Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 5 ]
Автор

Cuanto tiempo hace que...

 
  Заголовок сообщения: Cuanto tiempo hace que...
СообщениеДобавлено: 25 окт 2013, 08:42 
Зарегистрирован:
11 апр 2011, 20:25
Сообщения: 7
Всем привет!

На курсах проходили тему вопроса ¿Cuanto tiempo hace que...?
и тут какой-то затык у всей группы, а объяснить нашему испанчику суть проблемы не можем.

Полазила по грамматикам и таких тем не нашла :-(
В общем не очень понятна конструкция ¿Cuanto tiempo hace que ?

если переводить "как долго..." английский аналог how long have you been... то не очень понятны примеры из учебника: ¿Cuanto tiempo hace que te casaste? Diez años и тут же
¿Cuanto tiempo hace que estudias español? Un año y medio
Первый получается переводится как - Как долго ты женат? 10лет
а если спросить ¿Cuando te casaste? hace diez años - получится: Когда ты женился? 10 лет назад.

т.е hace que условно переводится "тому назад".

Тут ещё впутывается конструкция Desde cuando и разные времена.
например один из примеров ¿Cuanto tiempo hace que no vas al cine? - почему настоящее или почему в примере с женитьбой прошедшее?

А вопрос без hace que - ¿Cuanto tiempo tardas para llegar aqui? - Сколько времени ты тратишь...
а конструкция ¿Cuanto tiempo hace que ? дословно переводится как - сколько времени тому назад или это тот случай когда её лучше дословно не переводить и тогда меньше путаницы?


  Заголовок сообщения: Re: Cuanto tiempo hace que...
СообщениеДобавлено: 25 окт 2013, 12:00 
hace tiempo из той же серии, как hace frío, hace calor и т.п.

На одном из форумов я встречала легенду о происхождении подобной конструкции: из-за того, что в прежние времена предполагалось, что бог делает время или погоду, соответственно в речи из-за этого сохранился глагол hace (ед. число, 3 лица) + объект/ы действия. А те явления погоды, которые люди могли наглядно ощутить, они стали использовать с глаголом estar (предполагая, что явления существуют сами по себе), например, está lloviendo, está nevando и т.д.

В других источниках указано, что hace в данном контексте становится грамматически безличным, как глагол hay, т.е, например: Encima de la mesa hay 5 tazas. (На столе - 5 чашек. Глагол есть/находятся/имеются можно пропустить при переводе).

Что касается времени глагола hacer, то для погоды оно может меняться, например, так:
hacía sol cuando llegamos; ayer hizo mal tiempo (здесь tiempo - погода) и т.д.

Что касается tiempo в значении времени, то:
hacía tres años que no nos veíamos. - использован имперфект (в данном случае - оба глагола). Имперфект может использоваться для описания "фоновых" действий, в контексте которых происходит некоторое "предметное" действие. Здесь оно пропущено, но далее можно о нем рассказать, продолжив эту историю.

На примере про погоду: hacía sol (фон - имперфект) cuando llegamos (предметное событие - гл. в прош. вр.)

¡Hace años que no lo veo! Si lo encuentro no lo reconozco. - Действие по смыслу уже не "присказка", а как бы само по себе "предметное". Поэтому hace стоит в настоящем времени, а не в имперфекте.

Второй глагол уже ставится по ситуации:

Брак еще существует:
¿Cuánto tiempo hace que te casaste? Как давно ты женат?
¿Desde cuándo estás casado? С какого времени ты женат? / Давно ты женат?

Уже был развод:
¿Cuánto tiempo estuviste casado? Как долго ты был женат?

При вопросе ¿Cuando te casaste? Когда ты женился?
В ответ может ожидаться дата, например - женился в 18 лет.

Надеюсь, что объясняю более-менее понятно и не запутала еще больше :think:


 
  Заголовок сообщения: Re: Cuanto tiempo hace que...
СообщениеДобавлено: 25 окт 2013, 12:43 
Зарегистрирован:
11 апр 2011, 20:25
Сообщения: 7
спасибо за красивую легенду. для запоминания явлений удобно. с первой частью про отдельно глагол hacer я вроде понимаю. У меня вопрос именно с конструкцией ¿Cuánto tiempo hace que...
почему ¿Cuánto tiempo hace que te casaste? глагол casarse в прошедшем, а например ¿Cuánto tiempo hace que tienes esta bicicleta? в настоящем. И брак и велосипед существуют в настоящем. почему глагоды разные?


  Заголовок сообщения: Re: Cuanto tiempo hace que...
СообщениеДобавлено: 25 окт 2013, 14:59 
Интуитивно я различаю их так:
1) Как давно ты женат? Дословно: Как давно ты заключил брак? т.е. измеряется количество времени от конкретного события, которое произошло в прошлом (день свадьбы).
2) Как давно у тебя этот велосипед? Дословно: Как давно ты владеешь этим велосипедом? - описывается протяженность процесса владения - действия в настоящем времени.
а если задавать 2-ой вопрос по образцу 1-го, то получится: Как давно ты его приобрел? ¿Cuánto tiempo hace que lo compraste? (в смысле, сколько времени прошло со дня покупки),
и наоборот, соответственно первый вопрос превратиться в: Как давно у тебя эта mujer? :)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Cuanto tiempo hace que...
СообщениеДобавлено: 25 окт 2013, 19:31 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Lorena писал(а):
1) Как давно ты женат?
2) Как давно у тебя этот велосипед?


:thumbup:


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 5 ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru