Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 6 ]
Автор

Отличия в употреблении глаголов Tomar и Coger

 
СообщениеДобавлено: 17 янв 2014, 09:06 
Новичок
Зарегистрирован:
22 янв 2012, 09:13
Сообщения: 1
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Помогите, пожалуйста, разобраться в отличиях употребления глаголов tomar и coger


 
  Заголовок сообщения: Re: помогите разобраться
СообщениеДобавлено: 17 янв 2014, 09:44 
Зарегистрирован:
17 авг 2011, 21:58
Сообщения: 7
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
tomar - принимать, coger - брать - вот, собственно, и все различие, просто переводите дословно с русского, что хотите сказать)


 
  Заголовок сообщения: Re: помогите разобраться
СообщениеДобавлено: 17 янв 2014, 11:12 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2309
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
tomar

1. vt
1) algo (con algo) взять что (чем; часто рукой, в руку тж мн)
tomar algo entre las manos — взять что обеими руками
2) взять (себе); забрать
tome sus vueltas — получите сдачу
3) взять; получить; добыть
tomar billete — взять билет
tomar a uno (por) marido, mujer — взять кого (себе) в мужья, жёны
4) съесть
5) выпить
6) = cubrir
9)
7) uno; + nc взять (работника); нанять
he tomado (una) cocinera nueva — я нанял новую кухарку
8) снять (жильё)
9)
tb tomar algo en traspaso — купить, приобрести (предприятие)
10)
tomar algo fiado, prestado, a rédito, en préstamo a uno — взять что в долг, в кредит, взаймы [разг] у кого
11) сесть на (автобус; поезд; самолёт и т п)
tomar el metro — поехать на метро
tomar el taxi — взять такси
12) спорт принять, перехватить, повести (мяч)
13) взяться, схватиться за (орудие труда; оружие); поднять
tomar la pluma — взяться за перо; начать писать
14) algo a uno взять:
а) отнять
б) воен захватить, отбить что у кого
15) запечатлеть, изобразить, нарисовать, (за)снять и т п
16) algo + circ сделать (запись; рисунок; снимок и т п)
tomar algo en taquigrafía — напечатать что на машинке
tomar algo en disco — записать (нечто звучащее) на пластинку
tomar algo por escrito — записать
17) смерить; замерить
18) tb vi algo; + circ направиться, двинуться: пойти, поехать и т п по (к-л пути), в (к-л направлении), куда
tomar a, hacia la derecha, izquierda — пойти, повернуть, взять [разг] направо, налево
19) = asumir
20) взять (себе), принять (имя; название)
21)
tb tomar algo sobre sé — взять (на себя), принять (обязательство)
22) принять (решение; меры); предпринять
23) a uno por + nc (по ошибке) принять кого за кого; счесть, посчитать кого кем; каким
24) algo a;
como + nc принять что как; счесть, посчитать что чем; каким
tomar a bien — хорошо принять что, отнестись к чему
tomar a mal, como (una) ofensa — счесть оскорбительным (для себя); обидеться на что
25) (о чувстве) овладеть кем
26) принять, получить (к-л воздействие) tomar el aire дышать (свежим) воздухом
tomar el sol — загорать (на солнце)
27) nc a uno;
a algo почувствовать, ощутить, испытать (к-л чувство) к кому; чему
tomar gusto — найти удовольствие в чём; полюбить
tomar odio — невзлюбить, возненавидеть кого
28) приобрести (к-л манеру; привычку)
29) + nc прийти в (к-л состояние); стать чем; каким
tomar consistencia — уплотниться; сгуститься
tomar fuerza — усилиться
tomar realidad — воплотиться в жизнь

2. v absol разг
пить (крепкие напитки); выпивать

3. vi
= coger
2. 1),
3)
- ¡tómate esa!
- haberla tomado
- tomarla tomada">tomarla tomada

ofensiva
f (contra algo)
наступление, атака (на что) пр и перен
desatar, desencadenar una ofensiva — начать наступление
desarrollar la ofensiva — развивать наступление
tomar la ofensiva, tb pasar a la ofensiva — перейти в наступление
tomar la ofensiva — взять инициативу в свои руки

ruta
f
1) дорога, путь пр и перен
S: conducir a un sitio — вести куда
coger, emprender, tomar cierta ruta — пойти к-л дорогой; выбрать к-л путь
tomar una ruta equivocada — выбрать неверный путь; пойти по неверному пути
2) маршрут; курс
seguir cierta ruta — следовать к-л маршрутом
3) трасса; линия
ruta aérea, marétima — воздушная, морская линия

pulso
m
1) пульс; пульсация
arrétmico, filiforme, lento, rápido — аритмический, нитевидный, медленный, частый пульс
tomar el pulso a uno — пощупать пульс у кого
tomar el pulso a uno; tb a algo — перен см pulsar
3)
2) запястье
a pulso — а) на вытянутой руке; на весу б) перен без чужой помощи; своими силами
echar un pulso — помериться силой рук
3) перен твёрдость руки (при точной работе); твёрдая, уверенная рука
4) перен = prudencia

alimento
m
1) питание (процесс)
2) питание, пища, корм (животного)
tomar algo para su alimento — см alimentarse 1)
3) tb pl питание, пища (человека); еда разг
de mucho, poco alimento — (очень) питательный, малопитательный
dar alimentos a uno — кормить
ingerir, tomar alimentos — принимать пищу
4) pl эк продукты (питания); продовольствие
5) перен источник существования, пища, тж питание, поддержание чего
alimento espiritual, del espíritu — духовная пища
6) pl юр алименты; содержание
cubrir, exigir, señalar alimentos — платить, установить, взыскать алименты

Источник: http://www.diccionario.ru/t/moderno/gen ... z2qe3nMI00

coger
1. vt 1) брать, хватать; схватывать;
coger un libro (una manzana) брать (взять) книгу (яблоко);
2) захватывать, отбирать;
3) схватывать, ловить; брать (кого-л.); 4) ловить, вылавливать (животных, рыбу);

5) догонять, настигать;
lo cogí a mitad del camino я догнал его на полпути;
6) ранить (о быке); el toro cogió al torero бык ранил тореро;
7) поехать (на чем-либо); coger el tren сесть в поезд;
8) сбить, переехать (об автомобиле); le cogió un automóvil он попал под машину;
9) получать;
coger una enfermedad заболеть;
coger frío простудиться;
coger miedo испугаться;
10) воспринимать (известие и т. п.);
11) почувствовать;
coger cariño a uno полюбить (кого-л.); coger aversión почувствовать отвращение, возненавидеть;
12) вбирать, впитывать, поглощать;
13) покупать; брать; снимать;
coger un piso снять квартиру;
14) брать, нанимать;
15) собирать (плоды и т. п.); снимать (урожай); срывать, рвать (цветы);
16) вмещать; умещать;
17) занимать (место, какое-л. пространство); el cuadro coge toda la pared картина занимает всю стену;
18) находить, отыскивать, обнаруживать;
19) понимать, ухватывать, улавливать; выявлять;
cogerle a uno las vueltas разоблачить кого-л., разгадать чьи-л. комбинации;
20) заставать, застигать;
me cogió en casa он застал меня дома;
coger a uno desprevenido застигнуть кого-л. врасплох;
21) записывать (речь, доклад); coger los apuntes конспектировать;
22) (в сочет. с союзом у и ар. глаголом) взять и (+ гл.);
cogió y se marchó он взял и ушёл;
23) уст. давать приют, приютить;
24) покрывать (самку); 2. vi 1) прост. вмещаться, входить;
2) приживаться (о растении); 3) уст. приютиться;
4) (тж vt) Арг., Куба, М. совокупляться;
aquí te cojo, aquí te mato coger куй железо пока горячо;
coger a uno con las manos en la masa поймать кого-л. с поличным, поймать кого-л. на месте преступления

jurel
m Куба 1) страх;
coger jurel испугаться, струсить;
tener jurel бояться, пугаться;
2) хмель, опьянение;
coger (tomar) jurel захмелеть, опьянеть

berrinche
m разг. 1) крик, плач, рёв (ребёнка); coger un berrinche расплакаться, разреветься;
2) раздражение, злость;
coger (llevarse, tener, tomarse) (un) berrinche разозлиться, вспылить;
dar un berrinche разозлить;
3) П.-Р. тяжёлый запах;
4) Экв. свара, стычка

loseta
f см. losa 2;
coger a uno en la loseta разг. ловко обмануть, поймать на удочку (кого-л.)

tole
I m 1) крик, шум, гвалт;
2) неодобрительные возгласы, шиканье;
coger (tomar) el tole разг. уйти, убраться

sobaquera
1) пройма, прорез (для рукава); 2) подмышник;
3) Ам. см. sobaquina;
coger a uno las sobaqueras подчинить (оседлать) кого-л.

Villadiego
(собств.): coger (tomar) las de Villadiego удрать, улизнуть

rauta
f: coger (tomar) la rauta разг. пускаться в путь, отправляться в дорогу

martillado
m арго путь, дорога;
coger (tomar) las del martillado смыться, показать пятки

losilla
f 1) см. losa 2;
2) обман;
coger (tomar) a uno en la losilla разг. провести, поймать на удочку (кого-л.)

cernícalo
m 1) зоол. (обыкновенная) пустельга;
2) невежа, хам;
3) арго женский платок, накидка;
coger (pillar) un cernícalo выпить, напиться

inadvertido
adj 1) невнимательный, рассеянный;
2) незамеченный;
pasar (quedar) inadvertido остаться незамеченным;
coger (pillar) inadvertido застать врасплох (кого-л.)

renuncio
m 1) карт. ренонс; 1) разг. ложь, обман;
coger en renuncio уличить во лжи

tranquillo
m 1) сноровка;
coger el tranquillo a (de) una cosa наловчиться делать что-л.;
2) Ар. см. tranco 2

manigua
f 1) Куба поле, заросшее бурьяном;
2) Ант. о-ва азартная игра (в частном доме);
coger manigua Куба разг. смущаться, стесняться, робеть;
irse a la manigua Куба, П.-Р. разг. восставать, поднимать восстание

aversión
f отвращение, неприязнь;
cobrar (coger, tomar) aversión a uno, una cosa почувствовать отвращение к кому-чему-л.

improviso
adj неожиданный; непредвиденный, непредусмотренный;
al (de) improviso loc. adv. неожиданно, вдруг;
en un improviso loc. adv. вмиг, в одно мгновение;
coger de improviso застать врасплох

insolación
f 1) солнечный удар;
coger (pillar) una insolación перегреться на солнце;
2) тепловой удар;
3) инсоляция, облучение солнечной радиацией

desprevenido
adj 1) не готовый (к чему-л.), не подготовленный; не предупреждённый;
coger desprevenido захватывать врасплох;
2) необеспеченный, нуждающийся

tabardete, tabardillo
m 1) уст. см. tifus;
tabardillo pintado сыпной тиф;
2) разг. солнечный удар;
coger tabardete, tabardillo перегреться на солнце;
3) сумасброд

Источник: http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.c ... z2qe4VUr8Q

Посмотри источник, там ещё тысячи применений есть этих слов, вот и разбирайся сам.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 18 янв 2014, 20:16 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3433
Изображений: 0
Откуда: Гондурас,жди меня
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Interesada писал(а):
вот и все различие
всё?
En algunos países de América Latina no se cogen las cosas porque coger significa "follar o hacer el amor". Allí las cosas se "toman" o se "agarran".


 Женщина
СообщениеДобавлено: 31 янв 2014, 02:22 
Новичок
Зарегистрирован:
05 янв 2013, 11:44
Сообщения: 1
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
:lol: В точку. Хорошо, что мой МЧ предупредил меня об этом своим примером :P (спорсил как-то в аргентинском магазине Puedo coger esta manzana?


 Женщина
СообщениеДобавлено: 20 окт 2014, 23:36 
Новичок
Зарегистрирован:
17 окт 2014, 14:07
Сообщения: 2
3 года на форуме3 года на форуме3 года на форуме
Здесь хорошо объяснено -
...Иногда, tomar и coger передают похожий смысл, но с разными оттенками, которые можно научиться отличать при постоянной языковой практике. Но не во всех случаях они взаимозаменяемы. Посмотрим вначале на ситуации, где они могут быть синонимами, а потом конкретные примеры употребления каждого глагола в отдельности:

1) Одно из популярных общих значений для tomar и coger является «брать, взять, хватать».

Глагол tomar употребляется в смысле «поймать или держать вещь рукой или каким-нибудь объектом»:

Toma el dinero y vete. — Держи деньги и уходи.

Tomó el hielo con unas pinzas. — Взял лед щипцами.

Глагол coger может иметь смысл «подхватить» ладонью или еще какой-нибудь частью тела, например, клювом или ртом. Синонимом часто в этом смысле выступает глагол agarrar, который означает «схватить, вцепиться», от слова «garra» -лапа с когтями, коготь.

Coger la mano de alguien (взять кого-то за руку); coger un vaso (взять стакан); coger al toro por los cuernos — брать быка за рога.

Надо отметить, что если вы употребите один вместо другого в этом смысле, особой разницы не будет.

2) Также оба глагола имеют значение «быть использованным как средство передвижение», поэтому:

Coger el autobús = tomar el autobús (садиться на автобус).

В Испании чаще используют coger un taxi. В то время как:

¡CUIDADO! В латиноамериканской версии испанского языка лучше не употреблять глагол coger! Например, в Аргентине. Если в испанском он не имеет никакого подтекста, то там оно носит грубый сексуальный характер, чем часто и вызывает насмешки у местных жителей. Обычно вместо этого используют глаголы «tomar», «agarrar».

3) Значение «захватить». В случае захвата местности силой используется глагол tomar:

Tomar el castillo por asalto. — Брать город приступом.

Но в смысле «брать кого-либо в плен» используют глагол coger:

Coger mariposas. — Схватить бабочек.

La policía cogió al ladrón. — Полиция схватила вора.

4) Понять или ухватить идею, шутку:

No pudo coger el chiste. — Не могу понять (ухватить смысл) шутки.

Но: Понять или принять слова в определенном смысле:

Tomó en broma lo que dijiste. — Он принял за шутку то, что ты сказал.
Употребление глагола Tomar

А теперь рассмотрим еще несколько случаев, где употребляется только глагол tomar и никогда coger. Остальные его значения можно найти в словаре.

1) Достаточно часто в Испании используют tomar в значении «выпить, потребить что-либо»:

Me gusta tomar el café con el desayuno. — Мне нравиться пить кофе за завтраком.

¿Qué vas a tomar? — Что будешь пить?

Также это касается принятия таблеток и других медикаментов. Здесь данный глагол выступает в значении «принимать».

Tomo mis pastillas dos veces al día. — Принимаю мои таблетки два раза в день.

2) Значение «брать вправо, влево»:

Tomo el camino de la derecha. — Держу путь вправо.

3) «Выбрать одно из нескольких возможных»:

Puedes tomar lo que prefieras. — Можешь взять то, что предпочитаешь.

4) Получать или принимать то, что тебе предлагают:

No puedo tomar ese dinero. — Не могу принять этих денег.

5) Записывать или регистрировать в письменном виде:

Tomo apuntes en mi diario. — Делаю записи в моем дневнике.
Употребление глагола Coger

А теперь рассмотрим несколько значений глагола coger:

1) Собирать, забирать или поднимать что-либо:

Hemos cogido uvas. — Мы собрали виноград.

El cartero coge el correo por la mañana. — Почтальон забирает почту утром.

2) Взять или забирать вещь без спроса или по ошибке:

Alguien cogió mi libro por error. — Кто-то взял мою книгу по ошибке.

Los ladrones solamente cogieron las piezas de valor. — Воры взяли только ценные вещи.

3) Брать с собой кого-то или что-то:

Hoy no he cogido el móvil. — Сегодня я не взяла с собой мобильный.

4) Заставать кого-то в ситуации определенный момент или настроение:

Perdona, ¿te cojo en mal momento? — Извини, я застал тебя в плохой момент?

5) Значение «получать, схватить»:

Coger una enfermedad — схватить болезнь.

Coger miedo — испугаться.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 21 окт 2014, 12:06 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2763
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Bubu писал(а):
tomar el autobús


Чисто латиноамериканское употребление! На испанском Испании для средств передвижения только coger

Bubu писал(а):
1 Hemos cogido uvas. — 2 Мы собрали виноград.

Не совсем так.
См.:
1 - Мы взяли/сорвали виноград.
2 - Hemos recogido uvas (урожай)

+ :)

"coger (unos/muchos) kilos (de más) " = набрать килограммы/поправиться


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 6 ]

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Глагол COGER - как использовать на практике?

в форуме Разговорный испанский язык

Aleksandr

3

611

13 июл 2015, 18:58

Разница в употреблении межу Present Perfect и Pretérito Perfecto de Indicaivo

в форуме Грамматика испанского языка

Игорь Соколов

67

2917

04 сен 2015, 21:08



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 7


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Наушники беспроводные bluetooth для телефона купить airpods4me.ru.
Перейти:  
Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2018 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100