Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 7 ]
Автор

Прошу помощи в переводи текста

 Мужчина
  Заголовок сообщения: Прошу помощи в переводи текста
СообщениеДобавлено: 07 май 2013, 22:15 
Зарегистрирован:
07 май 2013, 22:12
Сообщения: 2
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
Я друг из Санкт-Петербурга мне близко Ваше творчество, я прошу разрешения транслировать Ваш блог на моем сайте с переводом на Русский язык. Мы Mozaica архитектурныхая мастерская. В будущем мы планируем открыть интернет-магазин мебели, будем рады сотрудничеству.


 
  Заголовок сообщения: Re: Прошу помощи в переводи текста
СообщениеДобавлено: 07 май 2013, 23:10 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2309
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Если это называется русским языком, то я полено из которого папа Карло сделал Буратину, ей Богу.


 
  Заголовок сообщения: Re: Прошу помощи в переводи текста
СообщениеДобавлено: 08 май 2013, 11:02 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2309
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Перевожу, вначале, с косноязычного на более понятный:

Здравствуйте!
Меня зовут "Авас", я живу в Санкт-Петербурге(Россия) и являюсь страстным поклонником Вашего творчества. По этой причине, я хочу попросить Вашего согласия на копирование Вашего блока на (моём) сайте с переводом на русский язык.
Со своей стороны, хочу Вам сообщить, что я представляю архитектурную мастерскую под названием "Mozaica". Дело в том, что скоро мы планируем открыть свой собственный интернет-магазин мебели и будем рады сотрудничеству с вами.
Заранее Вам благодарен.
С наилучшими пожеланиями,
"Авас".


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Прошу помощи в переводи текста
СообщениеДобавлено: 08 май 2013, 21:22 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2763
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
Trujaman64 писал(а):
то я полено из которого папа Карло сделал Буратину

:lol:
sbedarev писал(а):
Ок), теперь на испанском языке.

А Ок это кто? :lol:


 Мужчина
  Заголовок сообщения: Re: Прошу помощи в переводи текста
СообщениеДобавлено: 09 май 2013, 10:11 
Зарегистрирован:
07 май 2013, 22:12
Сообщения: 2
5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме5 года на форуме
тему можно закрыть


 Женщина
  Заголовок сообщения: Re: Прошу помощи в переводи текста
СообщениеДобавлено: 09 май 2013, 10:29 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
28 фев 2012, 17:50
Сообщения: 2763
Откуда: Espacio intergaláctico. MAD-LED-AGP
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
sbedarev писал(а):
прошу помощи в переводи текста:
"Я друг из Санкт-Петербурга. Нам близко Ваше творчество. Я прошу разрешения транслировать Ваш блог на сайте, с переводом на Русский язык. Мы Mozaica архитектурная мастерская. В будущем мы планируем открывать интернет-магазин мебели, будем рады сотрудничеству."


"Soy un amigo de San Petersburgo. Su arte nos toca (muy) de cerca. Le pido permiso para reflejar su blog traducido al ruso en mi página. Somos un estudio taller de arquitectura "Mozaica" . En un futuro (próximo) pensamos abrir una tienda online de muebles. Nos agradaría contar con su colaboración."

Не стоит :lol:


 
  Заголовок сообщения: Re: Прошу помощи в переводи текста
СообщениеДобавлено: 09 май 2013, 10:37 
Активный участник
Аватара пользователя
Зарегистрирован:
11 авг 2011, 09:35
Сообщения: 2309
Изображений: 0
6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме6 года на форуме
sbedarev писал(а):
"Я друг из Санкт-Петербурга. Нам близко Ваше творчество. Я прошу разрешения транслировать Ваш блог на сайте, с переводом на Русский язык. Мы Mozaica архитектурная мастерская. В будущем мы планируем открывать интернет-магазин мебели, будем рады сотрудничеству."


Soy un amigo de San Petersburgo. Me gusta su trabajo creador, porque es afín al mío. Le quiero pedir el favor de poder copiar(transcribir) los mensajes de su blog personal en otra página web, traducidos al ruso. Somos un taller de arquitectos que se denomina "Mozaica". Proximamente estamos planeando abrir una tienda de Internet(virtual) para venta de muebles y sería muy grato cooperar con usted.


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ Сообщений: 7 ]

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
нуждаюсь в вашей помощи

в форуме Трудности перевода

DreamHacker

3

291

21 июл 2017, 13:36

Поехать в Испанию без помощи турфирмы

в форуме Работа в Испании

Olga39

2

1869

10 дек 2015, 10:16

Прошу помочь превести фразу

в форуме Трудности перевода

rytis

39

2071

17 дек 2015, 14:23



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: RybakVictor и гости: 5


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2018 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100