Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 2   [ Сообщений: 24 ]
1, 2
Автор

Написал небольшую статью по поводу изучения испанского, основываясь на своем опыте

 
СообщениеДобавлено: 12 апр 2015, 07:29 
Активный участник
Зарегистрирован:
28 июл 2010, 08:56
Сообщения: 29
Всем привет, вот, собственно говоря, сабж:
http://fredguitarist.livejournal.com/1510.html


 
СообщениеДобавлено: 12 апр 2015, 07:59 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
Я уже говорил и ещё раз повторю, за мной не убудет, что невозможно выучить иностранный язык более-менее приемлемо(я не говорю в совершенстве, потому что совершенство бывает лишь в раю, но мы с вами туда уже не попадём по той простой причине,что были направлены в ад), если вы не прожили в испаноязычной стране как минимум 5 лет, общаясь при этом только с местным населением. Так что остальное всё брехня. Много я встречал людей, которые гордились своим, якобы, знанием языка, но тут же сдувались, когда нужно было последовательно перевести какую-либо серьёзную речь, а не болтовню в подворотне. Есть конечно исключения, как и в любом правиле, но для этого вам нужно иметь особый врождённый талант к языкам, которым обладают лишь единицы от общей массы. А то что вы сдаёте всякие там DELE - это, конечно, важно для собственного удовлетворения, но не более того. Никакие сдачи экзаменов не заменят вам реальной, разносторонней практики постоянного многолетнего общения с носителями языка. Вы поймите правильно, что носители языков потому и являются таковыми, что начинают впитывать этот язык с молоком матери, а вы думаете, что, начиная изучать его в юношеском возрасте, научитесь говорить как они - абсолютная утопия.


 
СообщениеДобавлено: 12 апр 2015, 08:04 
Активный участник
Зарегистрирован:
28 июл 2010, 08:56
Сообщения: 29
Если речь идет обо мне, то я постоянно общаюсь с носителями)а насчет DELE ну попробуйте сдать, а там видно будет)
Там как раз никакой болтовни в подворотне даже близко нет


 
СообщениеДобавлено: 12 апр 2015, 09:42 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
Зачем мне сдавать экзамены, если я их принимаю. Работаю переводчиком с 1997 года и прожил в различных испаноязычных странах больше 15 лет, так что немного разбираюсь в этой теме.


 
СообщениеДобавлено: 12 апр 2015, 09:45 
Активный участник
Зарегистрирован:
28 июл 2010, 08:56
Сообщения: 29
'Марьи Ивановны" в школах тоже принимают экзамены и по английскому и почему угодно
Сам факт сравнения экзаменов DELE высших уровней с болтовней в подворотне, говорит о полном непонимании вопроса
Я разбирал некоторые модели уровней С1 и С2 с носителями и они сами частенько ошибались...
И вообще предлагаю не воду лить, тем более в агрссивной манере, а если есть конструктивные замечания по статье, то есть смысл о них сказать в формате:
"такой-то параграф не согласен с тем что, потому что, вот видео или аудио или документ с доказательством и тд"
Если нет, то нет


 Женщина
СообщениеДобавлено: 12 апр 2015, 11:55 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
-Fred- писал(а):
экзамены и по английскому и почему угодно


и по английскому, и по чему угодно

-Fred- писал(а):
конструктивные замечания по статье


Знаки препинания проверьте! :)

Замените "уровни" на "ступени".

"“faire glisser pour déverrouiller” (проведите пальцем ..." sic.

O-о-о, faire glisser это не "проведите пальцем" :lol:

"народные, типа Гарри Поттера, Властелина колец и подобные," :?: :shock:

" заступориться"

А по-русски? :)

"с вами был преподаватель испанского языка Юрий Шильников" :clap:

Правильно, главное - самоуверенность, напор. :)

"Сдал DELE - запишись в преподаватели"

Trujaman64 писал(а):
совершенство бывает лишь в раю, но мы с вами туда уже не попадём по той простой причине,что были направлены в ад


:thumbup:


 
СообщениеДобавлено: 12 апр 2015, 11:59 
Активный участник
Зарегистрирован:
28 июл 2010, 08:56
Сообщения: 29
русский аналог это проведите пальцем, жаль, если Вы еще на стадии дословных переводов находитесь)
насчет знаков препинания это интернет)


 Женщина
СообщениеДобавлено: 12 апр 2015, 12:02 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
-Fred- писал(а):
жаль, если Вы еще на стадии дословных переводов находитесь

:lol:
-Fred- писал(а):
насчет знаков препинания это интернет)

А Вы где?


 
СообщениеДобавлено: 12 апр 2015, 12:59 
Активный участник
Зарегистрирован:
28 июл 2010, 08:56
Сообщения: 29
Если что, то напомню, что в интернете люди не парятся по знакам препинания, испанцы в том числе)
я не знаю какая тут на форуме структура, похоже, что есть местые короли)) хотелось бы тогда глянуть их видео или аудио)


 
СообщениеДобавлено: 12 апр 2015, 13:02 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
Да что там говорить, если этот молодой человек даже по-русски допускает элементарные ошибки типа: я имею ввиду.
Но, как Вы правильно заметили, в наше время важны не столько знания, сколько ярый напор и пышное выпячивание своего я. Будь гламурным и люди к тебе потянутся, хе-хе!


 
СообщениеДобавлено: 12 апр 2015, 13:57 
Активный участник
Зарегистрирован:
28 июл 2010, 08:56
Сообщения: 29
нет никакого выпячивания, есть пример того как я работал, есть результат, я же не продаю свою статью, а просто рассказываю про свой личный опыт)
С удовольствием бы посмотрел на результат местных форумных спецов, надеюсь соблаговолят что-нибудь выложить)


 
СообщениеДобавлено: 12 апр 2015, 15:56 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
Ответ хороший, разумный и сдержанный, молодец.
А спецов у нас здесь хоть пруд пруди и каждый со своими тараканами. Так что, полезных статей здесь за годы существования сайта накопилось немало, кто ищет, тот всегда найдёт.


 
СообщениеДобавлено: 12 апр 2015, 17:25 
Активный участник
Зарегистрирован:
28 июл 2010, 08:56
Сообщения: 29
ну вот я в свое смотрел искал подробные отчеты про тот же самый деле, ничего не было, пришлось самому писать)
http://fredguitarist.livejournal.com/763.html


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 17 апр 2015, 09:23 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 окт 2013, 20:40
Сообщения: 928
Изображений: 0
-Fred- писал(а):
)
http://fredguitarist.livejournal.com/763.html
:clap: Очень интересно!! Спасибо!

_________________
Yo soy inmortal hasta que se demuestre lo contrario.


 
СообщениеДобавлено: 17 апр 2015, 18:10 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
Я бы посоветовал тебе перевести весь этот текст на испанский язык, а мы тут оценим и "поглядим, какой это Сухов". Ариведерчи Рома. :-D
P.S: Старайся в своих посланиях избегать ТАВТОЛОГИЮ (от гр. tautos — то же самое и logos — слово), типа "Даётся 6 кратких резюме".


 
СообщениеДобавлено: 18 апр 2015, 09:23 
Активный участник
Зарегистрирован:
28 июл 2010, 08:56
Сообщения: 29
Это у Вас ко мне претензии, так что вперед) кидайте сюда Вашу версию и там уже будет видно
БАРДАЧОК писал(а):
-Fred- писал(а):
)
http://fredguitarist.livejournal.com/763.html
:clap: Очень интересно!! Спасибо!

не за что)


 Женщина
СообщениеДобавлено: 18 апр 2015, 09:34 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0
:clap: Очень интересно написано. и очень рада за Вас :clap:

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 
СообщениеДобавлено: 18 апр 2015, 09:35 
Активный участник
Зарегистрирован:
28 июл 2010, 08:56
Сообщения: 29
шанель№ фу писал(а):
Очень интересно было читать про этот уровень.Очень рада за Вас :)

Спасибо) мне, в свое время, оч не хватало такой инфы)


 
СообщениеДобавлено: 18 апр 2015, 16:01 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
-Fred- писал(а):
Это у Вас ко мне претензии, так что вперед) кидайте сюда Вашу версию и там уже будет видно


Ну, давай, рискнём, а то бубнит там понимаете(это я про себя) как надоедливый ворчун, а толку как от "символа года" молока.
Я принимаю твою пропозицию и высылаю перевод части текста на латиноамериканский диалект. Жду, что ты сможешь потом перевести остальную часть на чистый кастильский. Enhorabuena!!!
P.S: Цитата из текста: "Раньше был один уровень Superior, но недавно его разделили на два уровня С1 и С2, меня интересовал больше С1, так как я слышал, что он более, скажем так, технический, там много юридических документов, научных статей и тд".
Так вот, технический язык и юридические документы - две вещи несовместны, поэтому их, енти документы, то бишь, лучше аникилировать.

MI PROPIA EXPERIENCIA SOBRE LA APROBACIÓN DE UN EXAMEN DE DELE C1.
Hola a todos, hoy me gustaría compartir con Uds. mi experiencia sobre la participación en el dicho examen.
Voy a empezar con una pequeña introducción:
Comencé estudiar español hace 3 años y lo hacía como autodidacta/por mí mismo, usando libros de texto, películas, audio cursos. De una vez les digo que no creo en los métodos/las metodologías tipo :"Aprende X idioma con nosotros en 2 semanas", "Comienza a hablar fluidamente en el idioma sin empolladura tediosa vinculada con la gramática", "Nuestro método singular, basado en la imagen numero 25". En estos casos no puede ser fácil/de papayita/de balde/de bóbilis/de mogollón, de rositas/ , hay que camellar/bolear/currar.
Pues bien/así pues/entonces, en noviembre del año 2013 yo pasé/aprobé el examen de grado DELE nivel С1(es el nivel de dominio profesional del idioma). Anteriormente existía solo el nivel Superior, pero hace poco lo han dividido en dos: C1 y C2, sin embargo a mí me interesaba más el C1, ya que escuché que/he oído decir que era, por decir, como más técnico, donde aparecen muchos documentos jurídicos, artículos científicos etc.
Para el dicho examen me preparé yo sólo, con la ayuda del libro "El Cronómetro C1 Nueva Edición nivel superior 2007". Por este motivo, tuve la oportunidad de comprobar/contrastar como/hasta qué punto se ha complicado este vergajo examen. De una vez les digo que está mucho más difícil que antes/se complicó harto.
Pienso que los modelos anteriores eran, seguramente, iguales a los de B2 de hoy día/hoy en día/hoy por hoy.


 
СообщениеДобавлено: 19 апр 2015, 12:01 
Активный участник
Зарегистрирован:
28 июл 2010, 08:56
Сообщения: 29
На досуге почитаю
если будут ошибки сообщу, но так или иначе советую записаться на ДЕЛЕ, ибо это единственный нормальный критерий оценки, официальный экзамен, принимаемый испанцами
жду от вас такую таблицу

надеюсь выйдет с первого раза)вот примеры
http://diplomas.cervantes.es/informacio ... el-c1.html

правда там еще старые, до усложнения, но как ориентир подойдет


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 2   [ Сообщений: 24 ]
1, 2

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Продам пособие курс интенсивного испанского и два разговорника

в форуме КУПЛЮ, ПРОДАМ, ПОДАРЮ

Мартала

0

1587

27 дек 2022, 00:06

Очные и онлайн курсы испанского языка в Институте Сервантеса

в форуме Курсы и Репетиторы

Magazelka

0

838

01 сен 2022, 11:11



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 36


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru