Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 5 ]
Автор

Подскажите, пожалуйста, как перевести на испанский

 Женщина
СообщениеДобавлено: 13 июл 2016, 17:22 
Зарегистрирован:
01 июл 2015, 19:36
Сообщения: 15
1 год на форуме
1) Пусть твое творчество наполняет всех окружающих людей светом любви и радости. И в потоке творчества, будешь твориться и ты новая. - Qué tu arte llene a la gente que te rodea de una luz de amor y alegría! Y en el flujo de tu creatividad creará tu nueva!

2) Не думай о том, что скажут люди, а думай о том, что скажет Учитель, как оценит твои поступки Бог, ведь человек представляет из себя то, под чьим влиянием находится. - No te preocupes de lo que diga la gente, de lo que diga el Maestro, de cómo Dios evaluará tus actos, porque un hombre representa a alguien bajo cuya influencia está.

Спасибо


 Женщина
СообщениеДобавлено: 28 июл 2016, 23:50 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2645
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме
milagros писал(а):
И в потоке творчества, будешь твориться и ты новая


Для начала было бы неплохо перевести на русский.

"Поток творчества" подозрителен..Калька? "Перевод"?

Понятно, конечно, что речь идёт "renacer/crear tu nuevo yo"

milagros писал(а):
ведь человек представляет из себя то, под чьим влиянием находится.


:?: :!:


 Женщина
СообщениеДобавлено: 14 сен 2016, 10:04 
Активный участник
Зарегистрирован:
27 июн 2014, 18:45
Сообщения: 31
2 года на форуме2 года на форуме
Saludos , no una frase sino una palabra -CONCERTADA.
Читала статью о проблемах в испанских школах и там встретила это словечко. Вроде и понятно, а вроде и нет. В словаре дают "договорной", но мне кажется, что это коммерческий, негосударственный . подскажите, пожалуйста. Спасибо. Прилагаю кусочек статьи.

Finalmente, y quizás más polémico, sea la jornada de los alumnos, partida en Primaria, y compactada en Secundaria. Es precisamente en este ciclo formativo donde se cuestiona la idoneidad de una jornada de 8 a 15 h que solo se realiza en la escuela pública pues la concertada mantiene el horario partido con alguna tarde libre.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 14 сен 2016, 13:06 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 978
Изображений: 2
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
Helena Sagrada писал(а):
pues la concertada mantiene

Escuela concertada- то есть школа на договорных условиях,так наз. "чартерная школа",
в отличие от частной школы частично финансируется государством, но, как и частные,имеет свой график и принципы обучения, в ней могут на платной основе вводиться дополнительные предметы.
(La escuela concertada - magnífico eufemismo para referirse a un sistema escolar exclusivo pero pagado por todos http://www.aguilardigital.es/?p=7861)

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Женщина
СообщениеДобавлено: 14 сен 2016, 16:13 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2645
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме
полугосударственное образовательное учреждение - colegio / escuela concertado/a

В Испании есть государственные, полугосударственные (включая кооперативные) и частные школы.
http://financialred.com/diferencia-de-p ... oncertado/

Helena Sagrada писал(а):
de una jornada de 8 a 15 h


Весь сентябрь в одних автономных краях Испании школьники начального цикла государственных школ занимаются с 9:00 до 13:00 ( с одним перерывом с 11:00 до 11:30), а в других с 9:00 до 14:00. С октября занимаются на час больше, но тоже с одним перерывом.
Старшие классы ( с 7-го по 10-й) - то, что "институтом" называют - занимаются до 15:00 и тоже с одним перерывом.
Да, сидят практически весь день в одном классе: в другой класс переходят только на уроки музыки, религии и физкультуры.


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 5 ]

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Подскажите, пожалуйста, как перевести на испанский

в форуме Трудности перевода

milagros

2

310

14 мар 2016, 21:05

подскажите, пожалуйста, как перевести на испанский

в форуме Трудности перевода

milagros

0

126

14 май 2016, 16:11

подскажите, пожалуйста, как перевести на испанский

в форуме Трудности перевода

milagros

1

298

20 мар 2016, 21:44



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2016 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100