.
12. Все, кто еще говорит «ИХНИЙ», будут гореть в аду!
13. За написание «извЕни» вместо «извИни» пора вводить денежные штрафы.


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 30 мар 2015, 13:43 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 окт 2013, 20:40
Сообщения: 928
Изображений: 0
:/


A-03.jpg

_________________
Yo soy inmortal hasta que se demuestre lo contrario.
 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 30 мар 2015, 21:30 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP


" Кто сегодня помнит, что слова известь, сахар, скамья, тетрадь, фонарь заимствованы из греческого? Но перенимать и обезьянничать – не одно и то же."

У меня как-то до сих пор язык ... не поддаётся :lol: , вот и заказываю "булочку с куриной котлетой....", "рогалик из слоёного теста", "кофе чёрный маленький...",....

http://www.lgz.ru/article/-7-6450-19-02 ... po-russki/

"Неужели наш волшебный язык так обмелел, что мы уже не способны сказать ценник вместо прайс-лист или образ вместо имидж?
Может, настало время просить прощения у языка, как Пушкин извинялся перед адмиралом Шишковым за «панталоны», «фрак», «жилет» (а над Шишковым с его «Славянорусским корнесловом» потешался весь тогдашний «креативный класс»).


"
rozav1 писал(а):
Заказали «экспрессо»? Чтобы быстрее приготовили? Кофе называется «ЭСПРЕССО»!

:?: :!:
Вот вам, пожалуйста :tired: . Не разобрались и учат :(

Это итальянцы говорят "espresso", когда испанцы говорят "expreso", и русский язык уже давно позаимствовал "экспресс"

И кофе называется именно так как раз по способу его приготовления

El café express o expreso se caracteriza por su preparación rápida
http://comohacerpara.com/preparar-cafe- ... 2030c.html

café exprés

"El café expreso es una bebida de origen italiano (también café espresso o café exprés). Es un tipo de preparación
del café. Debe su término a la obtención de esta bebida a través de una cafetera expreso. Se caracteriza por su rápida preparación y por su sabor más concentrado."
http://www.grupoproyect.com/userContent ... PRESSO.pdf


 
  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 30 мар 2015, 21:56 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
ЗдороГо, грамАтеи!
Чистейшее правописание - это как идеал: существует только лишь в притязательном сознании перфекционистов и педантов.
В наше время грамотность давно уже потеряла ту значимость и престижность, которыми обладала, скажем, в прошлом веке. Сейчас гораздо более постыдным является неумение пользоваться современными гаджетами, чем незнание грамматики. Кроме того, глядя на гротескные выступления небезысвестного всем Вассермана, многие начинают сильно сомневаться в том, что обширные знания и эрудиция всегда являются синонимом мощного ума, вовсе нет и невсегда, господа. Сильная память является лишь необходимым, но совершенно недостаточны элементом живого интеллекта.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 01 апр 2015, 16:36 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
БАРДАЧОК писал(а):
канифоль

_________________
Quédate con quien acepte tu locura.
Quédate ahí, en la clínica psiquiátrica.


 
  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 02 апр 2015, 06:17 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
Нельзя требовать от обывателя, который во всём мире многократно доминирует в количестве, чтобы он писал грамотно - это глупо и бесполезно. В конце-концов, те, кто этого требуют, сами становятся похожими на бабку из сказки Пушкина про рыбака и рыбку.
Вначале им подавай правописание, а потом они потребуют, чтобы обыватель-мещанин, понимаете ли, умел одеваться со вкусом, был бы гурманом и научился бы понимать и дисфрутарить подлинные произведения искусства. Да не смешите меня, ей богу - это чистейшей воды снобизм, т.е. поведение возомнившего не весть что о себе сапожника.(для меняневависников на этом сайте хочу сказать, что лично я починкой обуви никогда не занимался, но мне зато, не скрою, приходилось её чистить, и не раз).

СНОБ. Заимств. в середине XIX в. из англ. яз., где snob ("сноб") < snob "человек низкого происхождения, сапожник".


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 06 апр 2015, 12:22 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
Цитата:
Нельзя требовать от обывателя, который многократно доминирует в количестве, чтобы он писал грамотно - это глупо и бесполезно
m8pI7LuVqws.jpg
Анна писал(а):
А их не раздражает, когда они в каждом предложении вставляют англицизмы?

_________________
Quédate con quien acepte tu locura.
Quédate ahí, en la clínica psiquiátrica.


  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 06 апр 2015, 12:48 
эпиляция-аппеляция :lol:


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 06 апр 2015, 13:58 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
:(


И снова намутили. "DE-pilación/ДЕ-пиляция" - это "DE/ДЕ" как раз и даёт смысл "удаления" независимо от метода удаления/уничтожения. Так нет же, лепят ещё "Э-пиляция".

См.:
"Cada año se acuñan en inglés tecnicismos neológicos por millares, que hemos de importar rápidamente en español con la máxima precisión, claridad, rigor y corrección si queremos que nuestro idioma siga siendo útil como lengua de cultura y nos permita expresar la medicina actual.

epilation. 1 Recomiendo evitar el anglogalicismo «epilación» para designar este procedimiento, muy utilizado en dermatología para el tratamiento de ciertas micosis. La mayoría de las mujeres de habla hispana, que lo emplean por motivos estéticos, conocen bien su nombre correcto en español: ‘depilación’....2 Algunos autores de habla inglesa pretenden establecer una distinción entre depilation (si sólo se elimina el vello por encima de la superficie cutánea, como es el caso del afeitado o el uso de sustancias disolventes del vello) y epilation (si se elimina el vello de raíz, como sucede en la depilación con cera o en la depilación por láser). Tal distinción, sin embargo, no parece haber cuajado en la práctica, donde depilation se está usando como sinónimo menos frecuente de epilation..."
http://www.actasdermo.org/es/ciento-cin ... /13120365/

Por Fernando A. Navarro

Fernando A. Navarro (1962) es licenciado en medicina y cirugía ... 1986, con premio extraordinario) y médico especialista en farmacología clínica...
http://www.tremedica.org/socios/FernandoNavarro/


Trujaman64 писал(а):
Нельзя требовать от обывателя, который во всём мире многократно доминирует в количестве,


По этому поводу как-то услышала от одного "обывателя":
- А где переводчики?!

Вот-вот, где переводчики? Где лингвисты? Где руссисты?
....Ушли... в обыватели...


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 06 апр 2015, 15:27 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
Galaxia писал(а):
лепят ещё "Э-пиляция"
Заело на "лепят" ?Да не мутите сами . Прямо противно обсуждать.Речь у "грамотной" школьницы шла про" эпиляцию по русскому" ,а не про "депиляцию" вашу, потому и обыгрывалась "эпиляция" :shock:.
Galaxia писал(а):
"DE-pilación/ДЕ-пиляция" - это "DE/ДЕ" как раз и даёт
Если уж так хочется
Эпиляция - удаление волоса с корневой частью.
Депиляция - удаление стержня волоса, находящегося над поверхностью кожи.
Эпиляция : (Словарь иностранных слов русского языка/Большая медицинская энциклопедия/Толковый словарь по медицине/Большая советская энциклопедия)
От франц: epiler - удалять волосы (искусственное удаление волос путем выдергивания, рентгеновского облучения, применения эпилинового пластыря и др. Нем:Epilation/ Франц. épilation / Лат. е(х) из + pilus волос).
Мед. Удаление волос в косметических целях.

_________________
Quédate con quien acepte tu locura.
Quédate ahí, en la clínica psiquiátrica.


  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 06 апр 2015, 15:29 
:clap:


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 06 апр 2015, 20:12 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Ясон писал(а):
Да не мутите сами


Ясон, Вы по-испански уже и читать разучились?

См.:
"Cada año se acuñan en inglés tecnicismos neológicos por millares, que hemos de importar rápidamente en español con la máxima precisión, claridad, rigor y corrección si queremos que nuestro idioma siga siendo útil como lengua de cultura y nos permita expresar la medicina actual.

epilation. 1 Recomiendo evitar el anglogalicismo «epilación» para designar este procedimiento, muy utilizado en dermatología para el tratamiento de ciertas micosis. La mayoría de las mujeres de habla hispana, que lo emplean por motivos estéticos, conocen bien su nombre correcto en español: ‘depilación’....

2 Algunos autores de habla inglesa pretenden establecer una distinción entre depilation (si sólo se elimina el vello por encima de la superficie cutánea, como es el caso del afeitado o el uso de sustancias disolventes del vello) y epilation (si se elimina el vello de raíz, como sucede en la depilación con cera o en la depilación por láser)."

http://www.actasdermo.org/es/ciento-cin ... /13120365/

Por Fernando A. Navarro

Fernando A. Navarro (1962) es licenciado en medicina y cirugía ... 1986, con premio extraordinario) y médico especialista en farmacología clínica...
http://www.tremedica.org/socios/FernandoNavarro/


Если бы не намутили, не сливались бы гласные звуки.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 06 апр 2015, 20:15 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
Galaxia писал(а):
См.:
Galaxia писал(а):
См.:
Делать больше нечего,коль чувства юмора не хватает?
От "депиляции" вам легче,чем от "эпиляции" :eh:
Привет тогда .

_________________
Quédate con quien acepte tu locura.
Quédate ahí, en la clínica psiquiátrica.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 06 апр 2015, 20:27 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Ясон писал(а):
От "депиляции" вам легче,чем от "эпиляции" Привет тогда .


:?:
Ясон писал(а):
Эпиляция - удаление волоса с корневой частью.
Депиляция - это удаление стержня волоса, находящегося над поверхностью кожи.
Эпиляция : (Словарь иностранных слов русского языка/Большая медицинская энциклопедия/Толковый словарь по медицине/Большая советская энциклопедия)
От франц: epiler - удалять волосы (искусственное удаление волос путем выдергивания, рентгеновского облучения, применения эпилинового пластыря и др. Нем:Epilation/ Франц. épilation / Лат. е(х) из + pilus волос).
Мед. Удаление волос в косметических целях.


Galaxia писал(а):
Algunos autores de habla inglesa pretenden establecer una distinción entre depilation (si sólo se elimina el vello por encima de la superficie cutánea, como es el caso del afeitado o el uso de sustancias disolventes del vello) y epilation (si se elimina el vello de raíz, como sucede en la depilación con cera o en la depilación por láser)."


И Вы туда же, Ясон. :)


 
  Заголовок сообщения: Re: Грамотность, быть или не быть?
СообщениеДобавлено: 06 апр 2015, 21:35 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
В испанском языке существует много витиеватых паронимов, с которыми у иностранцев просто беда. Они не только с большим трудом способны их различать, но и постоянно забывают их значения. Я, кстати, тоже периодически забываю о некоторых из них, поэтому они у меня все записаны в тетрадке, как у одноглазого любителя шахмат из 12 стульев. Давайте попытаемся их снова повторить для закрепления:

absolver - признавать невиновным
absorber - впитывать

alvino - брюшной
albino - альбинос

acerbo - терпкий
acervo - куча, груда

AMORTIGUAR - ослаблять,смягчать
AMORTIZAR - погашать, списывать

anunciar - объявлять
enunciar - излагать

asar - жарить
azar - случайность

asunción - успение
ascención - вознесение

adoptar - усыновлять, принимать, одобрять
adaptar - приспосабливать

ablución - омовение
ablación - ампутация

adición - прибавление
adicción - приверженность, зависимость

ACMÉ - кульминация болезни
ACNÉ - угри

AFECTACIÓN - неестественность, притворство
AFECCIÓN - приверженность, привязанность: болезнь,недуг

afrontar - сопротивляться, противостоять
afrentar - оскорблять, позорить

AGRAVAR - усложнять, ухудшить
AGRAVIAR - обижать, оскорблять

AHOJAR - объедать листья
AOJAR - сглазить, приносить несчастье

airar - разозлить
airear - вентилировать

alagar - заболачивать
halagar - хвалить, льстить

ALINEAR - выравнивать
ALIENAR - отчуждать, сводить с ума(enajenar)

arroya - изрезывать промоинами, ложбинами (о дождевых потоках);
arrollar - скатывать,свёртывать: наехать, разгромить.

Barajar - тасовать карты
barrajar - сбивать с ног

careta - маска,противогаз
carreta - повозка

faro - фонарь
farro - перловая крупа
forro - подкладка

furia - ярость
furria - презрение

mora - задержка,ягода шелковицы
morra - темя

morillo - подставка для дров в камине
morrillo - загривок у скота

parar - останавливаться
parrar - разветвляться

paro - забастовка: синица
parro - селезень

torero - тореадор
torrero - смотритель маяка

Ладно, не буду вас больше загружать, потому что сам утомился. Это лишь малая толика таких слов на испанском. Кто захочет, сможет найти остальные здесь, у нас же,так как я об этом уже писал лет адцать тому назад.


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 2 из 2   [ Сообщений: 40 ]
1, 2


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

cron
Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru