Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 15 ]
Автор

Разница в переводе 2х предложений

 Мужчина
  Заголовок сообщения: Разница в переводе 2х предложений
СообщениеДобавлено: 06 дек 2014, 05:00 
Активный участник
Зарегистрирован:
04 ноя 2014, 01:30
Сообщения: 89
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
Antes de que lea su periódico de la mañana nunca empiezan a desayunar.
Antes de leer su periódico de la mañana nunca empieza a desayunar.

Вопрос: почему изменение субъекта во второй части предложения вызывает изменение предлога и глагола в 1й части?


 
СообщениеДобавлено: 06 дек 2014, 09:02 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2310
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Novosedoff писал(а):
Antes de que lea su periódico de la mañana nunca empiezan a desayunar.
Antes de leer su periódico de la mañana nunca empieza a desayunar.
Вопрос: почему изменение субъекта во второй части предложения вызывает изменение предлога и глагола в 1й части?


В двух словах:
Antes de que lea su periódico de la mañana nunca empiezan a desayunar. - До того как он не прочтёт/почитает свою газету, они никогда не садятся завтракать.
Antes de leer su periódico de la mañana nunca empieza a desayunar.- Пока он не прочтёт свою газету, он никогда не начинает завтракать.
Antes de que (él) lea su periódico de la mañana nunca empieza a desayunar. - До того как он не прочтёт свою газету, он никогда не начинает завтракать.
Другими словами, в предложении меняется не субъект, а субхунтив на инфинитив, если вместо Antes de que стоит antes de.Uso de modos:
Al, antes de, despues de, nada más, hasta = INFINITIVO

Al entrar nos dimos cuenta de que pasaba algo raro.
Antes de consultarlo ya trniamos algunas sospechas.
Después de hablar con ella parecía otro.
Nada más salir lo detuvieron otra vez.
Hasta llegar tú aquí todo había ido estupendamente

Antes de que = SUBJUNTIVO
Procura acabarlo antes de que venga tu madre.
Lo terminé antes de que llegara mi hermano.

Todas las demás particulas(имеются в виду временные частицы): cuando, mientras, en el momento en que, a medida que, una vez que, en cuanto, cada vez que, hasta que.....
Pasado - presente - atemporal = INDICATIVO
Cuando llegué ya habían terminado.
No podia levantarme hasta que acaban todos de comer.
Desde que han llegado los niños está más animada.
Llegó sudando cuando ya se habían marchado todos.
Mientras estudio me encanta escuchar música.

Futuro = SUBJUNTIVO
Cuando vuelva el año que viene, hablaremos = Volveré el año que viene, y hablaremos.
A las doce, cuando hayan terminado, hablaremos = A las doce habrán terminado, y entonces hablaremos.
Dijo que, cuando fuera a casa, pasaría por el bar. = Dijo que iría a casa y pasaría por el bar.
No lo tendría que haber enviado hasta que lo hubieran visto todos. = No lo tendría que haber enviado, y así habrían visto todos.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 06 дек 2014, 10:52 
Активный участник
Зарегистрирован:
04 ноя 2014, 01:30
Сообщения: 89
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
Спасибо, Трухаман. А то на испанских 2х форумах мне сказали что предложения какие-то странные, де так никто не говорит :)



 
СообщениеДобавлено: 06 дек 2014, 13:14 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2310
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Novosedoff писал(а):
Antes de leer su periódico de la mañana nunca empieza a desayunar.

Trujaman64 писал(а):
Antes de que (él) lea su periódico de la mañana nunca empieza a desayunar.



Там существует какое-то правило на этот счёт, но я его не помню. Опять же, возвращаясь к временным придаточным, основное правило употребления сослагательного наклонения зависит лишь от того, что союзное слово включает в себя союз que в будущем времени или нет.
Дело в том, что, написанные в верху предложения могут пониматься двояко:
Чётко не определено к кому относится это местоимение "su", к тому, кто читает свою газету, или к тому, кто читает его(т.е. чужую газету).
Поэтому, видимо, и было решено применять "antes de", когда говорится об одном и том же лице и "antes de que", когда говорится о разных.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 06 дек 2014, 13:44 
Активный участник
Зарегистрирован:
04 ноя 2014, 01:30
Сообщения: 89
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
А я уловил немножко по-другому. Судя по тому что написано в самом низу картинки, ключевым является, совпадают или нет субъекты придаточного и главного предложений (ellos vs el). Однако люди, для которых испанский яаляется родным, заявили в ответ на мой вопрос, что даже порядок предложений им кажется странным. И что que совершенно не к месту.


 
СообщениеДобавлено: 06 дек 2014, 15:45 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2310
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Novosedoff писал(а):
Однако люди, для которых испанский является родным, заявили в ответ на мой вопрос, что даже порядок предложений им кажется странным. И что que совершенно не к месту.


Снова возвращаемся к изначальной точке и к совершенно очевидной истине, которую вам подтвердят любые специалисты, сталкивавшиеся с употреблением испанского языка в разных странах.
Вы никак не хотите уразуметь, что во всех испаноязычных странах говорят на разных испанских языках, именно поэтому, даже когда вы ставите себе на компьютере испанскую клавиатуру, то в Виндусе они различаются по странам. Для большей наглядности представьте себе расходящиеся галактики, которые раньше были единым целым, но со временем удаляются всё больше и больше.
Поэтому существует огромное количество оборотов и выражений, которые в одних странах будут считаться совершенно нормальными, а в других - противоестественными. Народ-то говорит не по правилам, он их даже не знает, а по традициям. Тем более, если учесть, что огромное количество населения Латинской Америки до сих пор является неграмотным или полуграмотным как я.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 06 дек 2014, 16:28 
Активный участник
Зарегистрирован:
04 ноя 2014, 01:30
Сообщения: 89
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
Ок.
Trujaman64 писал(а):
Тем более, если учесть, что огромное количество населения Латинской Америки до сих пор является неграмотным или полуграмотным как я.


Ну уж, не принижайте свои достоинства излишней скромностью :) Когда голова на плечах есть, это видно издалека и сразу.

Спасибо, что развеяли сомнения в учебнике.


 
СообщениеДобавлено: 06 дек 2014, 16:50 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2310
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Novosedoff писал(а):
Ну уж, не принижайте свои достоинства излишней скромностью


Да я и не скромничаю вовсе, это просто у меня такой изощрённый метод "понтов", без которых не может существовать ни одна претендующая на какой-либо высокий уровень личность. Человека хлебом не корми, а дай лишь покрасоваться перед честным народом, чтобы тот смотрел с открытым ртом и говорил:

"Вот это да! Прелестно, прелестно"
Ариведерчи Рома. :-D


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 07 дек 2014, 07:28 
Активный участник
Зарегистрирован:
04 ноя 2014, 01:30
Сообщения: 89
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
Да, я сразу понял. Я поэтому подлизываюсь и вру, что вижу масштаб личности :)


 
СообщениеДобавлено: 07 дек 2014, 10:29 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2310
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Масштаб личности, к сожалению, - это иллюзия в глазах толпы. Личность, на самом деле, является ничтожной; с одной лишь разницей в том, что одни ничтожнее других, а есть и такие, которые, вообще, превратились, либо их превратили, в абсолютное ничтожество.
Так что я не верю в личность, а верю лишь в коллективный разум, который, при удачном стечении обстоятельств, может превратиться в божественный.


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 07 дек 2014, 11:05 
Активный участник
Зарегистрирован:
04 ноя 2014, 01:30
Сообщения: 89
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
Мера Лебега от конечного числа ничтожеств меры нуль коллективного разума и само есть нуль, а отнюдь не божественное :)


 Женщина
СообщениеДобавлено: 08 дек 2014, 11:05 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2742
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
Trujaman64 писал(а):
существует какое-то правило на этот счёт



" antes de + inf. y de antes (de) que + subj
La regla gramatical para las conjunciones como para que consiste en que se debe usar conjunción + subjuntivo cuando hay un cambio de sujeto. Por otro lado, se debe usar preposición + infinitivo cuando no hay un cambio de sujeto. Aparentemente, muchos libros de texto no destacan esta regla...."

http://www.nebrija.com/revista-linguist ... 8eb3ea.pdf

http://web.grinnell.edu/courses/spn/f04 ... 01B2_D.pdf

стр. 76
http://books.google.es/books?id=JENd17x ... to&f=false

http://users.jyu.fi/~malo/Espa-4-2014/s ... os_nvo.pdf


Trujaman64 писал(а):
я и не скромничаю вовсе, это просто у меня такой изощрённый метод "понтов"

:)
"Puedo escribir y no disimular "



 Мужчина
СообщениеДобавлено: 08 дек 2014, 11:13 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
02 сен 2014, 11:22
Сообщения: 308
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
Trujaman64 писал(а):
Да я и не скромничаю вовсе, это просто у меня такой изощрённый метод "понтов", без которых не может существовать ни одна претендующая на какой-либо высокий уровень личность. Человека хлебом не корми, а дай лишь покрасоваться перед честным народом, чтобы тот смотрел с открытым ртом и говори



:clap: Bravissimo :-D камрад Trujaman !!!

Хороший понт дороже денег ! ;)



98.jpg

Galaxia писал(а):
"Puedo escribir y no disimular "



:-D :thumbup: :thumbup: :thumbup:

_________________
Вред, наносимый врачами, можно сравнить только с вредом, наносимым их отсутствием ;-) (с) Добрый доктор ...


 Женщина
СообщениеДобавлено: 08 дек 2014, 11:18 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2742
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
D'Akkerman писал(а):
Bravissimo




 Мужчина
СообщениеДобавлено: 08 дек 2014, 11:28 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
02 сен 2014, 11:22
Сообщения: 308
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
Galaxia писал(а):
D'Akkerman писал(а):
Bravissimo


:-D



;)

_________________
Вред, наносимый врачами, можно сравнить только с вредом, наносимым их отсутствием ;-) (с) Добрый доктор ...


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 15 ]

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Последовательность слов в переводе

в форуме Грамматика испанского языка

pepejose

7

612

16 янв 2016, 19:20

Разница между levantar и subir

в форуме Трудности перевода

weisser

2

275

07 мар 2017, 14:37

Разница в употреблении межу Present Perfect и Pretérito Perfecto de Indicaivo

в форуме Грамматика испанского языка

Игорь Соколов

67

2379

04 сен 2015, 21:08



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2017 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100