Trujaman64 писал(а):
кто склонен к природной, либо приобретенной ярости, такой вот своеобразный "велосипед", который сделает из нас более человечных человеков.
Я склонен, можно крутить педали и продолжать "крутить"мозги,но можно" крутить "мозги и не обязательно крутить педали.Как?Попробовать перевести то, что нравится.
Например: Вильям Блейк(1757-1827) " Из прорицаний невинности"
В одном мгновение видеть вечность
Огромный мир-в зерне песка
В единой горсти -бесконечность
И небо- в чашечке цветка. перевод С.Я.Маршака (1887-1964)
Хочешь потерять чувство,облеки его в слова.Играясь улучшением перевода сам с собой.Estar capaz de ver eternidad en un instante,
Inmenso mundo en un grano de arena,
En el puñado ver infinidad
Y el cielo en un cáliz.
Также,можно придумывать фразы бессмыслицы,например:1.Непокорность бессоницы, ушедшей от тебя гулять с шорохами глубины ночи2.Наблюдение разности свечений звёзд зодиака с разных материков3.Прелести сладости вкуса как"различия"листа табака"Пальмы" и "Кубы",для не курящих4.Теряние смысло-образов сна,как ценности пережитого опыта,говорящего о нём вслух5.Разность вкуса солёности воды океанов для тонущего6.Потерю ценности оттенков терпкости сухого красного на упорядоченность понимания всего и вся7.Пламя жара крови 36,6 ,как разность 0 кожи-воды в проруби.Всё это хорошо отвлекает