Avelesy писал(а):
А то, что она на немецком, не вызывает проблем? Просто я из-за этого даже не стал рисковать качать.
Единственный минус того, что на немецком, это то, что ты не можешь посмотреть значение незнакомого слова прям в программе, то есть конечно можешь, но перевод будет на немецкий
, но поскольку имеется словарь по испанскому, а он всегда имеется онлайн
, то проблем вообще никаких. Задания там понятны и они на испанском, правда ошибки встречаются, впрочем как и везде, мне за 1/3 курса (больше пока пройти не успела) попалось несколько ошибок, но не серьезных. А вообще штука прикольная! Советую глянуть, для общего развития.
Он довольно удобный, просто построен и есть аудио воспроизведение слов и предложений.
ПЫСЫ:
И тетенька там прикольная, которая с тобой беседует по ходу дела...
Все пытаюсь разобрать кто она - похожа на немку, но говорит здорово по-испански (правда латино), хотя аудио воспроизведение слов и предложений на castellano.