Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 9 ]
Автор

Ricardo Arjona - Mujeres

 Мужчина
  Заголовок сообщения: Ricardo Arjona - Mujeres
СообщениеДобавлено: 10 июн 2013, 03:18 
Зарегистрирован:
03 сен 2010, 19:49
Сообщения: 2
ok pido perevod de esta bella cancion, no puedo traducir porque no tengo tiempo y por eso les pido ayuda.
No se quien las invento...
no se quien nos hizo ese favor...
tuvo que ser dios
que vio al hombre tan solo
y sin dudarlo
penso en dos... en dos
Dicen que fue una costilla
hubiese dado mi columna vertebral...
por verlas andar
depues de hacer el amor
hasta el tocador
y sin voltear... sin voltear...
sin voltear
Y si habitaran la luna
habrian mas astronautas que
arenas en el mar
mas viajes al espacio que historias
en un bar... en un bar
porque negar
que son lo mejor que se puso
en este lugar
Mujeres
lo que nos pidan podemos
si no podemos no existe
y si no existe lo inventamos
por ustedes
mujeres
lo que nos pidan podemos
si no podemos no existe
y si no existe lo inventamos
por ustedes
mujeres
que hubiera escrito neruda
que habria pintado picasso
si no existieran musas como ustedes
Nosotros con el machismo
ustedes al feminismo... y al final
la historia termina en par
pues de pareja vinimos y en pareja
hay que terminar
terminar... terminar
Y si habitaran la luna
habrian mas astronautas que
arenas en el mar
mas viajes al espacio que historias
en un bar... en un bar
porque negar que son lo mejor
que se puso en este lugar
Mujeres
lo que nos pidan podemos
si no podemos no existe
y si no existe lo inventamos
por ustedes
mujeres
lo que nos pidan podemos
si no podemos no existe
y si no existe lo inventamos
por ustedes
mujeres
que hubiera escrito neruda
que habria pintado picasso
si no existieran musas como ustedes
Mujeres
lo que nos pidan podemos
si no podemos no existe
y si no existe lo inventamos
por ustedes
mujeres
que hubiera escrito neruda
que habria pintado picasso
si no existieran musas como ustedes
Mujeres...



es la mejor cancion para las mujeres, es antigua pero muy muy muy buena

Добавлено спустя 4 минуты 52 секунды:
encontre pero creo que esta mal traducido, miren porfavor
Не это, кто изобрел их | Не быть кто сделал нам пользу пришлось быть Богом | Он видел только человек и без колебаний мысль о двух | В двух |
Они говорят что он был ребра | Я дал бы моего позвоночника, чтобы увидеть их ходьбы | После приготовления любовь к тщеславие и не флип | Без сальто, сальто |
И если обитают на Луне | Там будет больше астронавтов аренах в море | Больше поездок в пространстве истории в баре | В баре, что отрицать | Это самое лучшее в этом месте |
Женщины, которые мы просим можно | Если мы не можем не существует | И если он не существует, придумать для вас | Женщины, которые мы просим можно | Если мы не можем не существует | И если он не существует, придумать для вас |
Женщины | Что Неруда написал | Вы бы окрашены Пикассо | Если они не существует музы | Как вы |
С мужской шовинизм, вам феминизм | И в конце, история заканчивается в пару | Потому что мы пришли в пара и пара должны закончить | Отделка, отделка |
И если обитают на Луне | Там будет больше астронавтов аренах в море | Больше поездок в пространстве истории в баре | В баре, что отрицать | Это самое лучшее в этом месте |
Женщины, которые мы просим можно | Если мы не можем не существует | И если он не существует, придумать для вас | Женщины, которые мы просим можно | Если мы не можем не существует | И если он не существует, придумать для вас |
Женщины | Что Неруда написал | Вы бы окрашены Пикассо | Если они не существует музы | Как вы |
Женщины, которые мы просим можно | Если мы не можем не существует | И если он не существует, придумать для вас |
Женщины | Что Неруда написал | Вы бы окрашены Пикассо | Если они не существует музы | Как вы | Женщины

con amor para ustedes MUJERES :thumbup:


  Заголовок сообщения: Re: Ricardo Arjona - Mujeres
СообщениеДобавлено: 10 июн 2013, 10:48 
Me gusta esta canción. :) Traducir es muy difícil para mi, pero voy a tratar:

No se quien las invento...
no se quien nos hizo ese favor...
tuvo que ser dios
que vio al hombre tan solo
y sin dudarlo
penso en dos... en dos

Не знаю, кто их изобрел...
Не знаю, кто нам сделал эту услугу...
должно быть, это был Бог,
который увидел такого одинокого мужчину
и без колебаний
подумал о двоих... о двоих

Dicen que fue una costilla
hubiese dado mi columna vertebral...
por verlas andar
depues de hacer el amor
hasta el tocador
y sin voltear... sin voltear...
sin voltear

Говорят, что ребро
будто дал мой позвоночник...
чтобы видеть их идущими
после занятий любовью
до будуара
и не оборачиваясь... не оборачиваясь...
не оборачиваясь

Y si habitaran la luna
habrian mas astronautas que
arenas en el mar
mas viajes al espacio que historias
en un bar... en un bar
porque negar
que son lo mejor que se puso
en este lugar

И если вы живете на Луне
Астронавтов будет больше чем
песка в море
больше путешествий в космос, чем историй
в баре... в баре
потому что отрицают,
что они лучшее, что располагается
в этом месте

Mujeres
lo que nos pidan podemos
si no podemos no existe
y si no existe lo inventamos
por ustedes
mujeres
que hubiera escrito neruda
que habria pintado picasso
si no existieran musas como ustedes

Женщины
то, о чем они нас просят, мы можем,
то, что мы не можем, не существует,
и если не существует это, мы изобретаем
для вас
женщины
что написал бы Неруда
что нарисовал бы Пикассо
если бы не существовали музы, как вы

Nosotros con el machismo
ustedes al feminismo... y al final
la historia termina en par
pues de pareja vinimos y en pareja
hay que terminar
terminar... terminar

Мы с мужественностью
вы с феминизмом... и, наконец,
история заканчивается в паре
ведь парой приходим и парой
должны завершаться
завершаться... завершаться


 
  Заголовок сообщения: Re: Ricardo Arjona - Mujeres
СообщениеДобавлено: 10 июн 2013, 14:18 
Активный участник
Зарегистрирован:
21 июл 2009, 04:47
Сообщения: 218
Изображений: 0
AlejaMarina, очень хороший перевод.

Поправочка:

И если бы они жили на Луне,
Астронавтов было бы больше чем
песка в море...


  Заголовок сообщения: Re: Ricardo Arjona - Mujeres
СообщениеДобавлено: 10 июн 2013, 14:36 
спасибо, стихи трудно переводить, так как в них часто нарушаются правила грамматики ради художественной выразительности :)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Ricardo Arjona - Mujeres
СообщениеДобавлено: 27 июл 2014, 13:55 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
AlejaMarina писал(а):
..что ребро будто дал мой позвоночник...
.история заканчивается в паре..
sxps писал(а):
AlejaMarina, очень хороший перевод.
AlejaMarina писал(а):
спасибо
:shock: :shock:
новости-драка-русский-язык-625451.gif
mirko159 писал(а):
pido perevod de esta bella cancion, no puedo traducir

Не знаю,кто их выдумал. Не знаю,
Кто нам такую милость оказал.
Верно,то был бог, он
Увидел мужчину,безумно одинокого/совсем одного,
И не колеблясь (ничуть не сожалея)
Задумал двоих,двоих.
Говорят,их сотворили из ребра.
А я б отдал свой позвоночник за то,
Чтоб (всякий раз) после любовного экстаза,
Глядеть на их мерную походку к трюмо,
Не отводя,не отводя глаз.
Живи они на луне,космонавтов было б больше
Морского песка, полётов в космос больше,
Чем баек и врак в пивной. Ни к чему отрицать,
Они лучшее на этой земле.
Женщины,что б вы ни попросили,мы сможем это .
Невозможного нет для нас
Ради вас мы изобретаем чего нет.
Что бы сочинил Неруда?
Что бы Пикассо написал,не будь таких муз,как вы?
Мы строим из себя мачо, и вы - феминисток,
Но всё заканчивается необходимостью друг в друге.
Потому что мы рождаемся от двоих
И путь земной должны закончить вдвоём,вдвоём.

_________________
Quédate con quien acepte tu locura.
Quédate ahí, en la clínica psiquiátrica.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Ricardo Arjona - Mujeres
СообщениеДобавлено: 27 июл 2014, 16:38 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
AlejaMarina писал(а):
al hombre tan solo
y sin dudarlo
penso en dos... en dos

такого одинокого мужчину
и без колебаний
подумал о двоих... о двоих


Ясон писал(а):
,безумно одинокого,
И не колеблясь задумал двоих,двоих.


по-русски странно звучит "без колебаний подумал/задумал" Понимаю - дословность, художественный перевод, но не лучше ли "не раздумывая решил, что должно быть двое". Хоть это и гватемальский вариант испанского - не чувствую я его , - думаю, что здесь "pensar" ближе к "decidir".

AlejaMarina писал(а):
verlas andar
depues de hacer el amor
hasta el tocador
y sin voltear... sin voltear...
sin voltear
видеть их идущими
после занятий любовью
до будуара
и не оборачиваясь ?...

Ясон писал(а):
после любовного экстаза,?
Смотреть на их мерную? походку к трюмо,
Не отворачивая,не отворачивая глаз.


Конечно же " трюмо", что можно свести и к "зеркало" - у моей мамы даже трельяж - трёхстворчатое зеркало, замечательная вещь.

От просто "заниматься любовью/ hacer el amor" до "любовного экстаза" есть расстояние - автор придерживается сдержанности :) Досадно, что русский невульгарный скудноват в этом случае.

AlejaMarina писал(а):
que historias
en un bar
... en un bar
porque negar
que son lo mejor que se puso
en este lugar
больше чем
чем историй
в баре... в баре
потому что отрицают,?
что они лучшее, что располагается
в этом месте


Ясон писал(а):
Чем баек и врак в пивной. Ни к чему отрицать,
Они лучшее на этой земле.


Ольга, заметно, что Вы прониклись словами Корнея Чуковского и взяли курс на синонимы. Но не забывайте об авторе, не уходите далеко от его замысла :)
AlejaMarina писал(а):
Nosotros con el machismo
ustedes al feminismo...
Мы с мужественностью
вы с феминизмом...


Ясон писал(а):
Мы строим из себя мачо и вы - феминисток,


"строить из себя" - "прикидываться/ корчить/ изображать" ? Даже не оттенок, а смысл другой.

??? Мы со своим мужским превосходством/ превосходством мужской силы, вы - за феминизм/ ударяетесь в феминизм.

:lol: Обед приготовила и отписала наконец.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Ricardo Arjona - Mujeres
СообщениеДобавлено: 27 июл 2014, 17:14 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3457
Изображений: 0
И без Чуковского , и до Чуковского- и так ясно было.Так научили со школы."Во мне, а не в писаниях Монтеня находится всё то, что я в них вычитываю"(Б.Паскаль)
Любой попка дурак переведет ,как алеха марина, hacer el amor- заниматься любовью .Она "перевела" ,чего повторять?
Galaxia писал(а):
ударяетесь в феминизм.
и строить из себя феминистку,-боже,как далеко друг от дружки
Galaxia писал(а):
паясничать? Разговор бессмысленен...увы
И да,разговор бессмысленен с вами...
Galaxia писал(а):
oбед приготовила и отписала наконец

_________________
Quédate con quien acepte tu locura.
Quédate ahí, en la clínica psiquiátrica.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Ricardo Arjona - Mujeres
СообщениеДобавлено: 27 июл 2014, 17:39 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Ясон писал(а):
Любой попка дурак переведет , hacer el amor- заниматься любовью. ...чё повторять?


Не понимаю, к чему паясничать?

Если Вы не слышите разницу между "удариться в феминизм" и "строить из себя феминистку",
разговор бессмысленен...увы


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Ricardo Arjona - Mujeres
СообщениеДобавлено: 27 июл 2014, 19:29 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
01 дек 2013, 14:49
Сообщения: 132
Не проще ли было просто сделать свою версию перевода и выложить ее?
Или то что сделано не Галаксией не имеет право на существование ?


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 9 ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 31


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru