Хотелось бы, чтобы всё было просто и однозначно, но это не так
.
Как уже сказали - и это подтверждается дискуссиями в интернете - не всегда "buenos días" заканчивается в 12 часов дня. Кое-кто даже пытается приплести зимнее-летнее время, что дескать нужно время, когда солнце в зените, но во всяком случае, многие упоминают, что (в Испании - только ли в Испании?) "buenos dias" продолжается до обеда, а это может быть в три дня. Здесь в Мексике, такой рубеж - строго 12 дня.
Насчёт buenas tardes тоже не всё так однозначно: не обязательно должно стемнеть, чтобы начать говорить buenas noches. В частности, называют "пограничное" время для этого аж с 6 вечера, и до восьми. В частности, такое впечатление, что говорят после восьми "buenas noches" даже если ещё не стемнело. Тут своих наблюдений я не могу привнести, потому что в наших широтах в восемь уже темно, либо начинает темнеть.
Ну, и совсем плохо дело, с рубежом для buenas noches. Для наименования часов граница однозначно - полночь (до 12 говорят столько-то часов ночи, после - una de la mañana или de la madrugada, но de la noche - никогда. В отношении же приветствия здесь не очень понятно: мой опыт говорит что после 12 "наступает buenos días", хотя в интернете есть мнения что начинают это говорить с рассветом. В этом есть своя логика, возможно где-то это и так (но не в Мексике). Даже если это и так, мне остаётся непонятным, что тогда они говорят ДО того, как рассветёт:
"Son dos de la mañana, ¡buenas noches!"?
Добавлено спустя 2 минуты 21 секунду:Конечно, если в час ночи кто-то отправляется спать, несомненно, ему уместно сказать "buenas noches". Речь идёт о приветствиях при встрече, не при прощании.