Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 4 ]
Автор

la cucaracha и ее некоторые варианты и куплеты

 Мужчина
СообщениеДобавлено: 01 дек 2020, 14:34 
Зарегистрирован:
11 мар 2017, 03:03
Сообщения: 15
Если я начну с известного высказывания о том, что «у каждого в голове свои тараканы», то всяк, кто живет на свете относительно давно, обязательно припомнит, в конце концов. песенку «Кукарача», пришедшую к нам из далекой Мексики.
В жарком климате, как известно, тараканы вырастают большими, но, попадая в прохладный, мельчают, хотя и продолжают множиться в числе.
Чтобы вникнуть в предмет, первым делом я ознакомился со статьей в Википедии, из которой почерпнул, что русские «Кукарачи» были у Клавдии Новиковой, Эдуарда Хиля и у Ирины Богушевской, причем, у каждого свои. Общее между ними было только то, что их тараканы не пили и не курили, а вели в целом здоровый образ жизни.
Потом я разыскал в сегменте русскоязычного интернета несколько статей с броскими заголовками (как сейчас любят) наподобие «Вы никогда бы не подумали, о чем на самом деле песня «Кукарача», а если бы знали, то ужаснулись!»
Далее все статьи, как под копирку, повествуют о Мексиканской революции, о правительственных войсках, называемых по мнению некоторых авторов тараканами (видимо, из за цвета формы), о президенте (диктаторе) Викториано Уэрта и генерале Панчо Вилья, которого расстреляли в автомобиле, а также содержат перевод одного из куплетов песни.

Таракан, таракан
Уже не может ходить,
Потому что у него нет
Марихуаны, чтобы покурить.

или

Таракан, таракан
Уже не может ходить,
Потому что у него нет
Двух (одной) передних (задних) лапок.

Русский перевод песни целиком я нашел в единственном числе (может, плохо искал), однако, сама песня - оригинал оказалась какой-то куцей. Впрочем, ожидать другого от французской Gipsy Kings было трудно, т.к. они никогда не были многословны (сравните Bamboleo и Caballo viejo), а брали другим.

Перевод и оригинал
https://es.lyrsense.com/gipsy_kings/la_cucaracha

Понятно, что поскольку родиной «Кукарачи» является жаркая Мексика, постольку там тараканы должны быть гораздо толще и, естественно, что числом их должно быть поболее, о чем прямо говорится в Википедии.
Говорят, что в те времена солдатам в Мексике в качестве боевых 100 грамм выдавали марихуану. Без нее они воевать отказывались.
Еще говорят, что само слово "кукарача" служило для обозначения марихуаны (каннабиса) на местном жаргоне.
Многие полагают, что умерший таракан – президент Викториано Уэрта, любивший по слухам выкурить косячок, особенно, когда выпьет.
Видимо, вот об этой выразительной сцене с похорон (только бы знать точно, кого несут?) поется в куплете

Ya murio la cucaracha,
Ya la llevan a enterrar,
Entre cuatro zopilotes
Y un raton de sacristan.

Таракан умер.
Несут его хоронить
Грифы с четырех сторон
И кот могильщика.



Однако все кто на русском пишет о «Кукараче» умалчивают о том факте, что «кукарачами» называли женщин, которые были прикреплены к войскам, т.е. маркитанток в первую очередь, а также женщин-воинов, женщин-солдат. Отсюда вытекает, что кукарача - не таракан вовсе, а тараканиха.

Картина Хосе Ороско «Танец кукарачи»



Итак начну с варианта La cucaracha Куко Санчеса, как явствует из обложки и пояснений к видео, исполненной в 1959 г.


Voy a cantar un corrido
Que anda en toditas las voces
De una mujer de la tropa
Que todo el mundo conoce

En el pueblo de conejos
Por una calle muy quieta
Viene triste y derrotado
El valiente Antonio ُُSeta

la cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
porque le falta, porque no tiene
Marihuana que fumar

Iban los tres en silencio
Sus pensamientos rumiando
Mientras el destino ciego
Los hilos iba tramando

En los cascos del caballo
Suena el polvo del camino
Ya se van, llora un cariño
Un cariño mal logrado

la cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
porque le falta, porque no tiene
Marihuana que fumar

Ya el agila voló
Ya el nopal quedo sólito
Del fruto de tus amores
Lloviznita del olvido

Ya murió la cucaracha
Ya la llevan a enterrar
Entre cuatro zopilotes
Y un gato de sacristán

la cucaracha, la cucaracha
Ya no puede caminar
porque le falta, porque no tiene
Marihuana que fumar

Y aquí termina el corridor
Que canto a la cucaracha
la cucaracha, la cucarach


Я хочу спеть песню,
Которую распевают на все голоса
Об одной женщине из отряда,
Которую все знают.

В Конехосе (населенный пункт)
По очень тихой улице
Идет грустный, побитый
Храбрец Антонио Сета.

Таракан(иха), таракан(иха)!
Он(а) не может ходить,
Потому что не имеет,
потому что у нее (у него) нет
косячка, чтобы покурить.

Собрались трое, в молчании
Задумались о своем
В то время пока слепая судьба
Пряла свою пряжу.

Под копытами коня
Клубится дорожная пыль.
Они уезжают. Она плачет о возлюбленном.
О несчастной любви.

Таракан(иха), таракан(иха)!
Он(а) не может ходить,
Потому что не имеет,
потому что у нее (у него) нет
косячка, чтобы покурить.

Орел улетел.
Опунция осталась совсем одна.
Плод их любви -
Дождь забвения.

Таракан(иха) умерл(а).
Несут его (ее) хоронить
Кондоры с четырех сторон
И кот могильщика.

Таракан(иха), таракан(иха)!
Он(а) не может ходить,
Потому что не имеет,
потому что у нее (у него) нет
косячка, чтобы покурить.

На этом заканчивается песня,
В которой поется о таракан-е (ихе),
Таракан(иха), таракан(иха).

Буду признателен за коррективы, заранее благодарю!

(продолжение следует)


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 01 дек 2020, 15:52 
Зарегистрирован:
11 мар 2017, 03:03
Сообщения: 15
Текст La cucaracha по одной из ссылок в Википедии, правда, кто бы его так спел, я не нашел.
http://ctgr.free.fr/ZNC/002/index.html

La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar;
Porque no tiene, porque le falta
Marijuana que fumar.

Ya murio la cucaracha,
Ya la llevan a enterrar,
Entre cuatro zopilotes
Y un raton de sacristan.

La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar;
Porque no tiene, porque le falta
Marijuana que fumar.

Con las barbas de Carranza,
Voy a hacer una toquilla,
Pa' ponersela al sombrero
De su padre Pancho Villa.

La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar;
Porque no tiene, porque le falta
Marijuana que fumar.

Un panadero fue a misa,
No encontrando que rezar,
Le pidió a la Virgen pura,
Marijuana pa' fumar.

La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar;
Porque no tiene, porque le falta
Marijuana que fumar.

Una cosa me da risa:
Pancho Villa sin camisa;
Ya se van los carrancistas
Porque vienen los villistas.

La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar;
Porque no tiene, porque le falta
Marijuana que fumar.

Para sarapes, Saltillo;
Chihuahua para soldados;
Para mujeres, Jalisco;
Para amar, toditos lados.

Voy a cantar un corrido,
Que anda en toditas las voces


Таракан, таракан!
Он не может ходить,
Потому что не имеет,
косячка, чтобы покурить.

Таракан умер.
Несут его хоронить
Грифы с четырех сторон
И кот могильщика.

Таракан, таракан…

Из бороды Каррансы
Я хочу сделать ленту,
Чтобы прикрепить ее на сомбреро
Папаше Панчо Вилья.

Таракан, таракан…

Пекарь отправился на мессу.
Не находя возможности помолиться,
Просит у Девы Марии
Косячок, чтобы покурить.

Таракан, таракан…

Одна вещь заставляет меня смеяться:
Панчо Вилья без рубашки.
Сторонники Каррансы уходят,
Потому что приходят сторонники Вилья.

Таракан, таракан….

Для тех кто носит сарапэ Сальтильо
Для солдат Чиуауа,
Для женщин Халиско
Ради любви, для всех вокруг

Я хочу спеть песню,
Которую распевают на все голоса.


Буду признателен за коррективы, заранее благодарю!

«Кукарача» в исполнении Mario Baez




La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar;
Porque no tiene, porque le falta
Las dos patitas de atrás
La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar;
Porque no tiene, porque le falta
Marijuana que fumar.

Con las barbas de Carranza,
Voy a hacer una toquilla,
Pa' ponersela lo sombrero
De famoso Pancho Villa. (x2)

La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar;
Porque no tiene, porque le falta
Las dos patitas de atrás
La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar;
Porque no tiene, porque le falta
Marijuana que fumar. (x2)

Pancho Villa cuando viaja
Necessito dos vagones
Uno para las pistolas
E otra para municiunes (x2)

La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar;
Porque no tiene, porque le falta
Las dos patitas de atrás
La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar;
Porque no tiene, porque le falta
Marijuana que fumar.

Ha, ha, ha, hay

Hay viene la cucaracha compatadre

Hip, Hip …..

Con su botella de vino

Ha, ha, ha, hay

La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar;
Porque no tiene, porque le falta
Las dos patitas de atrás
La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar;
Porque no tiene, porque le falta
Marijuana que fumar.

Ahi viene la cucaracha
Ahi viene por el camino
Ya se llega muy borracha
Con su botella de vino

Hay viene la cucaracha
Hay viene por el camino
Ya se llega muy borracha compatado
Con su botella de vino

La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar;
Porque no tiene, porque le falta
Las dos patitas de atrás
La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar;
Porque no tiene, porque le falta
Marijuana que fumar. (x2)

Таракан, таракан
Уже не может ходить,
Потому что у него нет
Двух задних лапок.
Таракан, таракан
Уже не может ходить,
Потому что у него нет
Марихуаны, чтобы покурить.

Из бороды Каррансы
Я хочу сделать ленту,
Чтобы прикрепить ее на сомбреро
Знаменитому Панчо Вилья. (x2)

Таракан, таракан
Уже не может ходить,
Потому что у него нет
Двух задних лапок.
Таракан, таракан
Уже не может ходить,
Потому что у него нет
Марихуаны, чтобы покурить. . (x2)

Когда Панчо Вилья путешествует
Ему нужны два вагона:
Один для пистолетов.
Другой для патронов. . (x2)

Таракан, таракан
Уже не может ходить,
Потому что у него нет
Двух задних лапок.
Таракан, таракан
Уже не может ходить,
Потому что у него нет
Марихуаны, чтобы покурить. . (x2)

Ха-ха-ха

А вот и таракан! Приятель!

Икает.

У него бутылка вина.

А вот и таракан!
Он идет по дороге.
С бутылкой вина.
Он слишком пьян.

А вот и таракан!
Он идет по дороге.
С бутылкой вина.
Ты слишком пьян, приятель!

Таракан, таракан
Уже не может ходить,
Потому что у него нет
Двух задних лапок.
Таракан, таракан
Уже не может ходить,
Потому что у него нет
Марихуаны, чтобы покурить. (много раз)




Буду признателен за коррективы, заранее благодарю!

А вот этот вариант 1947 года, как указано на сайте одной радиостанции,, где этот текст размещен.



La Cucaracha la cucaracha
ya no puede caminar
porque no tiene porque le falta
marihuana que fumar (x2)

una cucaracha pinta
le dijo a una colorada
quien se meta con mi patria
se va llevar la chingada (x2)

La Cucaracha la cucaracha
ya no puede caminar
porque no tiene porque le falta
marihuana que fumar

pasara pesteojaltiche
de donde son los dorados
para mujeres jalisco
para martoditos lados (x2)

La Cucaracha la cucaracha
ya no puede caminar
porque no tiene porque le falta
marihuana que fumar(x2)

ya murio la cucaracha
ya la llevan a enterrar
entre cuetro zopilotes
y un raton de sancristal (x2)

La Cucaracha la cucaracha
ya no puede caminar
porque no tiene porque le falta
marihuana que fumar (x2)

Два куплета, каких нет в приведенных ранее вариантах


una cucaracha pinta
le dijo a una colorada
quien se meta con mi patria
se va llevar la chingada

Один таракан похож,
говорят, та того Рыжего,
который лезет в мою страну
Пусть проваливает к черту!

pasara pesteojaltiche
de donde son los dorados
para mujeres jalisco
para mar toditos lados

Случилась чума????? .
Где золото
Для женщин Халиско,
И для моря всех вокруг?.

Кто-нибудь знает, что на самом деле может означать «pesteojaltiche»? Может, это эпидемия «испанки»?

Буду признателен за коррективы, заранее благодарю!

На страничке

http://a-pesni.org/popular-in/cucaracha-pop.htm

имеются такие куплеты:

Una cucaracha pinta
le dijo/a/una colorada
vámonos para mi tierra,
a pasar la temporada

Todas las muchachas tienen,
en los ojos dos estrellas,
pero las Mejicanitas,
de seguro son más bellas.

La cucaracha, la cucaracha,
ya no quiere caminar,
porque no tiene, porque le falta
dinero para gastar.

Одна таракашка, говорят,
Рыженькая.
Пойдем на мою землю,
Чтобы провести время.

У всех девушек
Глаза, как звезды,
Но мексиканки, без сомненья,
Самые красивые.

Таракан, таракан
Не желает двигаться,
Потому что не имеет,
Потому что у него нет
Карманных денег.


Буду признателен за коррективы, заранее благодарю!

в архиве сайта https://almademexico.com.mx/

здесь

https://web.archive.org/web/20070312214 ... aracha.htm

такой текст:

Pobrecito de Madero
Casi todos le han fallado
Huerta el viejo bandolero
Es un buey para el arado.

La Cucaracha la cucaracha
ya no puede caminar
porque no tiene porque le falta
marihuana que fumar

El que persevere alcanza
Dice un dicho verdadero
Yo lo que quiero es venganza
Por la muerte de Madero

La Cucaracha la cucaracha …

Todos se pelean la silla
Que les deja mucha plata
En el notre viva Villa
En el sur viva Zapata

La Cucaracha la cucaracha …

Con las barbas de Carranza,
Voy a hacer una toquilla,
Pa' ponersela al sombrero
De su padre Pancho Villa.

La Cucaracha la cucaracha….

Que bonita soldadera
Cuando baila el fandango
Viva Panfilo Natera
El orgullo de Durango

La Cucaracha la cucaracha…

En la mina todo brilla
Asi son sus minerales
Ya murió Francisco Villa
General de generales

La Cucaracha la cucaracha….


Бедняга Мадеро
Почти все подвели его
Старый бандит Уэрта –
Бык для плуга.

Таракан, таракан!
Он не может ходить,
Потому что не имеет,
потому что у него нет
Марихуаны, чтобы покурить.

Правду говорят:
Тот, кто упорствует, достигает своего.
Я хочу отомстить
За смерть Мадеро.

Таракан, таракан….

Все сражаются за кресло,
Которое приносит много денег.
У нас - да, здравствует Вилья!
На юге - да, здравствует Саплата!

Таракан, таракан….

Из бороды Каррансы
Я хочу сделать ленту,
Чтобы прикрепить ее на сомбреро
Папаше Панчо Вилья.

Таракан, таракан….

Как прекрасна маркитантка,
Когда танцует фанданго.
Да, здравствует Панфило Натера -
Гордость Дюранго.

Таракан, таракан….

Все сияет в шахте
Все ее минералы.
Уже погиб Франсиско Вилья
Генерал из генералов.

Таракан, таракан….


Буду признателен за коррективы, заранее благодарю!

На «Ютуб-музыке» есть такой текст «Кукарачи»

Ya murió la cucaracha,
Ya la llevan a enterrar,
Entre cuatro zopilotes
Y un ratón de sacristan

La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar
Porque no tiene, porque le falta
Marihuana que fumar

Cuando uno quiere a una
Y esta una no lo quiere,
Es lo mismo que si un calvo
En calle encuentra un peine.

La cucaracha, la cucaracha….

Las muchachas mexicanas
Son lindas como una flor,
Y hablan tan dulcemente
Que encantan de amor.

La cucaracha, la cucaracha….

Las muchachas de Las Vegas
Son muy altas y delgaditas,
Pero son mas pedidas
Que las animas benditas.

La cucaracha, la cucaracha…

Las muchachas de la villa
No saben ni dar un beso,
Cuando las de Albuquerque
Hasta estiran el pescuezo.

La cucaracha, la cucaracha….

Un panadero fue a misa,
No encontrando que rezar,
Le pidió a la Virgen pura,
Marihuana pa' fumar

La cucaracha, la cucaracha…

Necesita automóvil
Par' hacer la caminata
Al lugar a donde mandó
La convención Zapata.

La cucaracha, la cucaracha…

Las muchachas son de oro;
Las casadas son de plata;
Las viudas son de cobre,
Y las viejas hoja de lata.

La cucaracha, la cucaracha…

Todos se pelean la silla
que les deja mucha plata;
en el Norte Pancho Villa
y en el Sur Viva Zapata!

La cucaracha, la cucaracha….


Таракан умер.
Несут его хоронить
Грифы с четырех сторон
И церковная мышь.

Таракан, таракан!
Он не может ходить,
Потому что не имеет,
потому что у него нет
Марихуаны, чтобы покурить.

Когда он хочет ее,
А она его не хочет,
Это тоже самое, что
Лысый на улице
Нашел расческу.

Таракан, таракан…

Мексиканские девушки
Прекрасны, как цветы.
И разговаривают так мило,
Как прекрасна любовь!

Таракан, таракан…

Девушки из Лас-Вегаса
Очень высокие и тощие,
Но у них много родни,
Как у благословенных духов.

Таракан, таракан…

Девушки из деревни
Даже не знают как целоваться
В то время как Альбукерке
Они даже вытягивают шеи.

Таракан, таракан…

Пекарь отправился на мессу.
Не находя возможности помолиться,
Просит у Девы Марии
Марихуаны, чтобы покурить.

Таракан, таракан…

Нужен автомобиль,
Чтобы прогуляться
В то место, куда Сапата
Послал Конвенцию.

Таракан, таракан…

Девушки сделаны золота
Замужние женщины из серебра
Вдовы из меди
Старухи из листа олова.

Таракан, таракан…

Все сражаются за кресло,
Которое приносит много денег.
У нас - да, здравствует Вилья!
На юге - да, здравствует Сапата!



А вот первая Кукарача не курила, а прозябала в бедности.

Первая «официальная» «Кукарача», отпечатанная типографским способом.

Corrido de la Cucaracha . 1915.
(Què no ha salido a pasear por que no tiene cartoncitos para gastar)

La Cucaracha, la Cucaracha
ya no quiere caminar,
porquè no tiene, porque no tiene
dinero para gastar.

Кукарача, Кукарача
Она не желает ходить
Потому что не имеет, потому что не имеет
Карманных денег.

Pobre de la Cucaracha
se queja de corazòn
por no usar ropa planchada
por la escaces del carbon.

бедная Кукарача
ее сердце жалуется
что не одеться ей в глаженное
из-за нехватки угля

La ropa sin almidòn,
se pone todos los dias,
y sin èsas boberìas
se me figura melòn.

одежда без крахмала
и так каждый день
Но и без этих глупостей
у нее фигура, как дыня.

La Cucaracha ya reprimiò
el bistef y la remolacha.
por lo caro de la carne
pobre de la Cucaracha.

Кукарача уже исключила
Бифщтекс к винегрету
Так как говядина дорога
Бедная кукарача!

Ahora come ensalda
verdolagas y quintonil
porque no tiene
dinero para comprar metiapil.

теперь она ест салат,
портулак и амарант
потому что нет денег
Чтобы купить ступу с пестиком.

Tambièn suprimiò el candil
de petròleo que tenìa,
y todo va suprimiendo
por la horrible carestìa.

Кроме того она исключила
Керосиновую лампу, которую имела
Все исключила,
Не имея выбора.

Què fea te vez Cucaracha,
con tu enagua desaguada,
y antes !Ay què bonita!
me parecias una hada.

Как ты уродлива Кукарача
В своей некрасивой юбке
А раньше какой ты была красавицей!
Ты казалась мне феей.

La Cucaracha en cuestión
cargaba muy buena plata.
ahora con tanto cartòn,
anda bailando en lariata.

Кукарача. о которой я говорю,
Носила очень хорошее серебро
А теперь с коробкой
она танцует в кладовке

Se queja la Cucaracha
de lo caro del jabòn,
que no encuentra combustible,
en toda la poblaciòn.

Кукарача жалуется,
Что дорогое мыло,
Что не хватает топлива
Для всего населения.

La Cucaracha antes era
una muchacha simpaticona,
y meneaba la cadera,
como cualquiera española.

Кукарача должна быть
Девушкой симпатичной
И вилять бедрами
Не хуже других испанок

Era la gran vivandera
y mujer de corazòn,
tenìa pimiento y canela
y por ninguno ilusiòn.

Она была знаменитой маркитанткой
И страстной женщиной
У меня были перец и корица
И не было никаких иллюзий.

Gastaba muchos meneos,
cuando bailaba boleros,
y era muy aficionada
al amor de los toreros.

Она много прыгала,
Когда танцевало болеро,
И была большой поклонницей
Торреадоров.

A los toros no faltaba
en la lumbrera de Sol,
y ahora no va ni a la esquina
por no tener un cartòn.

Не было недостатка в быках
Под солнечным светилом.
А теперь у нее в углу нет
Даже картонной коробки.

Yo sè què a la Villa fuè,
a jugar a la partida
y tanto alargò la mano,
què encontrò la olla podrida.

Я знаю, что с Виллы ты ушла
Играть на поле,
Сильно вытянув руку
И нашла горшок гнили

Pero và al Cinematògrafo,
es donde dan màs barato
y allì està la Cucaracha
hasta arriba como gato.

Но я ходил в кинематограф
где они дают самый дешевый сеанс,
и там эта Кукарача
была на самом верху, как кошка

Pobre de la Cucaracha,
què triste situaciòn
se encuentra èsa muchacha
pues su Juan se fuè al Panteòn.

Бедная Кукарача,
В каком печальном положении
Находится эта девушка,
Поскольку ее Хуан ушел в Пантеон (в склеп)

La cucaracha ya no es,
la antigua mocetona,
ahora se ve muy flaca,
vieja, vichoca y pelona.

Кукарача уже не та.
Что прежде - сильная рослая девушка,
теперь она выглядит худой,
старой, дряхлой и лысой.

Antes tan solo a Cambrinus
se le miraba llegar
y ahora con èsta miseria,
a la piquera va a dar.

Раньше в за кулисами
Я подглядывал за ней.
А теперь в нужде
Она в кабаке даст тебе.

Ya se acabò èse tiempo,
Cucarachita mìa,
en què gastabamos pesos
en cualquier pulquerìa.

Уже нет времени,
Моя Кукарача,
На то чтобы потратить песо
Во всех тавернах.

¿Què te pasò Cucaracha
que estàs bebiendo agua pura?
bebe pulque colorado
y si no, a la sepultura.

Что с тобой случилось Кукарача,
Что ты пьешь чистую воду?
Выпей красного Пульке! (слабоалкогольный напиток из агавы)
А если нет, то место твое на кладбище.

No llores Cucarachita,
que ya la carne bajò,
y muy pronto ya diremos
la miseria se acabò.

Не плачь Кукарача,
О недостающей говядине,
Очень скоро мы скажем:
Страдания закончились.

Y me vengo a despedir
Cucaracha, Cucaracha,
què voy pronto a visitar,
à mi adorada muchacha.

Я пришел прощаться,
Кукарача. Кукарача,
Потому что в скором времени
Отправлюсь к моей возлюбленной.

Adiòs Cucaracha mìa,
te dejo mi corazòn
tràtalo con cariño
haslo por compasiòn.

Прощай, моя Кукарача,
Ты остаешься в моем сердце.
Так отнесемся же к ней
С любовью ради сострадания!




Буду признателен за коррективы, заранее благодарю!


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 02 дек 2020, 22:14 
Зарегистрирован:
11 мар 2017, 03:03
Сообщения: 15
pesteojaltiche - peste en jaltiche чума или мор в Хальтиче


 Мужчина
СообщениеДобавлено: 31 дек 2020, 02:40 
Зарегистрирован:
11 мар 2017, 03:03
Сообщения: 15
pasara pesteojaltiche
de donde son los dorados
para mujeres jalisco
para mar toditos lados

наверное, все таки так правильно

Pasaran por nuestro jaltiche
de donde son los dorados
para mujeres jalisco
par amar toditos lados


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 4 ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2021 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100