Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 3 ]
Автор

Русский переводчик предоставляет услуги по сопровождению. Малага и провинция

 Мужчина
СообщениеДобавлено: 03 ноя 2012, 16:56 
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
03 ноя 2012, 16:35
Сообщения: 18
Откуда: Из Малаги
Русский переводчик предоставляет услуги по сопровождению. Малага и провинция: БИЗНЕС, ТУРИЗМ, ОТДЫХ.
• Вы приехали в Малагу, чтобы повеселится на знаменитой августовской ФЕРИИ?
• Вы отдыхаете на побережье Коста-дель-Соль и не прочь посвятить один день шоппингу (услуги по возврату налогов при покупках TAX FREE)?
• Вас ждет несколько деловых встреч в Малаге или на побережье?
• У вас запланирована покупка недвижимости, аренда апартаментов?
• Нужно составить резюме для поступления на работу?
Тогда я могу помочь вам. Переводчик с испанского на русский и с русского на испанский – к вашим услугам.
Тарифы: полный рабочий день (8 часов): 140 евро.
Почасовая 1 час: 20 евро.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 03 ноя 2012, 19:17 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Вам нужен переводчик испанского? Переводчик-синхронист?
Не сомневайтесь и звоните :)

644 - 402 - 146

Проживаю в Испании и занимаюсь переводами 22 года.
Легализовала свой диплом филолога-романиста и переводчика как переводчик русского языка.

Профессионализм и конфиденциальность гарантированы.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 04 ноя 2012, 02:50 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2747
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
Так и не смогла сдержаться :eh:
всё ж таки человек себя рекламирует.


NicolasDeMalaga писал(а):
чтобы повеселится


чтобы повеселитЬся

Переводчик, может, и повеселится, если Вы приедете, чтобы повеселиться :-D

NicolasDeMalaga писал(а):
августовской ФЕРИИ


Ферия? "Феерия" или "ярмарка" ?

NicolasDeMalaga писал(а):
резюме для поступления на работу


Т.е. для устройства на работу ?

NicolasDeMalaga писал(а):
целый рабочий день


Т. е. полный рабочий день?


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 3 ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2024 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru