Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 8 ]
Автор

Подводные камни с частицами Si

 
  Заголовок сообщения: Подводные камни с частицами Si
СообщениеДобавлено: 30 янв 2014, 15:05 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2310
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Здорово, безумцы!
Тут недавно одна уважаемая на этом форуме барышня возмущённо дала понять мне, что я полный идиот в испанском языке, так как она сама лично увидела в одном из моих посланий, что я употребил глагол в будущем времени с частицей si, когда по правилам, в условных предложениях, после этой частицы не может стоять будущего времени.
В данном случае произошло то, что многие, даже продвинутые ученики испанского языка, с трудом улавливают разницу между условным предложением с si и подчинённым предложением с союзом si, выполняющим роль косвенного вопроса, в котором будущее время встречается очень(выражающее сомнение) часто.

Muchas veces me pregunto si alguien le habrá comentado algo.
No era seguro si su padre vendría acompañado.
Si ire mañana al cine con la chica que me gusta no lo sé.
Cristiano Ronaldo no sabe si irá al Balón de Oro.

Для того, чтобы различать эти предложения от условных, вы всегда можете их проверить, добавляя к этим предложениям вопрос - o no?


 
  Заголовок сообщения: Re: Подводные камни с частицами Si
СообщениеДобавлено: 31 янв 2014, 12:21 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2310
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Продолжая эту тему, хотелось бы коснуться также и придаточных, играющих роль существительного косвенного дополнения.- Oraciones subordinadas sustantivas en función de complemento indirecto.

Они тоже могут образовываться с помощью союзов que и si, но, в обязательном порядке перед ними должен идти предлог "a". Вспомните, что это является обязательным условием при появлении косвенного дополнения в испанском языке:

Han dado /mucha importancia/(прямое дополнение) /a que haya ganado dos años seguidos/(косвенное дополнение)
Presta /atención/(прямое дополнение) /a si permiten la entrada de perros/(косвенное дополнение)
Здесь чётко нужно научиться понимать разницу между смыслами предложений, отличающихся союзами que или si.(Этому вас не научат ни в каких там ваших школах "суперфисиалес", уж поверьте мне на слово, так как, скорее всего, даже ваши учителя там об этом ничего не смыслят). Пример:
No di importancia a que no vistiera a la moda. - Я не предал значения тому, что он(она) был одет не по моде.
No presté atención a si vestía a la moda. - Я не обратил внимания на то, был ли он/она одет модно.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Подводные камни с частицами Si
СообщениеДобавлено: 31 янв 2014, 15:10 
Активный участник
Зарегистрирован:
03 янв 2014, 14:23
Сообщения: 77
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
Trujaman64
большое спасибо за информацию
Trujaman64 писал(а):
вы всегда можете их проверить, добавляя к этим предложениям вопрос - o no?


Например??? Если не трудно приведите пример двух предложений.
Trujaman64 писал(а):
Этому вас не научат ни в каких там ваших школах

это точно :thumbup:


 
  Заголовок сообщения: Re: Подводные камни с частицами Si
СообщениеДобавлено: 31 янв 2014, 19:13 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2310
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Karina-Navarra писал(а):
Например??? Если не трудно приведите пример двух предложений.


Le pregunté si se acordará de mí. - Я спросил у него, будет ли он помнить обо мне. (или нет)
No ha dicho si cenará en la casa. - Он не сказал, будет ли ужинать дома. (или нет)
Me pregunto si tendrá sentimientos - Я спрашиваю себя, есть ли у него чувства. (или нет)
No sé si tendría sentido la celebración de еsta fecha. - Не знаю, если имеет смысл праздновать эту дату. (или нет)

Это примеры придаточных предложений с косвенными вопросами в испанском языке, которые могут идти только в изъявительном наклонении, включая будущие и условные времена.

А это уже пошли примеры условных предложений, где нельзя задать такой же вопрос, как в предыдущих - или нет?

Кроме того, условные предложения допускают как изъявительное(кроме условного и будущего времён) наклонение, так и субхунтив, но лишь две его формы: Pretérito imperfecto y Preterito pluscuamperfecto.

Si llamara Ana dile qe venga a vernos. - Если, вдруг, позвонит Анна, скажи ей, чтобы пришла нас навестить.
Si me hubieras avisado, habría ido. - Если бы ты меня предупредила (тогда), то я бы пошёл.
Si me quisieras vendrías conmigo. - Если бы ты меня любила, то поехала бы со мной.
Si está en casa se lo diré - Если он дома, то я ему скажу.
Yo, si tengo dinero, me lo gasto. - Если (когда) у меня есть деньги, то я их трачу
Si ha venido dile que pase a verme. - Если он уже пришёл, то скажи ему, что может войти.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Подводные камни с частицами Si
СообщениеДобавлено: 31 янв 2014, 20:12 
Активный участник
Зарегистрирован:
03 янв 2014, 14:23
Сообщения: 77
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
Trujaman64
muchas gracias


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Подводные камни с частицами Si
СообщениеДобавлено: 01 фев 2014, 04:54 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
23 янв 2014, 06:46
Сообщения: 55
Откуда: Terra incognita
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
Si seas más cariñoso, las mujeres se vendrán al menos una vez en tu cama.

_________________
Curva peligrosa. (c)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Подводные камни с частицами Si
СообщениеДобавлено: 12 мар 2016, 18:57 
Активный участник
Зарегистрирован:
20 фев 2016, 19:55
Сообщения: 37
Откуда: Casa del Camba
1 год на форуме
Bonvivante писал(а):
Si seas más cariñoso, las mujeres se vendrán al menos una vez en tu cama.

"Si fueras más cariñoso, las mujeres vendrían al menos/por lo menos/aunque sea una vez a tu cama"


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Подводные камни с частицами Si
СообщениеДобавлено: 13 мар 2016, 08:35 
Активный участник
Зарегистрирован:
04 ноя 2014, 01:30
Сообщения: 89
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
Стало интересно, а в английском та же логика насколько работает?


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 8 ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2017 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100