Текст La cucaracha по одной из ссылок в Википедии, правда, кто бы его так спел, я не нашел. http://ctgr.free.fr/ZNC/002/index.html
La cucaracha, la cucaracha, Ya no puede caminar; Porque no tiene, porque le falta Marijuana que fumar. Ya murio la cucaracha, Ya la llevan a enterrar, Entre cuatro zopilotes Y un raton de sacristan. La cucaracha, la cucaracha, Ya no puede caminar; Porque no tiene, porque le falta Marijuana que fumar. Con las barbas de Carranza, Voy a hacer una toquilla, Pa' ponersela al sombrero De su padre Pancho Villa. La cucaracha, la cucaracha, Ya no puede caminar; Porque no tiene, porque le falta Marijuana que fumar. Un panadero fue a misa, No encontrando que rezar, Le pidió a la Virgen pura, Marijuana pa' fumar. La cucaracha, la cucaracha, Ya no puede caminar; Porque no tiene, porque le falta Marijuana que fumar. Una cosa me da risa: Pancho Villa sin camisa; Ya se van los carrancistas Porque vienen los villistas. La cucaracha, la cucaracha, Ya no puede caminar; Porque no tiene, porque le falta Marijuana que fumar. Para sarapes, Saltillo; Chihuahua para soldados; Para mujeres, Jalisco; Para amar, toditos lados.
Voy a cantar un corrido, Que anda en toditas las voces
Таракан, таракан! Он не может ходить, Потому что не имеет, косячка, чтобы покурить.
Таракан умер. Несут его хоронить Грифы с четырех сторон И кот могильщика.
Таракан, таракан…
Из бороды Каррансы Я хочу сделать ленту, Чтобы прикрепить ее на сомбреро Папаше Панчо Вилья.
Таракан, таракан…
Пекарь отправился на мессу. Не находя возможности помолиться, Просит у Девы Марии Косячок, чтобы покурить.
Таракан, таракан…
Одна вещь заставляет меня смеяться: Панчо Вилья без рубашки. Сторонники Каррансы уходят, Потому что приходят сторонники Вилья.
Таракан, таракан….
Для тех кто носит сарапэ Сальтильо Для солдат Чиуауа, Для женщин Халиско Ради любви, для всех вокруг
Я хочу спеть песню, Которую распевают на все голоса.
Буду признателен за коррективы, заранее благодарю!
«Кукарача» в исполнении Mario Baez
La cucaracha, la cucaracha, Ya no puede caminar; Porque no tiene, porque le falta Las dos patitas de atrás La cucaracha, la cucaracha, Ya no puede caminar; Porque no tiene, porque le falta Marijuana que fumar. Con las barbas de Carranza, Voy a hacer una toquilla, Pa' ponersela lo sombrero De famoso Pancho Villa. (x2)
La cucaracha, la cucaracha, Ya no puede caminar; Porque no tiene, porque le falta Las dos patitas de atrás La cucaracha, la cucaracha, Ya no puede caminar; Porque no tiene, porque le falta Marijuana que fumar. (x2)
Pancho Villa cuando viaja Necessito dos vagones Uno para las pistolas E otra para municiunes (x2)
La cucaracha, la cucaracha, Ya no puede caminar; Porque no tiene, porque le falta Las dos patitas de atrás La cucaracha, la cucaracha, Ya no puede caminar; Porque no tiene, porque le falta Marijuana que fumar.
Ha, ha, ha, hay
Hay viene la cucaracha compatadre
Hip, Hip …..
Con su botella de vino
Ha, ha, ha, hay
La cucaracha, la cucaracha, Ya no puede caminar; Porque no tiene, porque le falta Las dos patitas de atrás La cucaracha, la cucaracha, Ya no puede caminar; Porque no tiene, porque le falta Marijuana que fumar.
Ahi viene la cucaracha Ahi viene por el camino Ya se llega muy borracha Con su botella de vino
Hay viene la cucaracha Hay viene por el camino Ya se llega muy borracha compatado Con su botella de vino
La cucaracha, la cucaracha, Ya no puede caminar; Porque no tiene, porque le falta Las dos patitas de atrás La cucaracha, la cucaracha, Ya no puede caminar; Porque no tiene, porque le falta Marijuana que fumar. (x2)
Таракан, таракан Уже не может ходить, Потому что у него нет Двух задних лапок. Таракан, таракан Уже не может ходить, Потому что у него нет Марихуаны, чтобы покурить.
Из бороды Каррансы Я хочу сделать ленту, Чтобы прикрепить ее на сомбреро Знаменитому Панчо Вилья. (x2)
Таракан, таракан Уже не может ходить, Потому что у него нет Двух задних лапок. Таракан, таракан Уже не может ходить, Потому что у него нет Марихуаны, чтобы покурить. . (x2)
Когда Панчо Вилья путешествует Ему нужны два вагона: Один для пистолетов. Другой для патронов. . (x2)
Таракан, таракан Уже не может ходить, Потому что у него нет Двух задних лапок. Таракан, таракан Уже не может ходить, Потому что у него нет Марихуаны, чтобы покурить. . (x2)
Ха-ха-ха
А вот и таракан! Приятель!
Икает.
У него бутылка вина.
А вот и таракан! Он идет по дороге. С бутылкой вина. Он слишком пьян.
А вот и таракан! Он идет по дороге. С бутылкой вина. Ты слишком пьян, приятель!
Таракан, таракан Уже не может ходить, Потому что у него нет Двух задних лапок. Таракан, таракан Уже не может ходить, Потому что у него нет Марихуаны, чтобы покурить. (много раз)
Буду признателен за коррективы, заранее благодарю!
А вот этот вариант 1947 года, как указано на сайте одной радиостанции,, где этот текст размещен.
La Cucaracha la cucaracha ya no puede caminar porque no tiene porque le falta marihuana que fumar (x2)
una cucaracha pinta le dijo a una colorada quien se meta con mi patria se va llevar la chingada (x2)
La Cucaracha la cucaracha ya no puede caminar porque no tiene porque le falta marihuana que fumar
pasara pesteojaltiche de donde son los dorados para mujeres jalisco para martoditos lados (x2)
La Cucaracha la cucaracha ya no puede caminar porque no tiene porque le falta marihuana que fumar(x2)
ya murio la cucaracha ya la llevan a enterrar entre cuetro zopilotes y un raton de sancristal (x2)
La Cucaracha la cucaracha ya no puede caminar porque no tiene porque le falta marihuana que fumar (x2)
Два куплета, каких нет в приведенных ранее вариантах
una cucaracha pinta le dijo a una colorada quien se meta con mi patria se va llevar la chingada
Один таракан похож, говорят, та того Рыжего, который лезет в мою страну Пусть проваливает к черту!
pasara pesteojaltiche de donde son los dorados para mujeres jalisco para mar toditos lados
Случилась чума????? . Где золото Для женщин Халиско, И для моря всех вокруг?.
Кто-нибудь знает, что на самом деле может означать «pesteojaltiche»? Может, это эпидемия «испанки»?
Буду признателен за коррективы, заранее благодарю!
На страничке
http://a-pesni.org/popular-in/cucaracha-pop.htm
имеются такие куплеты:
Una cucaracha pinta le dijo/a/una colorada vámonos para mi tierra, a pasar la temporada
Todas las muchachas tienen, en los ojos dos estrellas, pero las Mejicanitas, de seguro son más bellas.
La cucaracha, la cucaracha, ya no quiere caminar, porque no tiene, porque le falta dinero para gastar.
Одна таракашка, говорят, Рыженькая. Пойдем на мою землю, Чтобы провести время.
У всех девушек Глаза, как звезды, Но мексиканки, без сомненья, Самые красивые.
Таракан, таракан Не желает двигаться, Потому что не имеет, Потому что у него нет Карманных денег.
Буду признателен за коррективы, заранее благодарю!
в архиве сайта https://almademexico.com.mx/
здесь
https://web.archive.org/web/20070312214 ... aracha.htm
такой текст:
Pobrecito de Madero Casi todos le han fallado Huerta el viejo bandolero Es un buey para el arado.
La Cucaracha la cucaracha ya no puede caminar porque no tiene porque le falta marihuana que fumar
El que persevere alcanza Dice un dicho verdadero Yo lo que quiero es venganza Por la muerte de Madero
La Cucaracha la cucaracha …
Todos se pelean la silla Que les deja mucha plata En el notre viva Villa En el sur viva Zapata
La Cucaracha la cucaracha …
Con las barbas de Carranza, Voy a hacer una toquilla, Pa' ponersela al sombrero De su padre Pancho Villa.
La Cucaracha la cucaracha….
Que bonita soldadera Cuando baila el fandango Viva Panfilo Natera El orgullo de Durango
La Cucaracha la cucaracha…
En la mina todo brilla Asi son sus minerales Ya murió Francisco Villa General de generales
La Cucaracha la cucaracha….
Бедняга Мадеро Почти все подвели его Старый бандит Уэрта – Бык для плуга.
Таракан, таракан! Он не может ходить, Потому что не имеет, потому что у него нет Марихуаны, чтобы покурить.
Правду говорят: Тот, кто упорствует, достигает своего. Я хочу отомстить За смерть Мадеро.
Таракан, таракан….
Все сражаются за кресло, Которое приносит много денег. У нас - да, здравствует Вилья! На юге - да, здравствует Саплата!
Таракан, таракан….
Из бороды Каррансы Я хочу сделать ленту, Чтобы прикрепить ее на сомбреро Папаше Панчо Вилья.
Таракан, таракан….
Как прекрасна маркитантка, Когда танцует фанданго. Да, здравствует Панфило Натера - Гордость Дюранго.
Таракан, таракан….
Все сияет в шахте Все ее минералы. Уже погиб Франсиско Вилья Генерал из генералов.
Таракан, таракан….
Буду признателен за коррективы, заранее благодарю!
На «Ютуб-музыке» есть такой текст «Кукарачи»
Ya murió la cucaracha, Ya la llevan a enterrar, Entre cuatro zopilotes Y un ratón de sacristan
La cucaracha, la cucaracha, Ya no puede caminar Porque no tiene, porque le falta Marihuana que fumar
Cuando uno quiere a una Y esta una no lo quiere, Es lo mismo que si un calvo En calle encuentra un peine.
La cucaracha, la cucaracha…. Las muchachas mexicanas Son lindas como una flor, Y hablan tan dulcemente Que encantan de amor.
La cucaracha, la cucaracha…. Las muchachas de Las Vegas Son muy altas y delgaditas, Pero son mas pedidas Que las animas benditas.
La cucaracha, la cucaracha… Las muchachas de la villa No saben ni dar un beso, Cuando las de Albuquerque Hasta estiran el pescuezo.
La cucaracha, la cucaracha….
Un panadero fue a misa, No encontrando que rezar, Le pidió a la Virgen pura, Marihuana pa' fumar
La cucaracha, la cucaracha… Necesita automóvil Par' hacer la caminata Al lugar a donde mandó La convención Zapata.
La cucaracha, la cucaracha…
Las muchachas son de oro; Las casadas son de plata; Las viudas son de cobre, Y las viejas hoja de lata.
La cucaracha, la cucaracha…
Todos se pelean la silla que les deja mucha plata; en el Norte Pancho Villa y en el Sur Viva Zapata!
La cucaracha, la cucaracha….
Таракан умер. Несут его хоронить Грифы с четырех сторон И церковная мышь.
Таракан, таракан! Он не может ходить, Потому что не имеет, потому что у него нет Марихуаны, чтобы покурить.
Когда он хочет ее, А она его не хочет, Это тоже самое, что Лысый на улице Нашел расческу.
Таракан, таракан…
Мексиканские девушки Прекрасны, как цветы. И разговаривают так мило, Как прекрасна любовь!
Таракан, таракан…
Девушки из Лас-Вегаса Очень высокие и тощие, Но у них много родни, Как у благословенных духов.
Таракан, таракан…
Девушки из деревни Даже не знают как целоваться В то время как Альбукерке Они даже вытягивают шеи.
Таракан, таракан…
Пекарь отправился на мессу. Не находя возможности помолиться, Просит у Девы Марии Марихуаны, чтобы покурить.
Таракан, таракан…
Нужен автомобиль, Чтобы прогуляться В то место, куда Сапата Послал Конвенцию.
Таракан, таракан…
Девушки сделаны золота Замужние женщины из серебра Вдовы из меди Старухи из листа олова.
Таракан, таракан…
Все сражаются за кресло, Которое приносит много денег. У нас - да, здравствует Вилья! На юге - да, здравствует Сапата!
А вот первая Кукарача не курила, а прозябала в бедности.
Первая «официальная» «Кукарача», отпечатанная типографским способом.
Corrido de la Cucaracha . 1915. (Què no ha salido a pasear por que no tiene cartoncitos para gastar) La Cucaracha, la Cucaracha ya no quiere caminar, porquè no tiene, porque no tiene dinero para gastar.
Кукарача, Кукарача Она не желает ходить Потому что не имеет, потому что не имеет Карманных денег.
Pobre de la Cucaracha se queja de corazòn por no usar ropa planchada por la escaces del carbon.
бедная Кукарача ее сердце жалуется что не одеться ей в глаженное из-за нехватки угля La ropa sin almidòn, se pone todos los dias, y sin èsas boberìas se me figura melòn.
одежда без крахмала и так каждый день Но и без этих глупостей у нее фигура, как дыня. La Cucaracha ya reprimiò el bistef y la remolacha. por lo caro de la carne pobre de la Cucaracha.
Кукарача уже исключила Бифщтекс к винегрету Так как говядина дорога Бедная кукарача!
Ahora come ensalda verdolagas y quintonil porque no tiene dinero para comprar metiapil.
теперь она ест салат, портулак и амарант потому что нет денег Чтобы купить ступу с пестиком.
Tambièn suprimiò el candil de petròleo que tenìa, y todo va suprimiendo por la horrible carestìa.
Кроме того она исключила Керосиновую лампу, которую имела Все исключила, Не имея выбора.
Què fea te vez Cucaracha, con tu enagua desaguada, y antes !Ay què bonita! me parecias una hada.
Как ты уродлива Кукарача В своей некрасивой юбке А раньше какой ты была красавицей! Ты казалась мне феей. La Cucaracha en cuestión cargaba muy buena plata. ahora con tanto cartòn, anda bailando en lariata.
Кукарача. о которой я говорю, Носила очень хорошее серебро А теперь с коробкой она танцует в кладовке Se queja la Cucaracha de lo caro del jabòn, que no encuentra combustible, en toda la poblaciòn.
Кукарача жалуется, Что дорогое мыло, Что не хватает топлива Для всего населения.
La Cucaracha antes era una muchacha simpaticona, y meneaba la cadera, como cualquiera española.
Кукарача должна быть Девушкой симпатичной И вилять бедрами Не хуже других испанок
Era la gran vivandera y mujer de corazòn, tenìa pimiento y canela y por ninguno ilusiòn.
Она была знаменитой маркитанткой И страстной женщиной У меня были перец и корица И не было никаких иллюзий. Gastaba muchos meneos, cuando bailaba boleros, y era muy aficionada al amor de los toreros.
Она много прыгала, Когда танцевало болеро, И была большой поклонницей Торреадоров.
A los toros no faltaba en la lumbrera de Sol, y ahora no va ni a la esquina por no tener un cartòn.
Не было недостатка в быках Под солнечным светилом. А теперь у нее в углу нет Даже картонной коробки. Yo sè què a la Villa fuè, a jugar a la partida y tanto alargò la mano, què encontrò la olla podrida.
Я знаю, что с Виллы ты ушла Играть на поле, Сильно вытянув руку И нашла горшок гнили Pero và al Cinematògrafo, es donde dan màs barato y allì està la Cucaracha hasta arriba como gato.
Но я ходил в кинематограф где они дают самый дешевый сеанс, и там эта Кукарача была на самом верху, как кошка
Pobre de la Cucaracha, què triste situaciòn se encuentra èsa muchacha pues su Juan se fuè al Panteòn.
Бедная Кукарача, В каком печальном положении Находится эта девушка, Поскольку ее Хуан ушел в Пантеон (в склеп)
La cucaracha ya no es, la antigua mocetona, ahora se ve muy flaca, vieja, vichoca y pelona.
Кукарача уже не та. Что прежде - сильная рослая девушка, теперь она выглядит худой, старой, дряхлой и лысой. Antes tan solo a Cambrinus se le miraba llegar y ahora con èsta miseria, a la piquera va a dar.
Раньше в за кулисами Я подглядывал за ней. А теперь в нужде Она в кабаке даст тебе. Ya se acabò èse tiempo, Cucarachita mìa, en què gastabamos pesos en cualquier pulquerìa.
Уже нет времени, Моя Кукарача, На то чтобы потратить песо Во всех тавернах.
¿Què te pasò Cucaracha que estàs bebiendo agua pura? bebe pulque colorado y si no, a la sepultura.
Что с тобой случилось Кукарача, Что ты пьешь чистую воду? Выпей красного Пульке! (слабоалкогольный напиток из агавы) А если нет, то место твое на кладбище. No llores Cucarachita, que ya la carne bajò, y muy pronto ya diremos la miseria se acabò.
Не плачь Кукарача, О недостающей говядине, Очень скоро мы скажем: Страдания закончились. Y me vengo a despedir Cucaracha, Cucaracha, què voy pronto a visitar, à mi adorada muchacha.
Я пришел прощаться, Кукарача. Кукарача, Потому что в скором времени Отправлюсь к моей возлюбленной.
Adiòs Cucaracha mìa, te dejo mi corazòn tràtalo con cariño haslo por compasiòn.
Прощай, моя Кукарача, Ты остаешься в моем сердце. Так отнесемся же к ней С любовью ради сострадания!
Буду признателен за коррективы, заранее благодарю!
|