Arandela,
katieona, подобные приколы есть в каждой стране и в каждом языке. Вопрос только в том, что язык должен меняться потому, что он действительно поменялся, т.е. какие-то слова устарели, какие-то появились, какие-то буквы и буквосочетания утратили свою актуальность. Так, например, несколько лет назад была проведена реформа в немецком языке, когда упростили написание множественных s. При этом был установлен переходный период, в течение которого были действительны и старый, и новый варианты.
Обидно, когда язык стараются изменить только потому, что какому-то чиновнику нужно выполнить "галочку" по предложенным им законопроектам, или какому-нибудь "деятелю" срочно надо защитить звание профессора.
В украинском языке тоже были приняты такие изменения, что украинцы даже и не сразу поняли, что это вообще украинский.
Для сравнения можете послушать новости на 1+1 и на СТБ. Вот те новости, которые на 1+1 - это обычный классический литературный вариант украинского языка, на котором действительно говорят, и который действительно понимают украинцы. А вот тот язык, на котором рассказывают новости по СТБ - это "новый украинский" после тех самых изменений. Как говорится, почувствуйте разницу.