Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 2 из 2   [ Сообщений: 34 ]
1, 2
Автор

¿Qué os parece esta frase suena natural en español o no? - 2

 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: ¿Qué os parece esta frase suena natural en español o no?
СообщениеДобавлено: 07 авг 2012, 21:54 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3356
Изображений: 0
Откуда: Гондурас,жди меня
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
Цитата:
в какую дисскусию вылилась простая просьба товарища о помощи с переводом...


вынос мозга . :?


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: ¿Qué os parece esta frase suena natural en español o no?
СообщениеДобавлено: 07 авг 2012, 22:24 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
21 май 2012, 00:33
Сообщения: 337
Откуда: Казахстан
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
El Selenita писал(а):
Простите, не уверен, что понял: в чем же именно состоит грамматическая ошибка? Вероятно, я чего-то не знаю, но что именно?

совершенству нет предела


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: ¿Qué os parece esta frase suena natural en español o no?
СообщениеДобавлено: 07 авг 2012, 22:35 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2742
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
Yason писал(а):
rozav1 писал(а):
Вооооон в какую дисскусию вылилась простая просьба товарища о помощи с переводом...


вынос мозга ..



Точно! :lol: Вот заело человека.... До этого только про качественные прилагательные в испанском где-то почитывал, об относительных -relacionales не подозревал. Теперь от самолюбия даже читать не может спокойно.

В моих доказательствах и арбитраже испанские относительные прилагательные совсем не нуждаются. :)


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: ¿Qué os parece esta frase suena natural en español o no?
СообщениеДобавлено: 07 авг 2012, 22:47 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 746
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Galaxia писал(а):
Точно! :lol: Вот заело человека.... До этого только про качественные прилагательные в испанском где-то почитывал, об относительных -relacionales не подозревал.


Да уж куда мне! :D

Цитата:
Теперь от самолюбия даже читать не может спокойно.


Даже в кратер помещаться перестал, весь раздулся от сознания своей значимости и переливаюсь всеми цветами радуги. :lolno: :thumbup:

Цитата:
В моих доказательствах и арбитраже испанские относительные прилагательные совсем не нуждаются. :)


Ну конечно. До какого-то этапа они нуждались, конечно, но теперь они поняли, что я им смогу принести больше пользы. :angel:


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: ¿Qué os parece esta frase suena natural en español o no?
СообщениеДобавлено: 07 авг 2012, 22:51 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
21 май 2012, 00:33
Сообщения: 337
Откуда: Казахстан
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
сумасшедший дом


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: ¿Qué os parece esta frase suena natural en español o no?
СообщениеДобавлено: 07 авг 2012, 22:56 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3356
Изображений: 0
Откуда: Гондурас,жди меня
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: ¿Qué os parece esta frase suena natural en español o no?
СообщениеДобавлено: 07 авг 2012, 22:57 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2742
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
Нравится мне Ваше неустанное гугление ....

примеры-то выцарапали :lol:
- Portal de Grecia - с греческого чай переводили;
- Columbia Travel Media Ltd. United Kingdom - с английского;
- Portal del Litoral Argentino - испанский. Словотворчество имеет место в жизни, не заглядывая в грамматики.
- AA. com American Airlines;
- Biobest Belgium - с бельгийского кто-то переводил.

и ничегошеньки о прилагательных... :cry:

Добавлено спустя 3 минуты 44 секунды:
El Selenita писал(а):
До какого-то этапа они нуждались, конечно, но теперь они поняли, что я им смогу принести больше пользы.


О Вас, как и Вы о них, не слышали. Так и будут продолжать своё существование без Вас и без моего покровительства...

Вот заелоооо.............................


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: ¿Qué os parece esta frase suena natural en español o no?
СообщениеДобавлено: 07 авг 2012, 23:02 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3356
Изображений: 0
Откуда: Гондурас,жди меня
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
"Насколько я понимаю, полусонные мои, собрание стихийно продолжается ?"


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: ¿Qué os parece esta frase suena natural en español o no?
СообщениеДобавлено: 07 авг 2012, 23:07 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
21 май 2012, 00:33
Сообщения: 337
Откуда: Казахстан
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
А в степи между тем разнеслась весть, что бродит сумасшедший джигит и всё ищет какую-то белую лошадь. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Ак-Бозат», 1895 г


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: ¿Qué os parece esta frase suena natural en español o no?
СообщениеДобавлено: 07 авг 2012, 23:29 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 746
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Galaxia писал(а):
Нравится мне Ваше неустанное гугление ....

примеры-то выцарапали :lol:
- Portal de Grecia - с греческого чай переводили;
- Columbia Travel Media Ltd. United Kingdom - с английского;
- Portal del Litoral Argentino - испанский. Словотворчество имеет место в жизни, не заглядывая в грамматики.
- AA. com American Airlines;
- Biobest Belgium - с бельгийского кто-то переводил.


То есть они (почти) все иностранцы, плохо говорят по-испански. Хорошо, берем то же самое, но теперь с испанских сайтов, благо, этого добра завались:

El clima es muy mediterráneo. - http://www.cerrajeroscatarroja.es/2012/07/
El clima es mediterráneo subtropical seco - http://www.terramoll.es/php/sl.php?shop ... entera.htm
El año que vivimos mediterráneamente - http://www.elmundo.es/elmundo/2012/04/2 ... 14698.html
Gilot recuerda en su libro que Picasso era "un hombre lo suficientemente mediterráneo como para pasar las mañanas en la playa sin hacer nada" - http://www.malagahoy.es/article/ocio/13 ... casso.html
La influencia del mar y del sol hace del Penedés una zona de clima cálido, mediterráneo y suave - http://www.viavinum.es/es//espana-y-sus ... o._penedes

Теперь что не так? Ах да, "Словотворчество имеет место в жизни, не заглядывая в грамматики", угадал? :lol:

Цитата:
и ничегошеньки о прилагательных... :cry:


Это плохо? ;) Galaxia, при всем уважении, Вы не привели ни единого довода в свою пользу. Вы просто выдвинули (ошибочное) утверждение, а потом зачем-то стали его защищать, сначала дав ссылку на 150 страниц текста (не содержащего ни единого довода в подтверждение Вашей правоты), а затем процитировали некий отрывок из грамматики, который Ваше же утверждение опровергает в каждом слове. А когда я Вам это показал на примерах, Вы стали говорить - мол, примеры неправильные, переводчики плохие. Я не сомневаюсь, что и сейчас, в ответ на новую порцию примеров теперь уже с "политически правильных" испанских сайтов, Вы скажете то же самое. Но все-таки, каким образом можно убедится, что Вы правы, а я нет? Ваше честное слово, что Вы уж точно знаете, как правильно, а все те примеры (которые без труда многими сотнями можно найти на любых сайтах, и испанских в том числе) неправильные? Таким образом, извините, я могу "доказывать", что прилагательное "красный" является относительным (а все остальное - авторское словотворчество и плохие переводы).


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: ¿Qué os parece esta frase suena natural en español o no?
СообщениеДобавлено: 07 авг 2012, 23:44 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2742
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
Плохо...очень плохо...

Гуглите, гадайте....дилетантствуйте ( последнее - словотворчество)

Кстати:
ademas писал(а):
"Para evitar las recidivas de enfermedades del aparato respiratorio se recomienda sustituir el clima actual por el de mediterráneo"
На русском фраза выглядит вот так:
" Во избежание рецидивов болезней дыхательных путей рекомендовано сменить климат на средиземноморский"


Para evitar recidivas de las enfermedades de vías respiratorias se recomienda cambio de clima al mediterráneo.

Здесь "sustituir" - не в тему; " el de mediterráneo" грамматически неправильно.


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: ¿Qué os parece esta frase suena natural en español o no?
СообщениеДобавлено: 08 авг 2012, 00:26 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 746
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Galaxia писал(а):
Плохо...очень плохо...


Я чувствую. Но все поправимо. ;)

Цитата:
Гуглите, гадайте.... дилетантствуйте ( последнее - словотворчество)


За совет спасибо, воспользуюсь, но в каком смысле - словотворчество? ;)


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: ¿Qué os parece esta frase suena natural en español o no?
СообщениеДобавлено: 08 авг 2012, 23:29 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
19 апр 2012, 01:30
Сообщения: 3356
Изображений: 0
Откуда: Гондурас,жди меня
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
:yawn:


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: ¿Qué os parece esta frase suena natural en español o no?
СообщениеДобавлено: 09 авг 2012, 00:22 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
04 ноя 2011, 21:26
Сообщения: 746
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Yason писал(а):
Igorek писал(а):
А в степи между тем разнеслась весть, что бродит сумасшедший джигит и всё ищет какую-то белую лошадь. Д. Мамин-Сибиряк

cheveraso!


Bu atı aramamalıyım, selenita'lar beyaz ata binerek herhalde yiğit olarak giderler. :lol: :angel:


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 2 из 2   [ Сообщений: 34 ]
1, 2

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Продам Embarque 1,2,3;Nuevo Ven 2;Nuevo Español 2000 Intermedio;Sueña 4

в форуме КУПЛЮ, ПРОДАМ, ПОДАРЮ

Annuwka

0

878

12 ноя 2015, 10:40

Учебник Suena 1, Nuevo Avance 4, учебные пособия

в форуме КУПЛЮ, ПРОДАМ, ПОДАРЮ

Don Faustino

0

605

20 мар 2016, 12:07

Помогите перевести "Esta casa se vende"

в форуме Трудности перевода

Vedmega_

10

673

25 июл 2015, 05:01



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2017 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100