Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ 1 сообщение ]
Автор

Как насчёт перевода испанских фильмов?

 Мужчина
СообщениеДобавлено: 27 июн 2013, 11:06 
Новичок
Зарегистрирован:
27 июн 2013, 10:53
Сообщения: 1
4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме4 года на форуме
Путешествуя по Википедии, набрёл на описание любопытнейшего фильма Дед, который номинировался на "Оскара" в 1998 году. Фильм не имеет ни русской звуковой дорожки, ни русских субтитров.
Разыскал анлийские субтитры, перевёл через "Яндекс-перевод" (Google Translate не держит форматирование и файлы субтитров становятся нерабочими), посмотрел.
Суть, конечно, понял, но хотелось бы насладиться шедевром на более высоком уровне.


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ 1 сообщение ]

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Нужен человек для перевода фильмов и сериалов на испанском

в форуме Разное

VladimirAlmametow

1

1004

24 фев 2016, 17:29

Услуги устного и письменного перевода

в форуме Услуги переводчиков

GlobalTranslations

0

287

20 фев 2017, 17:55

Услуги перевода c/на испанский в бюро переводов "Апрель"

в форуме Услуги переводчиков

april-bp

0

462

02 дек 2015, 10:15



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
cron
Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2018 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100