Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 8 ]
Автор

estoy de salida

 Мужчина
  Заголовок сообщения: estoy de salida
СообщениеДобавлено: 18 окт 2014, 22:48 
Новичок
Зарегистрирован:
09 июл 2014, 20:53
Сообщения: 4
Всем привет!

Есть фрагмент фразы "...ya casi estoy de salida para...". По смысле я могу догадаться что это значит "у меня уже почти выходной для". Но я не понял "estoy de salida" и почему здесь употреблён предлог de. Помогите, пожалуйста, понять.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: estoy de salida
СообщениеДобавлено: 19 окт 2014, 12:30 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Kvothe писал(а):
По смысле я могу догадаться что это значит "у меня уже почти выходной для"


Сомнительно

Kvothe писал(а):
"...ya casi estoy de salida para...".


коряво-разговорная фразочка, но если продолжать ...para Santander (или любой другой топоним), para el aeropuerto (или подобное), то всё понятно.

Kvothe писал(а):
"estoy de salida" и почему здесь употреблён предлог de.


Без "de" получится "estoy salida" :) :

2. adj. Dicho de la hembra de algunos animales: Que está en celo.

3. adj. vulg. Dicho de una persona o de un animal macho: Que experimenta con urgencia el apetito sexual.


Конструкции с "de" + существительное передают, скажем, временное занятие/ состояние/ нахождение. Вот распространённые примеры estar DE + существительное :

estar de vacaciones/ de viaje/ de veraneo/de mudanza/ de visita/ de camino;
estar de copas/ de marcha


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: estoy de salida
СообщениеДобавлено: 19 окт 2014, 14:24 
Новичок
Зарегистрирован:
09 июл 2014, 20:53
Сообщения: 4
Galaxia, спасибо, про отсутствие de очень доступно объяснено :mrgreen:

Но другие вопросы остались. Например, estar de vacaciones - это быть на каникулах? И если "у меня уже почти выходной для" сомнительно, то как по-другому? что-то я все равно не понимаю :( Приведу дополненный пример - "ya casi estoy de salida para mis clases". Мой мозг хочет перевести это как "я уже бездельничаю в выходной" :-D (В смысле - у меня уже почти наступил выходной для моих занятий.)

ЗЫ чуть не сломал мозг о слово "топоним" :crazy: :-D


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: estoy de salida
СообщениеДобавлено: 19 окт 2014, 14:32 
Активный участник
Зарегистрирован:
19 май 2013, 11:42
Сообщения: 1190
Изображений: 0
Kvothe писал(а):
estoy de salida para clases

Я уже (буквально- на выходе) ухожу на занятия,уроки.
Kvothe писал(а):
про отсутствие de
Estar salido/a (cachondo) - сексуально возбужденный,быть помешанным на сексе,сексуально озабоченный,секси,чувственный,вожделеющий,похотливый.
Kvothe писал(а):
ЗЫ чуть не сломал мозг о слово "топоним"
:shock:Топоним: название географического объекта, какой ниб. местности.

_________________
Hablo tres idiomas : español , sarcasmo y indirectas *


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: estoy de salida
СообщениеДобавлено: 19 окт 2014, 14:37 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Kvothe писал(а):
"ya casi estoy de salida para mis clases"

Kvothe писал(а):
"я уже бездельничаю в выходной"


Наоборот что-то получается :) :

"я уже почти собрался/выхожу на занятия"

salir PARA ir выходить с целью отправиться куда-то: PARA указывает цель- движение К

salir DE clase: а здесь, не с PARA, а с DE, как раз "выходят с занятий"


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: estoy de salida
СообщениеДобавлено: 19 окт 2014, 19:18 
Новичок
Зарегистрирован:
09 июл 2014, 20:53
Сообщения: 4
шанель№ фу, спасибо, а про топоним я уже загуглил :)

Galaxia благодарю! вот теперь всё стало на свои места! :) Просто estar + de +salir и ещё + para у меня ощущалось как "я есть выходной для чего-то"(не без помощи яндекса и гугла :) para переводился как для, а не как направление куда-то :(


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: estoy de salida
СообщениеДобавлено: 19 окт 2014, 19:51 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Искренне не стоит :)

Salida как "выходной" "гугл-переводчик" выдавал?


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: estoy de salida
СообщениеДобавлено: 19 окт 2014, 20:32 
Новичок
Зарегистрирован:
09 июл 2014, 20:53
Сообщения: 4
Galaxia salida выдаёт как выход, но я, походу, отдельно не смотрел.. estoy salida они на пару с яндексом выдавали как "я выходной". надо было salida отдельно в яндексе смотреть - там есть пример "выходная мощность", т.е. можно было догадаться что выходной в смысле уходящий :)


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 8 ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Yandex [Bot] и гости: 6


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru