Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 12 ]
Автор

"Важные люди у меня в мыслях... Любимые в сердце... Дорогие в молитвах..."

 Женщина
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2012, 21:33 
Зарегистрирован:
25 ноя 2012, 21:25
Сообщения: 3
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
Добрый вечер!
Я хочу сделать себе татуировку и решила её сделать на испанском языке, НО к сожалению языка не знаю :( В интернете переводчикам не доверяю - пробовала, переводят на разных сайтах по разному! ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА!!!

Текс для перевода:

"Важные люди у меня в мыслях... Любимые в сердце... Дорогие в молитвах..."


 
  Заголовок сообщения: Re: Пмогите пожалуйста с переводом!
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2012, 21:56 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2310
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Слишком длинно и неэстетично для татуировке, но, если ты настаиваешь, то:

En la mente tengo gente renombrada, en mi corazón a los queridos y los demás(están presentes) en mis oraciones.

Добавлено спустя 2 минуты 49 секунд:
татуировкИ, кларо эста, холин, ме сао ен ла граматика!


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Пмогите пожалуйста с переводом!
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2012, 22:18 
Зарегистрирован:
25 ноя 2012, 21:25
Сообщения: 3
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
А почему вы считаете, что не эстетично?


 
  Заголовок сообщения: Re: Пмогите пожалуйста с переводом!
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2012, 22:22 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2310
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Ксюша7 писал(а):
А почему вы считаете,что неистетично?


Потому что я эстет.


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Пмогите пожалуйста с переводом!
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2012, 22:47 
Зарегистрирован:
25 ноя 2012, 21:25
Сообщения: 3
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
Вы третий вариант мне написали перевода, который я нашла))
Вот 2 какие есть у меня уже, но это перевод с сайтов - переводчиков!


Personas importantes en mi mente ... Favorito en el corazón ... Querido oraciones ..


La gente importante a mí en los pensamientos... Querido en el corazón... Queridos en las oraciones...


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Пмогите пожалуйста с переводом!
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2012, 23:57 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2740
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
Ксюша7 писал(а):
Текс для перевода:

"Важные люди у меня в мыслях... Любимые в сердце... Дорогие в молитвах..."


Gente importante - en mis pensamientos, gente querida - en mi corazón, los que aprecio - en mis oraciones.

Добавлено спустя 5 минут 4 секунды:
Ксюша7 писал(а):
Вот 2 какие есть у меня уже, но это перевод с сайтов - переводчиков!


Ксюша7 писал(а):
La gente importante a mí en los pensamientos


Ксюша7 писал(а):
"Важные люди у меня в мыслях...



Ни один переводчик испанского такого не сколотит.

Добавлено спустя 1 минуту 21 секунду:
Trujaman64 писал(а):
холин, ме сао ен ла граматика!


SMQ:
Вы неподражаемы :wave:


 
  Заголовок сообщения: Re: Пмогите пожалуйста с переводом!
СообщениеДобавлено: 26 ноя 2012, 05:24 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2310
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Ксюша7 писал(а):
А почему вы считаете, что не эстетично?


А потому, мамита, что твоя кожа не является перегородкой в общественном клозете, где подобные творчества выглядят вполне уместно, резонно и анонимно. По сему, на твоём теле это будет выглядеть отвратительно и смехотворно. Эстетика, моя дорогая, это тебе не всякие там вычурные надписи писать на теле, чтобы разумные прохожие потешались над твоей неказистостью. :twisted:

Добавлено спустя 9 минут 1 секунду:
Me cago en tu puto perfil, moderador de mierda, ya que no sirves ni para limpiarse el culo, chungo malnacido.

Добавлено спустя 35 минут 17 секунд:
Ксюша7 писал(а):
Дорогие в молитвах..."


Ошибочка вышла-с в первый раз, исправляем-с:

Вместо - y los demás(están presentes) en mis oraciones

- y las personas entrañables en mis oraciones -

Personas entrañables son:
Personas que marcan
nuestras vidas.
Que siempre en algún momento
regresan del recuerdo guardado
con cariño y abrigo,
en el cobijo del alma.
Personas, que con sus actitudes
Sus palabras
Sus silencios.
dicen más que cualquier
orador profesional.
Hay miradas que lo dicen todo
que enseñan a mirar
como un espejo donde reflejarse.
Un rico y entrañable
sedimento de ternura.
Algunas solo rozan
nuestras vidas
Y otras en cambio
la traspasan y la inundan
de empatía y felicidad.
No se porque,
ni me hago demasiadas preguntas
Porque a más me hago
más se me escapan.
Sera que nos lo marca el destino.
Que así sea pues!.
Lo único que se,
es que te hacen sentir bien.
Soy pragmática,
busco respuestas
Aunque se, que a más busque
más se me escapan.)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Пмогите пожалуйста с переводом!
СообщениеДобавлено: 26 ноя 2012, 14:35 
Новичок
Зарегистрирован:
26 ноя 2012, 14:30
Сообщения: 2
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
1) Все печальное в жизни - это возможность чему-либо научиться
2) Все в наших руках, поэтому их нельзя опускать
3) Нет счастья без боли.
Нет правды без лжи…
4) Когда нам дают пинка — мы обретаем крылья
5) Пока ничто не может стать хуже — оно не станет и лучше
6) Будущее - прошлое, наученное настоящим
ПОЖАЛУЙСТА ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ, СРОЧНО НУЖНО)))))))))


 
  Заголовок сообщения: Re: Пмогите пожалуйста с переводом!
СообщениеДобавлено: 26 ноя 2012, 18:40 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2310
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Marina.333.89 писал(а):
1) Все печальное в жизни - это возможность чему-либо научиться
2) Все в наших руках, поэтому их нельзя опускать
3) Нет счастья без боли.
Нет правды без лжи…
4) Когда нам дают пинка — мы обретаем крылья
5) Пока ничто не может стать хуже — оно не станет и лучше
6) Будущее - прошлое, наученное настоящим
ПОЖАЛУЙСТА ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ, СРОЧНО НУЖНО)))))))))


1) Nuestras frustraciones lamentables también son provechosas, ya que nos permiten aprender algo en esta vida.
2) El éxito esta en nuestras manos, por eso nunca se puede bajar la guardia.
3) No hay felicidad sin dolor, no existe la verdad sin la mentira.
4) Cuando nos dan un puntapié por el trasero, ese sacudón nos habré las alas.
5) Mientras cualquier cosa no puede empeorar, tampoco puede mejorar.(qué coño es eso?)
6) El futuro es, simplemente, lo pasado escarmentado con el presente.


 
  Заголовок сообщения: Re: Пмогите пожалуйста с переводом!
СообщениеДобавлено: 26 ноя 2012, 20:39 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2310
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Trujaman64 писал(а):
1) Все печальное в жизни - это возможность чему-либо научиться

Мой предыдущий перевод нужно сократить, так как получилось слишком длинно.

Las cosas desagradables de la vida también nos brindan la posibilidad de aprender algo nuevo.
Las situaciones lúgubres en nuestra vida son, por otro lado, las oportunidades que nos permiten madurar.
Los hechos tristes de nuestra vida al mismo tiempo nos sirven para aprender algo nuevo.


 Женщина
СообщениеДобавлено: 28 ноя 2012, 12:18 
Новичок
Зарегистрирован:
26 ноя 2012, 14:30
Сообщения: 2
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
спасибо огромное)))))))


 Женщина
СообщениеДобавлено: 09 дек 2012, 19:42 
Новичок
Зарегистрирован:
09 дек 2012, 19:34
Сообщения: 1
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
Спасибо большое за перевод! теперь знаю, где искать правильный перевод на испанский. Тоже хотелось для тату.
Ксюша7 писал(а):
А почему вы считаете, что не эстетично?
Ксюша7, а по поводу - длинно, можно сделать в несколько строк, как здесь, например, http://www.empiretattoo.ru/script-tatto ... =2#gallery и смотрится вроде бы неплохо.


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 12 ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Yandex [Bot] и гости: 3


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2017 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100