Aleksandr писал(а):
bor-ship писал(а):
как они говорят про сдачу экзаменов! например, сегодня или вчера я сдал экзамен! какой глагол употребляют! Rendir, tener или dar????? или что-то другое)))???
Обычно употребляют глагол
aprobar.
Например: He aprobado el examen de español - Я сдал экзамен по испанскому.
Чаще всего всего экзамен se hace. Довольно часто он se tiene. Также он se aprueba и se pasa. Остальные варианты встречаются реже. Вот примеры в 1 л. ед. ч. перфекта, в других вариантах результаты похожи, хотя соотношение может меняться. Но hacer доминирует, особенно в Испании.
"he hecho un examen": 498 000
"he tenido un examen": 78 200
"he aprobado un examen": 15 300
"he pasado un examen": 5 270
"he dado un examen": 4 680 (нужно учесть, что dar un examen в Испании означает "принять экзамен, дать экзамен", а не "сдать экзамен", хотя в Лат. Америке может быть наоборот).
"he presentado un examen": 822
"he rendido un examen": 744 (нужно учесть, что dar un examen в Испании означает "принять экзамен, дать экзамен", а не "сдать экзамен", хотя в Лат. Америке может быть наоборот).
"he escrito un examen": 302
"he tomado un examen": 165 (как и с dar un examen, может значить как "сдать экзамен", так и "принять экзамен" в зависимости от региона).