Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 2 из 2   [ Сообщений: 33 ]
1, 2
Автор

От испанского к итальянскому - 2

 
  Заголовок сообщения: Re: От испанского к итальянскому
СообщениеДобавлено: 18 окт 2013, 22:11 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
rozav1 писал(а):
И откуда столько яда в некоторых?


Из жала в попке, хе-хе. Если его не выпускать "de vez en cuando", то можно отравиться самому родимому, а это уж никуда не годиться-с, грешно-с.

RybakVictor писал(а):
"Как ты провел отпуск (лето)?" вообще не имеет смысла. Будь человек в Италии, на Байкале, в Карелии или на северном полюсе - ему нечего рассказать, ведь он был там такой ничтожный срок!


Какую же вы чорраду-с городите, однако-с. На Байкале и в Карелии говорят-то по-русски и соответственно людская ментальность там российская, аль нет, или для вас, батенька, вообще, нет никакой разницы, чтоли-с, что Италия, что Биробиджан - один чёрт-с.(через х)
К тому же, побывав в этих местах, гораздо лучше писать не про лето, а "как я выжил здесь зимой", будет гораздо более поучительнее, я так считаю-с.


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: От испанского к итальянскому
СообщениеДобавлено: 19 окт 2013, 21:23 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
10 апр 2013, 13:59
Сообщения: 244
Изображений: 0
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Наверное, вы правы. Мы так и поступим. Вы напишете про зиму в Биробиджане, а я - про две солнечные недели в Италии :lol:


  Заголовок сообщения: Re: От испанского к итальянскому
СообщениеДобавлено: 19 окт 2013, 22:45 
шанель№ фу писал(а):
кое-кому,видимо,компания нужна для поездки в сдадкозвучную

Однако, какое-то дежавю у меня, возникает при прочтении этих палабрас от очень активных участников этого форума, которые, почему-то, с такой непримиримой ненавистью относятся к окружающим... :shock:


 
  Заголовок сообщения: Re: От испанского к итальянскому
СообщениеДобавлено: 21 окт 2013, 15:07 
Активный участник
Зарегистрирован:
21 июл 2009, 04:47
Сообщения: 218
Изображений: 0
В процессе изучения не могут не удивлять некоторые вещи. Вот по-итальянски "да": Sì. Испанский сами знаете: Sí. :crazy:
И еще с Украиной есть закавыка: ит. Urcraina, исп. Ucrania. Итальянцы ближе к оригиналу, чем испанцы (Україна). :)


 
  Заголовок сообщения: Re: От испанского к итальянскому
СообщениеДобавлено: 06 ноя 2013, 16:43 
Активный участник
Зарегистрирован:
21 июл 2009, 04:47
Сообщения: 218
Изображений: 0
http://www.enitaliano.com/
Блог испанки (на испанском, естественно) для изучающих итальянский. Как лаконично там подано сослагательное наклонение, Dio mio! :)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: От испанского к итальянскому
СообщениеДобавлено: 25 апр 2014, 23:05 
Активный участник
Зарегистрирован:
27 мар 2014, 07:34
Сообщения: 59
После испанского итальянский язык, как и французский пойдет легко. Я вот в школе изучала два языка - испанский и французский. После двух лет обучения французского, мы начали изучать испанский, и в некоторых местах мне было очень легко, потому что большинство деталей испанского языка похоже с деталями итальянского и французского языков. А с переводом так вообще проблем не будет, потому как большинство слов имеет одинаковые корни как в испанском языке, так и в французском с итальянским. В общем, смело изучайте.


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: От испанского к итальянскому
СообщениеДобавлено: 28 апр 2014, 13:06 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
10 апр 2013, 13:59
Сообщения: 244
Изображений: 0
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Все те, кого этот вопрос действительно интересует!
Вы можете почитать мнения специалистов на форуме Межуниверситетского портала испанского языка:

Возможно ли изучать два языка параллельно?

_________________
Виктор Rybak'ов


 
  Заголовок сообщения: Re: От испанского к итальянскому
СообщениеДобавлено: 28 апр 2014, 20:04 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
Самый простой способ для изучения разговорного итальянского для тех, кто знает испанский - итальянские фильмы с испанскими титрами.



 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: От испанского к итальянскому
СообщениеДобавлено: 05 май 2014, 14:04 
Зарегистрирован:
18 апр 2014, 15:44
Сообщения: 15
Спасибо за наводку, я уже давно собираюсь приступить к изучению итальянского. А фильм классный, очень позитивный и жизнерадостный, есть еще продолжение. :thumbup:


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: От испанского к итальянскому
СообщениеДобавлено: 23 июн 2015, 19:17 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
10 апр 2013, 13:59
Сообщения: 244
Изображений: 0
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
Да-а... :wave: Много воды утекло с тех пор, как мы начали эту тему...
Вот, заглянул по старой дружбе.

Ау, как дела с итальянским?
:wave:

_________________
Виктор Rybak'ов


 
  Заголовок сообщения: Re: От испанского к итальянскому
СообщениеДобавлено: 23 июн 2015, 21:49 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
Александра писал(а):
После испанского итальянский язык, как и французский пойдет легко. Я вот в школе изучала два языка - испанский и французский.


Изучайте латынь и тогда всё будет замечательно, но начинайте изучать её в 5 лет, а не в 25.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: От испанского к итальянскому
СообщениеДобавлено: 25 сен 2015, 19:55 
Зарегистрирован:
25 сен 2015, 19:05
Сообщения: 6
sxps писал(а):
В процессе изучения не могут не удивлять некоторые вещи. Вот по-итальянски "да": Sì. Испанский сами знаете: Sí. :crazy:
И еще с Украиной есть закавыка: ит. Urcraina, исп. Ucrania. Итальянцы ближе к оригиналу, чем испанцы (Україна). :)



по-итальянски Украина будет Ucraina, совсем как в оригинале


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: От испанского к итальянскому
СообщениеДобавлено: 18 окт 2015, 18:37 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
10 апр 2013, 13:59
Сообщения: 244
Изображений: 0
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
На Youtube появился интересный доклад на тему "Можно ли учить два языка одновременно". Автор - "Центр Образовательных Технологий...".

В целом, докладчик довольно убедителен. Есть интересные и смелые мысли.
Попутно возникает вопрос: почему же весь мир до сих пор не перешел на предлагаемую систему интенсивного обучения, например, в школах - неделя химии, неделя физики, неделя английского и т.д. :lol:

Насчёт главного утверждения в докладе про "В2" - на мой взгляд, это спорно.
У нас на фирме все говорят и пишут по английски, но уверен, никто не дотягивает до уровня В2. Тем не менее, многие учат и второй и третий языки и общаются на них, и читают. Если же слушать автора доклада, то про это лучше забыть, ха-ха.

_________________
Виктор Rybak'ов


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 2 из 2   [ Сообщений: 33 ]
1, 2

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Продам пособие курс интенсивного испанского и два разговорника

в форуме КУПЛЮ, ПРОДАМ, ПОДАРЮ

Мартала

0

1587

27 дек 2022, 00:06

Очные и онлайн курсы испанского языка в Институте Сервантеса

в форуме Курсы и Репетиторы

Magazelka

0

838

01 сен 2022, 11:11



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru