Изменить размер шрифта
Имя пользователя:   Пароль:   Автоматически входить при каждом посещении  
Страница 1 из 1   [ 1 сообщение ]
Автор

Пожалуйста, помогите с переводом

  Заголовок сообщения: Пожалуйста, помогите с переводом
СообщениеДобавлено: 09 сен 2014, 13:03 
Пожалуйста, помогите с переводом, у меня какая-то ерунда выходит по смыслу, Puesto que los edificios (por ejemplo La Sal que son promociones del grupo ABC) estan terminados o llave en mano.
И еще фразы un 15% de señal (речь идет о недвижимости) н уд resto, a жф escritura que sera como maximo dos meses de la firma del contrato. En cambio, en los edificios en construccion, la comosion se liquidara segun el ritmo de la ejecucion de la obra y segun los pagos efectuados con el cliente, de forma que hasta el momento de la escritura publica no sera liquidada por completo. No obstante, sera el promotor quien fije estas condiciones de forma de pago


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Страница 1 из 1   [ 1 сообщение ]

 Похожие темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
Помогите с переводом

в форуме Трудности перевода

yulidezamar

3

610

07 авг 2015, 21:55

Помогите с переводом о быках

в форуме Трудности перевода

irise

1

242

09 мар 2017, 10:01

ПОмогите пожалуйста с переводом)

в форуме Трудности перевода

DreamHacker

2

139

30 июн 2017, 19:02



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 15


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Для правообладателей :: Стол заказов :: Фотографии :: Обратная связь :: Наша команда :: Помощь форуму :: Для рекламодателей

© phpBB3 © ppkBB3cker2 © 2009-2017 HispaForum.ru - Форум изучающих испанский язык, культуру Испании и Латинской Америки.
Копирование или несанкционированное использование материалов форума запрещено без ссылки на hispaforum.ru

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100