Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 2   [ Сообщений: 36 ]
1, 2
Автор

"Я тебя люблю!" по-испански?

  Заголовок сообщения: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 27 янв 2010, 20:20 
Заранее хочу извиниться если такая тема уже была, но все же возник у меня один вопрос.
Во всех переводчиках которые я кода либо встречала фраза "я тебя люблю" по испански звучит как "te amo", залезла в несколько словарей, нашла следующее:

1. am|o m, f
1) хозя|ин, -йка:
а) чей-л госпо|дин, -жа
б) чей-л наниматель, -ница
в) собственни|к, -ца (чего)
2) старш|ий, -ая в доме, семье; глава семьи


te - соответственно "ты"

Товарищи! получается "я тебя люблю" по испански дословно "ты хозяин"?????
Просветите неграмотную!))) :oops:


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 27 янв 2010, 23:36 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 16:48
Сообщения: 95
Откуда: Дзержинск
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Myr4alka писал(а):
Заранее хочу извиниться если такая тема уже была, но все же возник у меня один вопрос.
Во всех переводчиках которые я кода либо встречала фраза "я тебя люблю" по испански звучит как "te amo", залезла в несколько словарей, нашла следующее:

1. am|o m, f
1) хозя|ин, -йка:
а) чей-л госпо|дин, -жа
б) чей-л наниматель, -ница
в) собственни|к, -ца (чего)
2) старш|ий, -ая в доме, семье; глава семьи


te - соответственно "ты"

Товарищи! получается "я тебя люблю" по испански дословно "ты хозяин"?????
Просветите неграмотную!))) :oops:

Слово amo не имеет ничего общего с глаголом amar. Глаголы в испанском языке меняют окончания в зависимости от лица существительного, которое к нему относится (спрягаются). В фразе " я тебя люблю" используется первое лицо единственного числа настоящего времени глагола amar (любить).
Yo - amo
Tu - amas
El, Ella, Ud - ama
nosotros - amamos
vosotros - am?is
Ellos, ustedes - aman
А перед глаголом стоит личное местоимение tu (ты) в винительном падеже - te. Все вместе и получается "я тебя люблю" - te amo. Эту же фразу можно сказать и по другому:
Te quiero
Estoy enamorado
В общем, возможны варианты.


 
  Заголовок сообщения: Re: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 28 янв 2010, 01:28 
Активный участник
Зарегистрирован:
08 янв 2010, 20:19
Сообщения: 140
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Posmotrite tut http://etimologias.dechile.net/?amo Poluchaetsia, chto, hotia v sovremennom yazyke eti dva slova ne sviazany, etimologiecheskoe rodstvo vsio-taki est.
Est eshio diuzhina drugih sposobov soobshit o svoei liubvi. Tema osobenno aktualnaya nakanune dnia Sv. Valentina :D


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 28 янв 2010, 09:16 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 16:48
Сообщения: 95
Откуда: Дзержинск
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Alcahueta писал(а):
Posmotrite tut http://etimologias.dechile.net/?amo Poluchaetsia, chto, hotia v sovremennom yazyke eti dva slova ne sviazany, etimologiecheskoe rodstvo vsio-taki est.
Est eshio diuzhina drugih sposobov soobshit o svoei liubvi. Tema osobenno aktualnaya nakanune dnia Sv. Valentina :D


Интересный сайт!!!
Еще вопрос к этой же теме. Получается, что "я люблю тебя" и "я хочу тебя" может звучать одинаково: te quiero. Или все-таки то, что относится к "телесным" желаниям выражается по-другому???


 
  Заголовок сообщения: Re: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 28 янв 2010, 18:04 
Зарегистрирован:
26 апр 2009, 00:49
Сообщения: 10
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
Если желание "телесное", то так TE DESEO


  Заголовок сообщения: Re: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 28 янв 2010, 20:32 
dulzura писал(а):
Слово amo не имеет ничего общего с глаголом amar. Глаголы в испанском языке меняют окончания в зависимости от лица существительного, которое к нему относится (спрягаются). В фразе " я тебя люблю" используется первое лицо единственного числа настоящего времени глагола amar (любить).
Yo - amo
Tu - amas
El, Ella, Ud - ama
nosotros - amamos
vosotros - am?is
Ellos, ustedes - aman
А перед глаголом стоит личное местоимение tu (ты) в винительном падеже - te. Все вместе и получается "я тебя люблю" - te amo. Эту же фразу можно сказать и по другому:
Te quiero
Estoy enamorado
В общем, возможны варианты.

О-о вот это здорово! Спасибо огромное за такое подробное объяснение! И все же для меня не ясно - получается "тебя люблю", почему не как у всех нормальных людей 3 слова? просто во всех разговорниках и ресурсах эта фраза именно в таком виде.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 28 янв 2010, 21:10 
Активный участник
Зарегистрирован:
06 янв 2010, 16:48
Сообщения: 95
Откуда: Дзержинск
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Myr4alka писал(а):
dulzura писал(а):
Слово amo не имеет ничего общего с глаголом amar. Глаголы в испанском языке меняют окончания в зависимости от лица существительного, которое к нему относится (спрягаются). В фразе " я тебя люблю" используется первое лицо единственного числа настоящего времени глагола amar (любить).
Yo - amo
Tu - amas
El, Ella, Ud - ama
nosotros - amamos
vosotros - am?is
Ellos, ustedes - aman
А перед глаголом стоит личное местоимение tu (ты) в винительном падеже - te. Все вместе и получается "я тебя люблю" - te amo. Эту же фразу можно сказать и по другому:
Te quiero
Estoy enamorado
В общем, возможны варианты.

О-о вот это здорово! Спасибо огромное за такое подробное объяснение! И все же для меня не ясно - получается "тебя люблю", почему не как у всех нормальных людей 3 слова? просто во всех разговорниках и ресурсах эта фраза именно в таком виде.


Да, если дословно переводить, то так и звучит "тебя люблю". В испанском языке далеко не всегда употребляются личные местоимения, поскольку считается, что форма глагола уже сама по себе говорит о том, какое местоимение должно стоять. Но если нужно уточнение лица, например, когда глагол стоит в третьем лице единственного или множественного числа:
El ama.
Ella ama.
Usted ama. - Он любит. Она любит. Вы любите.
Ellos aman.
Ustedes aman. - Они любят. Вы любите.
Или для подчеркивания лица:
Lo hisiste tu. - Это ты сделал.
И еще в некоторых временах, где форма глагола первого и третьего лица единственного числа совпадают.
Если вы будете постепенно изучать грамматику, то сами скоро все поймете и вопросы сами собой отпадут. ;)


 
  Заголовок сообщения: Re: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 28 янв 2010, 21:53 
Активный участник
Зарегистрирован:
08 янв 2010, 20:19
Сообщения: 140
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Получается, что "я люблю тебя" и "я хочу тебя" может звучать одинаково: te quiero.

Te quiero voobshe ne znachit "ya hochu". V otlichie ot amar, querer oboznachaet drugoi vid liubvi, liubov-nezhnost, t.e. tu, kotoraya sushestvuet ne tolko mezhdu muzhchinoi i zhenshinoi, no i voobshe po otnosheniiu k liubomu zhivomu sushestvy. Esli vy liubite vashu koshku, naprimer, to vy skazhete "yo quiero", a ne "yo amo". A vot po otmoshenii, skazhem, k muzhu obe frazy horoshy, potomuchto vy ego liubite i kak muzha, i kak druga (v idealnom sluchae :lol: ) Skazannoe horosho illiustriruiut slova iz odnoi pesni: "...muchos sabemos querer, pero pocos sabemos amar".


 
  Заголовок сообщения: Re: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 29 янв 2010, 09:53 
Зарегистрирован:
19 окт 2009, 00:25
Сообщения: 6
8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме8 года на форуме
"я тебя хочу" - te deseo!
"я тебя обожаю" - te adoro!


  Заголовок сообщения: Re: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 29 янв 2010, 18:03 
dulzura писал(а):
Да, если дословно переводить, то так и звучит "тебя люблю". В испанском языке далеко не всегда употребляются личные местоимения, поскольку считается, что форма глагола уже сама по себе говорит о том, какое местоимение должно стоять. Но если нужно уточнение лица, например, когда глагол стоит в третьем лице единственного или множественного числа:
El ama.
Ella ama.
Usted ama. - Он любит. Она любит. Вы любите.
Ellos aman.
Ustedes aman. - Они любят. Вы любите.
Или для подчеркивания лица:
Lo hisiste tu. - Это ты сделал.
И еще в некоторых временах, где форма глагола первого и третьего лица единственного числа совпадают.
Если вы будете постепенно изучать грамматику, то сами скоро все поймете и вопросы сами собой отпадут. ;)

мдя еще учиться и учиться))) все же я Вам очень благодарна) спасибо что потратили время на такого бездаря :mrgreen:


 
  Заголовок сообщения: Re: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 29 янв 2010, 23:03 
Активный участник
Зарегистрирован:
08 янв 2010, 20:19
Сообщения: 140
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Animo que todo va a salir bien :D


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 31 янв 2010, 14:31 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 янв 2010, 00:42
Сообщения: 742
Откуда: Рязань/Alicante
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Тема конечно очень важная и интересная, плюс отличается от русской ментализации концепта.

Чтобы сказать я тебя люблю однозначно и всем понятно te quiero, что вполне может выразить любовь дружескую (te quiero como amigo), к родственникам (te quiero, mama/papa/hijo etc), ну и конечно ту самую (?te quiero mi amor!)
Скажем так что это общепризнанный фразеологизм. Кто хочет порассуждать более в аську... :)

Далее если у нас более интимные отношения, можно сказать страстно ?Te amo! Это подчёркивает что любовь перешла границу симпатии и влюблённости и это уже бурлящая страсть. Использовать осторожно так как в неподходящей ситуации звучит пафосно и наигранно, иногда забавно.

Кстати вижу что подметили схожесть существительного Amo (хозяин) ?te amo, mi amo y se?or! (слегка средневеково или BDSM :D )


  Заголовок сообщения: Re: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 05 мар 2010, 16:55 
Tе quiero,как и Te amo выражают признание в любви,но Te amo говорят, когда это идёт от сердца и с большой любовью,в отличие от Te quiero.


 
  Заголовок сообщения: Re: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 09 май 2010, 18:32 
Зарегистрирован:
09 май 2010, 18:29
Сообщения: 2
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Te quiero.


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 09 май 2010, 20:19 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 янв 2010, 00:42
Сообщения: 742
Откуда: Рязань/Alicante
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
¿A mi, Dolcevita?


 
  Заголовок сообщения: Re: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 25 май 2010, 16:13 
Зарегистрирован:
09 май 2010, 18:29
Сообщения: 2
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Te quiero, или, если супер грамматически правильно (но в речи не употребляемое) - Te quiero a ti.


  Заголовок сообщения: Re: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 20 дек 2010, 13:46 
подскажите как верно будут фразы =
1) я люблю его
2)я люблю её
3) это мой мужчина (или мч)
4) это моя девушка :roll:


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 20 дек 2010, 20:20 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 июл 2010, 14:58
Сообщения: 67
Откуда: Nsk
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
katapulta писал(а):
подскажите как верно будут фразы = 1) я люблю его2)я люблю её3) это мой мужчина (или мч)4) это моя девушка

1)Lo quiero/amo
2)La quiero/amo
3)Este es mi hombre/novio
4)esta es mi mujer/novia


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 20 дек 2010, 20:39 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
31 янв 2010, 00:42
Сообщения: 742
Откуда: Рязань/Alicante
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме


 
  Заголовок сообщения: Re: "Я тебя люблю!" по-испански?
СообщениеДобавлено: 23 янв 2011, 16:38 
Зарегистрирован:
28 окт 2010, 20:16
Сообщения: 2
7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме7 года на форуме
Myr4alka писал(а):
Заранее хочу извиниться если такая тема уже была, но все же возник у меня один вопрос.
Во всех переводчиках которые я кода либо встречала фраза "я тебя люблю" по испански звучит как "te amo", залезла в несколько словарей, нашла следующее:

1. am|o m, f
1) хозя|ин, -йка:
а) чей-л госпо|дин, -жа
б) чей-л наниматель, -ница
в) собственни|к, -ца (чего)
2) старш|ий, -ая в доме, семье; глава семьи


te - соответственно "ты"

Товарищи! получается "я тебя люблю" по испански дословно "ты хозяин"?????
Просветите неграмотную!))) :oops:



TE QIERO


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 2   [ Сообщений: 36 ]
1, 2

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Как правильно написать "Хочу/Люблю только Марию"

в форуме Трудности перевода

daido

5

447

29 ноя 2015, 14:42

Пять чупакабр. Как по испански ?

в форуме Трудности перевода

Помогите.

2

390

23 июл 2016, 16:47

Как по испански слово "землянин

в форуме Трудности перевода

baZileo

39

1368

19 окт 2015, 11:50



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Rambler [Bot], Yandex [Bot] и гости: 8


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
cron
Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2017 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100