Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 6 ]
Автор

¿Adónde vas?

 
  Заголовок сообщения: ¿Adónde vas?
СообщениеДобавлено: 17 май 2013, 14:34 
Зарегистрирован:
11 апр 2011, 09:58
Сообщения: 10
Пытаюсь освоить испанский самостоятельно и вот возник вопрос. Вчера смотрел по испанскому ТВ передачу 'Lo sabe, no lo sabe' и там прозвучал вопрос как переводится с латинского Quo Vadis. Всегда это переводилось как "Куда идешь" и следовательно по испански ответ должен был быть (как я думаю) ¿Adónde vas?, а написан был ответ dónde vas. Занимался бы я с преподавателем то уточнил бы у него, а так мне кроме как у вас спросить не у кого.
Спасибо.


 
  Заголовок сообщения: Re: Помогите разобраться
СообщениеДобавлено: 17 май 2013, 16:44 
Активный участник
Зарегистрирован:
21 июл 2009, 04:47
Сообщения: 218
Изображений: 0
Вариант ¿Dónde vas? возможен, но встречается реже. В основном, как Вы правильно заметили: ¿Adónde vas?


 
  Заголовок сообщения: Re: Помогите разобраться
СообщениеДобавлено: 17 май 2013, 16:56 
Зарегистрирован:
11 апр 2011, 09:58
Сообщения: 10
Спасибо.


 
  Заголовок сообщения: Re: ¿Adónde vas?
СообщениеДобавлено: 17 май 2013, 20:35 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2262
Изображений: 0
В подобных случаях я вам рекомендую обращаться лучше к словарю Реальной Испанской Академии, так как там они вам объяснят в сто раз лучше, чем большинство преподавателей, тем более, полиглотов.

adónde. 1. Adverbio interrogativo o exclamativo que significa ‘a qué lugar’. Es tónico y por ello se escribe con tilde, a diferencia del adverbio relativo adonde (→ adonde). Introduce enunciados interrogativos o exclamativos directos y subordinadas interrogativas o exclamativas indirectas: «¿Y adónde llegaremos?» (Ocampo Cornelia [Arg. 1988]); «¡Adónde vamos a ir a parar, señores!» (Cossa Criado [Arg. 1986]); «No sé adónde ir» (NHerald [EE. UU.] 9.4.97); ¡Mira adónde nos ha llevado tu intransigencia! No hay razones para censurar la escritura de este adverbio en dos palabras, documentada desde siempre en todo tipo de textos; así pues, son igualmente aceptables las grafías adónde y a dónde: «Esas seducciones, ¿qué significaban, a dónde conducían?» (Edwards Anfitrión [Chile 1987]); «No sé a dónde queréis llegar los dos» (BVallejo Trampas [Esp. 1994]).

2. En el español actual debe evitarse el uso arcaico de adónde, a dónde sin valor de movimiento: «Me preguntó Carlitos, mi hijo, que adónde había estado» (LpzPáez Herlinda [Méx. 1993]); «Matilde ¿a dónde estás?» (VV. AA. Vida [Chile 1986]). En estos casos debe usarse hoy el adverbio dónde, opcionalmente precedido de en (→ dónde, 4).

3. No es correcto usar este adverbio precedido de preposición: «Nunca se llega tan lejos como cuando no se sabe hacia adónde se va» (Vanguardia [Esp.] 2.12.95); «Corro sin despedirme, sin saber hacia a dónde voy» (Pinto Despertar [C. Rica 1994]). En estos casos debe usarse el adverbio dónde (→ dónde, 2). La anteposición de preposición no es incorrecta cuando adónde encabeza oraciones interrogativas indirectas que constituyen término de preposición: «Violeta no tiene idea de a dónde van a parar sus tapices» (Serrano Vida [Chile 1995]); «Le interroga acerca de adónde va» (Castilla Psiquiatría 1 [Esp. 1979]).

dónde. 1. Adverbio interrogativo o exclamativo de lugar. Es palabra tónica que debe escribirse con tilde, a diferencia del adverbio relativo donde (→ donde). Introduce enunciados interrogativos o exclamativos directos, y oraciones subordinadas interrogativas o exclamativas indirectas: «¡Estás muy moreno! ¿Dónde has estado?» (Morena Silencios [Esp. 1995]); «Yo he pasado luego noches mucho mejores que aquellos días. ¡Dónde va a parar!» (Moncada Otoño [Esp. 1993]); «No sé dónde querés ir» (Rovner Sueños [Arg. 1985]); «¡Y mira dónde he ido a parar!» (Mundo [Esp.] 1.3.94). Puede constituir por sí solo un enunciado: —¿Quieres ponerte allí? —¿Dónde?, o quedar al final como único elemento de la oración subordinada: Me gustaría irme de vacaciones, pero no sé dónde.

2. Puede ir precedido de las preposiciones a, de, desde, en, hacia, hasta, para y por, con las que se indican distintas relaciones de lugar (destino, origen, situación, dirección, tránsito): ¿A dónde me llevas?; ¿De dónde venís?; ¿Desde dónde han llamado?; ¿En dónde vive?; ¿Hacia dónde se dirige?; ¿Hasta dónde piensa llegar?; ¿Para dónde vas?; ¿Por dónde se ha ido? La preposición a puede soldarse a este adverbio, dando lugar a la forma adónde (→ adónde).

3. Cuando el verbo implica movimiento, para indicar destino, pueden emplearse las formas a dónde (o adónde; → adónde, 1) y dónde, aunque es más frecuente el uso con preposición: ¿Adónde vamos? / ¿Dónde vamos?; No sé adónde me llevan / No sé dónde me llevan. Debe evitarse hoy el uso de a dónde (o adónde) para indicar estado o situación (→ adónde, 2): ¿A dónde está el director?

4. Con verbos que no implican movimiento, sino estado o situación, es opcional el uso de la preposición en ante el adverbio, aunque suele ser más frecuente la ausencia de preposición: ¿Dónde ha estado todo este tiempo? / ¿En dónde ha estado todo este tiempo?

5. Cuando aparece precedido de la preposición según, o del verbo depender o el adverbio independientemente seguidos de la preposición de, se recomienda escribirlo con tilde, ya que en estos casos suele ser tónico y se interpreta normalmente como interrogativo: «Otros acostumbran a emplear distinto lenguaje según dónde se encuentren» (Tiempo [Esp.] 16.4.90); «Todo depende de dónde te pongas» (SchzOstiz Infierno [Esp. 1995]); «Todos los cuerpos tienen masa, independientemente de dónde se encuentren» (VV. AA. Física [Esp. 1995]). No obstante, en estos casos el adverbio puede tener también valor relativo, por lo que no se considera incorrecto escribirlo sin tilde: Según dónde se encuentre... [= según en qué lugar se encuentre] o Según donde se encuentre... [= según el lugar en que se encuentre].

6. En oraciones subordinadas de infinitivo dependientes de los verbos haber y tener, hay vacilación entre la pronunciación tónica y átona de este adverbio. En estos casos puede interpretarse como interrogativo y escribirse con tilde, o como relativo sin antecedente expreso y escribirse sin ella: No tengo dónde [= a qué lugar] ir / No tengo donde [= lugar al que] ir; En este pueblo no hay dónde [= en qué lugar] comer decentemente / En este pueblo no hay donde [= lugar en el que] comer decentemente.
7. Precedido de artículo, se sustantiva: «Aquí no vamos a sugerir el dónde y cómo de esta ruptura» (Coronado Fabuladores [Méx. 1984]).

В двух словах скажу вам элементарное правило - предлог А является предлогом указывающим направление движения, поэтому если вы движетесь куда-то, то есть существует динамика, то старайтесь употреблять вопросительно наречие adónde и относительное местоимение adonde:
И куда это нас приведёт? - то есть предполагается, что мы движемся к какой-то цели.

«¿Y adónde llegaremos?»
И где мы находимся? - то есть предполагается, что мы находимся в статическом положении.
Y dónde estamos? - как видите всё очень просто. В этой связи почему-то, внезапно, вспомнилась песня Макаревича.



 
  Заголовок сообщения: Re: ¿Adónde vas?
СообщениеДобавлено: 17 май 2013, 23:22 
Зарегистрирован:
11 апр 2011, 09:58
Сообщения: 10
Уффф... Когда сказали что можно и так и так было яснее, а так - по испанскому ТВ. говорят ¿Dónde vas?.В одной wikipedia пишут «¿a dónde vas?» http://es.wikipedia.org/wiki/Quo_Vadis%3F В другой «¿Adónde vas?» http://es.wikipedia.org/wiki/%C2%BFQuo_Vadis%3F
Ну ладно всем спасибо буду потихоньку разбираться.


 
  Заголовок сообщения: Re: ¿Adónde vas?
СообщениеДобавлено: 18 май 2013, 06:31 
Активный участник
Зарегистрирован:
21 июл 2009, 04:47
Сообщения: 218
Изображений: 0
Еще раз повторю, сами испаноговорящие подтверждают, что ¿Dónde vas? возможен в речи, хотя грамматически более корректно ¿Adónde vas? Т.е. это не совсем корректный испанский. Так же как у половины России все постоянно звОнит, а не звонИт.

Насчет adónde vs. a dónde - та же история, adónde классический и наиболее корректный вариант.


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 6 ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru