Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 6 ]
Автор

rocecillo - как переводится?

 Женщина
  Заголовок сообщения: rocecillo - как переводится?
СообщениеДобавлено: 11 фев 2015, 22:48 
Зарегистрирован:
11 янв 2013, 11:28
Сообщения: 15
Не могу найти перевод этого слова, помогите, пожалуйста! Rocecillo- что это?


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: rocecillo - как переводится?
СообщениеДобавлено: 11 фев 2015, 23:00 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0
Уменьшительное от "roce" , трение, трения-раздор. Например,рequeños rocecillos vecinales (между соседями) http://ask.fm/maytealquezar/answer/120071111884 ) Может,от rozo- царапинка

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: rocecillo - как переводится?
СообщениеДобавлено: 11 фев 2015, 23:13 
Зарегистрирован:
11 янв 2013, 11:28
Сообщения: 15
В данном случае "трения" в смысле разногласия. Tienen sus rocecillos y sus envidias.Спасибо!


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: rocecillo - как переводится?
СообщениеДобавлено: 12 фев 2015, 18:28 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
:) Dejando a un lado "raspaduras/raspados".... hay roces y roces

Con el roce, nace el cariño/ El roce hace el cariño (распространённый упрощённый вариант)

".....creo que muero si no siento el roce de tu cuerpo junto a mí.
Recuerdo tus labios y esos ojos que al mirar casi hacen daño
...."


И уже народное творчество:
:lol:


Otra versión: "Si el roce hace el cariño, lo de mi mujer con las columnas del garaje acabará en boda"
Следует отметить, что гаражи - это отдельная тема :lol: Эти столбы в гараже часто обладают непреодолимой силой притяжения особенно тогда, когда машины всех соседей стоят на своих местах.



Rozar sin destrozar/deformar :)
"fuerza de contacto" - "сила трения/fricción", избегая "молекулярно-механическое изнашивание/desgaste mecánico molecular".
Apasionante :-D


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: rocecillo - как переводится?
СообщениеДобавлено: 12 фев 2015, 23:24 
Зарегистрирован:
11 янв 2013, 11:28
Сообщения: 15
Про туфли - это мой вариант! :lol: Спасибо!


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: rocecillo - как переводится?
СообщениеДобавлено: 18 фев 2015, 09:30 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
шанель№ фу писал(а):
царапинка


rasguñillo (rasguño), arañacito (arañazo) - всё хотела добавить, да всё никак, но вот, всё же


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 6 ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru