Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 3 ]
Автор

Как перевести "чтобы не наводить слепых на брёвна"?

 Мужчина
СообщениеДобавлено: 13 фев 2020, 20:42 
Новичок
Зарегистрирован:
13 фев 2020, 20:35
Сообщения: 1
Здравствуйте!
Нет ли у кого идей, как перевести на испанский следующее:
1. "чтобы не наводить слепых на брёвна" (в смысле, чтобы не подавать повода людям, не могущим противостоять искушению)
2. "хороняка" (по-видимому, от "хорониться", т.е. прятаться, т.е. трус)
Проверял - на мультитране нет.
Заранее благодарю.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 22 фев 2020, 01:11 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2743
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
igoryen писал(а):
Здравствуйте!
Нет ли у кого идей, как перевести на испанский следующее:
1. "чтобы не наводить слепых на брёвна" (в смысле, чтобы не подавать повода людям, не могущим противостоять искушению)


Странно звучит...."Наводить слепых на брёвна",т.е. получается, на погибель? "Люди, не могущие противостоять искушению" - это об искушении увидеть, как люди калечатся?!


"хороняка" как "трус" можно озвучить "cagueta", "miedica"

А если "хороняка" от "хроника"?


 Мужчина
СообщениеДобавлено: Вчера, 09:27 
Зарегистрирован:
27 окт 2019, 11:18
Сообщения: 7
Наводить слепых на брёвна - обманывать, вводить в заблуждение.

"не подавать повода людям, не могущим противостоять искушению"
No dar motivos a la gente que no puede resistir la tentación.
Может, так? Или что-то в этом роде.

Хороняка - это хрон, хроник, алкаш; трус - тоже. Редко когда это слово услышишь, уже похоже на архаизм.
Трус - cobarde, к примеру, подойдёт. Или что-то с жаргона надо?


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 3 ]

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
помогите правильно перевести

в форуме Трудности перевода

daido

1

313

29 ноя 2018, 09:50

Помогите, пожалуйста, перевести

в форуме Перевод песен

Maria_90

0

925

15 апр 2017, 15:59

Помогите перевести предложение

в форуме Трудности перевода

Janochka

2

711

12 мар 2017, 10:49



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot], Yandex [Bot] и гости: 9


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
cron
Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2020 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100