Galaxia писал(а):
Я вас разочарую
Коннотации "быть главным/первым" в выражении "servir un primer plato" даже в разговорном в Испании не наблюдается.
Не будем выдумывать то, чего нет. Так как это авторский текст, то здесь есть место творчеству и созданию собственных авторских образов.
Cпасибо, поняла )
Но вот что любопытно. Обратилась-таки за разъяснениями к испанскому приятелю. Своих музыкантов, правда, постеснялась спрашивать, написала другому человеку )) И вот что он ответил:
"Que ya no sirves para nada" means "You are unuseful", "You don't worth it"...
"It's not very clear and it's normal you don't understand. Sometimes you can say "segundo plato" to say "the second option", obviously the starter ("primer plato" in Spanish) would be the first option but nobody uses "primer plato" in this meaning.
"Segundo plato" is very disrespectful. For example, "my friend uses to meet a girl, but she is the "segundo plato"". It means "my friend uses to meet a girl but he'd rather meet other one".
So maybe the song means "you don't worth to be a "primer plato"". nobody wants to be the "segundo plato" of anybody."
"Que ya no sirves para nada" means "You are unuseful", "You don't worth it"...
То есть "Que ya no sirves para nada" - "Ты бесполезен", "Недостоин чего-л", и тп.
Что касается первой фразы, словосочетание "Primer plato", как Вы и написали, в таком контексте не используется. Но мой приятель утверждает, что в некоторых случаях используется "segundo plato". Объясняет, что это выражение - "very disrespectful" - очень неуважительное. Означает именно "второе блюдо", "второе место", "второй сорт".
По мнению моего знакомого, речь идёт, скорей всего, именно об этом: "Девушка, недостойная быть "первой", "второй", и какой-либо вообще".
Добавлено спустя 8 минут 49 секунд:UPD. Только что мой знакомый подытожил )) Если вкратце, она ему, такая-сякая, румбы поёт в пьяном виде, и забыть его хочет, и вообще никуда не годится, даже не второй сорт. Однако no pasa nada, всё равно он остаётся с ней, и далее по тексту))
Как Вы думаете, может быть, он прав, это имелось в виду?
На самом деле, сама песня не очень-то уже и важна, главное, смысл я поняла, спасибо большое!
Но первое моё сообщение на форуме превратилось в настоящий урок испанского, здорово! Ещё раз muchas gracias!